Line 172: |
Line 172: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
− | |origin = | + | |origin =今日はあたいの当番らしいぜ。Oh well. ん、何だ、文句あるの? |
− | |translation = | + | |translation =Seems like I'm on duty today. Oh well. Hm, what, you got a problem? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 01:00 | | |scenario = 01:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's one now. さて、あたいはもう寝るぜ。 |
− | |translation = | + | |translation =It's one now. Well, I'm off to bed. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 02:00 | | |scenario = 02:00 |
− | |origin = | + | |origin =あぁ???はダメなのか?Really? Shit... It's two now. |
− | |translation = | + | |translation =Ah? ??? Really? Shit... It's two now. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's three now. ん、coffee? Admiralが入れてくれたんか?Thanks. |
− | |translation = | + | |translation =It's three now. Hm? Coffee? You brewed it for me? Thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's four now. Admiral, あたいもcoffee入れた。飲む?はい。熱い、よ? |
− | |translation = | + | |translation =It's four now. Admiral, I brewed some coffee too. Want some? Here. It's... hot. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 05:00 | | |scenario = 05:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's five now. ん、うは、はぁ、もう朝だね。少しだけ寝ちゃう… か… な? |
− | |translation = | + | |translation =It's five now. *Yawn* Morning already. Maybe I'll sleep... a bit...? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 06:00 | | |scenario = 06:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's six now. Good morning, everybody! |
− | |translation = | + | |translation =It's six now. Good morning, everybody! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 07:00 | | |scenario = 07:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's seven now. Morningはscrambledとtoastと熱いcoffee決まり、だろう?あぁ、sugarはたっぷり. Okay! |
− | |translation = | + | |translation =It's seven now. Mornings mean scrambled eggs, toast, and hot coffee, right? Yeah, I added plenty of sugar. Okay! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's eight now. さっ、朝飯食ったら、とっとろpatrol… あ、ここじゃ「哨戒」だっけ?そう、海に哨戒に出るぜ!さっ、急いで、急いで! |
− | |translation = | + | |translation =It's eight now. Righty, soon as you're done with breakfast, it's off to patrol... ah, what was the Japanese for it, "shoukai"? Right, we'll head out to sea and "shoukai"! Hurry up already! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's nine now. ん、海はやっぱりいいな。さぁ、潜ろうか、行くぜ。 |
− | |translation = | + | |translation =It's nine now. Mmm, really do love the sea. Alrighty, bout time to submerge. I'm off.. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's ten now. よし、よし、魚雷の調子も悪くない。これなら…! |
− | |translation = | + | |translation =It's ten now. Good, good, the torpedoes ain't in half-bad shape. With these I can...! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 11:00 | | |scenario = 11:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's eleven now.「昼飯」?ああ、lunch? んだよ、任せろうって。あたい特製のsandwich, 持ってきているぜ。 |
− | |translation = | + | ??になったら、coffeeも入れてやる。 |
| + | |translation =It's eleven now. "Hirumeshi"? Oh, lunch. Sheesh, I told ya, leave it to me. I brought my special sandwiches. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 12:00 | | |scenario = 12:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's noon. さぁ、lunchだ。これがAdmiralの分。うまいぜ、食ってみ?ふんふん、な? |
− | |translation = | + | |translation =It's noon. Lunch is served. This is for you, Admiral. It's great, give it a bite. Hehe, told ya. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 13:00 | | |scenario = 13:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's o- ん?あれは… あいつらは… Japanese海防艦!?もしかしてNumber 4? やべぇ、??? |
− | |translation = | + | |translation =It's o- hm? That's... those're... Japanese coastal defense ships!? Don't tell me that Number 4 is here too! I gotta run! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's two now. そ、そうか。あれはもう、友軍。そうか。Hiburi-class? そうか。安心だ… な? |
− | |translation = | + | |translation =It's two now. R-Right. They're allies now. Right. Hiburi-class? I see. That's... comforting? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 15:00 | | |scenario = 15:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's three... おいおいおい、あれは??Number 4でわ?マジだろう、マジ!友軍?そうか、友軍だ。 |
− | |translation = | + | |translation =It's three... woah, woah, woah, isn't that Number 4? It is, isn't it! Ally? Oh, right, she's an ally... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 16:00 | | |scenario = 16:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's four now. そうか、友軍か、そうか… あ、あのイ号も… いや、今は友軍だ、そうか! |
− | |translation = | + | |translation =It's four now. Right, allies, yeah... oh, that I-type<ref>''I-168'', whom ''Scamp'' sank</ref>... no, wait, allies, right! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's five now. ここのsunsetも、いいな。少し、感傷的に、なる。 |
− | |translation = | + | |translation =It's five now. The sunset is pretty here too. Makes me... a little emotional... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 18:00 | | |scenario = 18:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's six now. ん、腹減った。 |
− | |translation = | + | |translation =It's six now. Man, I'm starving. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's seven now. Dinnerはどうする?「間宮」?ほぉ、うまいのか?じゃ、行ってみよう! |
− | |translation = | + | |translation =It's seven now. What're we doing for dinner? "Mamiya's"? Hoh, how is it? Alright, let's go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
− | |origin = | + | |origin =はっ、むっ。It's eight now. むっ。うまいわ、ここ、ガチで。はっ、むっ、むっ。 |
− | |translation = | + | |translation =*Nom* It's eight now. *Nom* Delish, this place, for real. *Nom nom* |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's nine now. ありゃ何だ?あの重巡… Italiaか?やばくねぇ?ん、???… ん、来たぞ! |
− | |translation = | + | |translation =It's nine now. What's that? Those heavy cruisers... Is that Italia? Aren't they pretty messed up? Ahh, they're here! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 22:00 | | |scenario = 22:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's ten now. はぁ、けったけった。????な。帰ったらcoffeeでも入れてくれ。な? |
− | |translation = | + | |translation =It's ten now. Hah, what a day, what a day. Make me some coffee when we get back, kay? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's eleven now. また、thanks. ん、うまいね。やるな、Admiral. |
− | |translation = | + | |translation =It's eleven now. Thanks again. Mmm, that's good. You make good coffee, Admiral. |
| }} | | }} |
| |} | | |} |