Line 10: |
Line 10: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = | + | |origin =お疲れ様です。Fletcher級駆逐艦ネームシップ「Fletcher」着任しました。wtfですか?いえいえそんな、皆さんのお役に立てる様頑張ります。 |
− | |translation = | + | |translation = Thank you for your hard work. I'm the name ship of the Fletcher class destroyer Fletcher. |
| |audio = Fletcher-Introduction.mp3 | | |audio = Fletcher-Introduction.mp3 |
| }} | | }} |
Line 17: |
Line 17: |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = | + | |origin = お疲れ様です。Fletcher級駆逐艦ネームシップ「Fletcher」配置に着いています。提督、今日も皆さんのお役に立てるよう、私頑張りますね。 |
− | |translation = | + | |translation = Thank you for your hard work. I'm the name ship of the Fletcher class destroyer Fletcher. Today as well, I'll do my best to help everyone as well admiral. |
| |audio = FletcherKai-Introduction.mp3 | | |audio = FletcherKai-Introduction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin = | + | |origin = 最も成功し量産された駆逐艦、そのネームシップが私、Fletcher class destroyer, USS Fletcherです。姉妹の数は170隻を超えているの、まさに 後に海上自衛隊にも配備されました。 |
| |translation = | | |translation = |
| |audio = Fletcher-Library.mp3 | | |audio = Fletcher-Library.mp3 |
Line 29: |
Line 29: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = | + | |origin = Lucky 13, お呼びになりましたか? |
− | |translation = | + | |translation = Did you happen to call the Lucky 13? |
| |audio = Fletcher-Secretary_1.mp3 | | |audio = Fletcher-Secretary_1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = | + | |origin = このnetですか?はい、色々と役に立つんです。例えば… |
− | |translation = | + | |translation = This net? Yes, it's very useful. If you use it like this... |
| |audio = Fletcher-Secretary_2.mp3 | | |audio = Fletcher-Secretary_2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = | + | |origin = な~に?だ~れ?Jenkins?いえ、提督、どうされましたか?出撃ですか?あ、この書類?これは先ほど処理しておきました。 |
− | |translation = | + | |translation = Wh~at? Who~ is it? Jenkins? Oh! Admiral, what's wrong? Sortieing? Ah, these documents? I finished these earlier. |
| |audio = Fletcher-Secretary_3.mp3 | | |audio = Fletcher-Secretary_3.mp3 |
| }} | | }} |
Line 48: |
Line 48: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = | + | |origin = な~に?だ~れ?Johnston?いえ、提督、どうされましたか?出撃ですか?あ、この書類?これは先ほど処理しておきました。 |
− | |translation = | + | |translation = Wh~at? Who~ is it? Johnston? Oh! Admiral, what's wrong? Sortieing? Ah, these documents? I finished these earlier. |
| |audio = FletcherKai-Secretary_3.mp3 | | |audio = FletcherKai-Secretary_3.mp3 |
| }} | | }} |