Line 11: |
Line 11: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = | + | |origin =Buongiorno! Mi chiamo Conte di Cavour. あんたが提督?ん〜。じゃあ、よろしく頼むわ。 |
− | |translation = | + | |translation =Good day! I'm Conte di Cavour. So you're the Admiral? I see. Well, happy to work with you. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =Buongiorno! Mi chiamo Conte di Cavour. 提督?うん、いいじゃない。今日もよろしく頼むわ。 |
− | |translation = | + | |translation =Good day! I'm Conte di Cavour. Admiral? Yup, that's fine. Happy to work with you today too. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|form2 = Nuovo | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|form2 = Nuovo |
− | |origin = | + | |origin =Buongiorno! Mi chiamo Conte di Cavour. ガッツリ第二次改装済みだ。これなら負けは…しないぞ! |
− | |translation = | + | |translation =Good day! I'm Conte di Cavour. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin = | + | |origin =Conte di Cavour級戦艦、一番艦、Conte di Cavourよ。そう、第一大戦中に建造された、弩級戦艦。…何?小さいってから舐めないでだよ。近代化改装で今風の高速戦艦になったんだから。第二次改装も予定していたし。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the 1st ship of the Conte di Cavour-class battleships, Conte di Cavour. Yes, I'm a dreadnought built during World War 1... What was that? Don't underestimate be because I'm small. I'm a modern fast battleship now after my modernisation. I even have a 2nd upgrade planned. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = | + | |origin =Ciao! あんた何?このわしの力がいるわけね? |
− | |translation = | + | |translation =Hello! What do you want? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = | + | |origin =弩級戦艦よ。弩級〜。…えぇ?古い?舐めんな! |
− | |translation = | + | |translation =I'm a dreadnought. Got that!? ...Huh? I'm outdated? Don't mess with me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = | + | |origin =あぁ、Littorio。あんたたちちゃんとやってんの?…そう。ならいいけど。先輩に恥かかせないでよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Oh, Littorio. Are all of you doing your jobs properly? ...I see. That's good then. Don't put your seniors to shame . |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =あぁ、えっとなんだけ…今はItalia?まあ、いいわ。あんたたちちゃんとやってる?…そう。ならいいけど。先輩のこなわし恥かかせないでよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Ah, uhm, what was that again... You're Italia now? Well, that's fine. Are all of you doing your jobs properly? ...I see. That's good then. Since I'm your senior, don't put me to shame. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
− | |origin = | + | |origin =主砲?確かに少し小さいけど……何?放れば大きくなるし。 |
− | |translation = | + | |translation =My main guns? They're certainly on the small side but... What was that? If you leave me alone they'll get bigger. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =主砲?そうよ。放って大きくしたわ。これならどうよ? |
− | |translation = | + | |translation =My main guns? Yep. They got bigger after you left me alone. What do you think of them now? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin = | + | |origin =何々?あんた、珍しいく元気がないね。大丈夫。私がついてる。大船に乗ったつもりで…えぇ?小さい?へぇ、舐めたとか、こいつ……まあ、いいわ。安心なさい。 |
− | |translation = | + | |translation =What's going on? You're not acting like your usual cheerful self. It'll be fine. I'm here for you. You can rely on me... Huh? I'm small? Grrr, are you making fun of me... Ah, forget it. Just relax.<ref>The phrase she uses (大船に乗ったつもりで) literally translates to "As if you're riding on a large boat". It's a phrase meaning "finding something you can rely on".</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = | + | |origin =Ciao! あんたいつも元気そうね。えぇ?なにこれ?わしに?……あんた…あんたの駆使に…生意気ね。まあ、もらっとくけど……Grazie. |
− | |translation = | + | |translation =Hello! You're cheerful as usual. Huh? What's this? For me? ...That's... That's pretty bold of you. Well, I accept though... Thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
− | |origin = | + | |origin =そう、いつの時代だって情報は大事。そうよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Yes, no matter the era, information is important. It definitely is. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin =弩級戦艦Conte di Cavour, 出撃!あんたたち、ついてきなさい! |
− | |translation = | + | |translation =Dreadnought Conte di Cavour, sortieing! All of you, follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =改弩級戦艦Conte di Cavour, 出撃!あんたたち、ちゃんとついてきなさい! |
− | |translation = | + | |translation =Improved Dreadnought Conte di Cavour, sortieing! All of you, keep close! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|form2 = Nuovo | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|form2 = Nuovo |
− | |origin = | + | |origin =最新艤装のConte di Cavour, 出撃よ!みんな、ちゃんとついてきなさい! |
− | |translation = | + | |translation =The fully updated Conte di Cavour is sortieing! Everyone, keep close! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = | + | |origin =まあ、もらっていといてあげる。 |
− | |translation = | + | |translation =Well, I accept. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =Grazie! もらっていといてあげる。 |
− | |translation = | + | |translation =Thanks! I accept. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =まあ……いいんじゃない。へぇ〜。 |
− | |translation = | + | |translation =Well... These are fine. Hmmm. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = | + | |origin =まあ、いいとしましょう。 |
− | |translation = | + | |translation =Well, this is alright. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin =Grazie! まだまだ戦うわ。 |
− | |translation = | + | |translation =Thanks! I can keep on fighting. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Minor | | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = | + | |origin =にゃあ。やられた。まあ、仕方ない。 |
− | |translation = | + | |translation =Urgh. They got me. Well, I can't help it then. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin = | + | |origin =着底しちゃうじゃん?冗談じゃない。まだまだ働くから。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm down for the count? Don't mess with me. I can still keep going. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin =新しいやつか?まあ、いいけど。 |
− | |translation = | + | |translation =Someone new? Well, that's fine. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
− | |origin = | + | |origin =作戦完了。おつかれってね? |
− | |translation = | + | |translation =Operation complete. I'm supposed to say "good job", right? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =艦隊旗艦、Conte di Cavour、抜錨だ。地中海はわしらのだ。あんたたちの自由にはさせないから。 |
− | |translation = | + | |translation =Fleet flagship Conte di Cavour, weighing anchor. The Mediterranean is ours. I won't let you do as you please. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|form2 = Nuovo | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|form2 = Nuovo |
− | |origin = | + | |origin =艦隊旗艦、Conte di Cavour、抜錨する。世界の海も任せて。あいつらの自由にはさせないから。 |
− | |translation = | + | |translation =Fleet flagship Conte di Cavour, weighing anchor. You can leave the seven seas in my care. I won't let them do as they please. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
− | |origin = | + | |origin =敵艦発見。いい、あんたたち?締めていくわ。砲撃戦、良い。さあ、やるわよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Enemy ships spotted. Ready, everyone? We're going in. Ready the guns. Now, let's do this. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =くらーえ! |
− | |translation = | + | |translation =Take thiiiis! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Attack | | |scenario = Night Attack |
− | |origin = | + | |origin =第一、第二主砲。いい?撃って! |
− | |translation = | + | |translation =Main guns 1 and 2. Ready? Fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = | + | |origin =まだまだ夜だって、お若いのに負けるかっての。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm still a long way off from losing to the young ones at night. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =まだまだ夜だって、あんたたちには負けるかって。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm still a long way off from losing to them at night. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|form2 = Nuovo | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|form2 = Nuovo |
− | |origin = | + | |origin =この改装行けてるよ。夜だって、もうあんな連中には負けるかっての。 |
− | |translation = | + | |translation =This upgrade should do the trick. I definitely won't lose to them at night. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = | + | |origin =あんたたちにはまだまだ負けないってことよ。どう見てた?まあ、そうね。参考にしてもいいわよ。 |
− | |translation = | + | |translation =I told you I wouldn't be beaten. Did you watch me? Well, that's right. You can use me as an example. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = | + | |origin =うえ! |
− | |translation = | + | |translation =Argh! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = | + | |origin =にゃにゃにゃ! |
− | |translation = | + | |translation =Wha wha wha! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin = | + | |origin =ち…若ぞクセに…わしは舐めなよ! |
− | |translation = | + | |translation =Tch... You youngins... better not underestimate me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = | + | |origin =いやだ…いやだいやだ…着底しない…どこまでも沈む……で……これが沈むということ……これが…ありえない… |
− | |translation = | + | |translation =Oh no.... No no no... This isn't... I'm sinking... Now... So this is what it's like to sink... I don't... believe this... |
| }} | | }} |
| |} | | |} |
Line 197: |
Line 197: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
− | |origin = | + | |origin =しょうがない。あんたたちのやり方でやってあげるわ。簡単よ、こんなの。このわしに任せなさい。 |
− | |translation = | + | |translation =Fine then. I'll do it your way. This will be easy. Just leave it to me. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 01:00 | | |scenario = 01:00 |
− | |origin = | + | |origin =マル…ヒト…マルマル!ほら、簡単。お茶の声をこんなの。わしの若い頃は…えぇ、今でも若いし。 |
− | |translation = | + | |translation =0...1...00! See, easy. I can manage. When I was younger... Guh, I'm still young. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 02:00 | | |scenario = 02:00 |
− | |origin = | + | |origin =マル…フタ…マルマル!よしよし、問題なかろうって。提督よ、あんたらの作法わしもなれた来たぞ。 |
− | |translation = | + | |translation =0...2...00! Alright, that was perfect. Admiral, I've gotten used to your way of doing things. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
− | |origin = | + | |origin =マル……サン…マルマル……ちっと眠いな。あぁ、提督、わしにcaffèか?Grazie! |
− | |translation = | + | |translation =0...3...00... I'm a bit sleepy. Ah, Admiral, coffee for me? Thanks! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
− | |origin = | + | |origin =マル……ヨン…マル…マル……ふわあ。もうすぐ朝か。少しだけ、休む…にゃ、ふにゃ〜。 |
− | |translation = | + | |translation =0...4...00... Yawn. It's almost morning. I'll take a short rest... Yawn, *sleep*~. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 05:00 | | |scenario = 05:00 |
− | |origin = | + | |origin =マルゴ……マルマル……んー…ん?何だ、もう朝か?仕方ない、起きるか。Buongiorno. |
− | |translation = | + | |translation =05...00. Ngh... Hmm? Oh, morning already? Time to wake up then. Good morning. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 06:00 | | |scenario = 06:00 |
− | |origin = | + | |origin =マル…ロク……マルマル……行くぞ!総員起こし!朝だ!艦隊、総員起床!起きろう! |
− | |translation = | + | |translation =0...6...00... Let's go! All hands assemble! It's morning! Fleet, all hands get up! Wake up! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 07:00 | | |scenario = 07:00 |
− | |origin = | + | |origin =マル…ナナ……マルマル……朝飯はそうだな、briocheとcappuccinoでいいな?提督の分も一応良いしたよ。よし、いいぞ。召し上がれ。 |
− | |translation = | + | |translation =0...7...00... Are you fine with brioche and cappuccino for breakfast? Admiral, I'll make your share too. Alright, it's done. Bon appetit. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
− | |origin = | + | |origin =マル…ハチ……マルマル……さあ、海に出るか?地中海でも、どこでも、海をいいよね?あんたもそう思う?よし! |
− | |translation = | + | |translation =0...8...00... Well then, shall we head out to sea? Be it the Mediterranean or anywhere else, being at sea is great. Don't you think so too? Great! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
− | |origin = | + | |origin =マル…キュ……マルマル……やはりいいな、海。まずは艦隊演習からか?はぁ〜、でかい船は多いな。 |
− | |translation = | + | |translation =0...9...00... Being at sea sure feels great. We're having fleet exercises first? Whoaaa, there are so many big ships. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…マル……マルマル……あの戦艦は?ほぉ〜。あれが高速戦艦金剛と、比叡か?やりそうなつらだ。あのでかいのは?ほぉ〜、あれが大和か?あれが…すごいな。あれが戦艦か? |
− | |translation = | + | |translation =1...0...00... Who are those battleships? I see. So they're the fast battleships Kongou and Hiei? They look tough. Who's that big one over there? I see, so that's Yamato? She... looks amazing. So that's a real battleship? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 11:00 | | |scenario = 11:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…ヒト……マルマ…おぉ、AbruzziにGaribaldi、久な。そけんで何より。あぁ、わしか?わしにこのとおり元気…いて、いててて…いえ、まあ、元気。ふん。 |
− | |translation = | + | |translation =1...1...0... Oh, Abruzzi and Garibaldi, long time no see. Good to see you doing well. Ah, me? I'm fine as you can see... Ow, owowow... No, I'm fine. Humph. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 12:00 | | |scenario = 12:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…フタ……んー。めんどくさい。お昼よ、お昼。お昼わね、面白いものを作ってみた。これよ!バジル味のおにぎり。どうかな?食べてみて。わしはイケると思うんだけど。 |
− | |translation = | + | |translation =1...2... Nggh. This is such a pain. It's lunchtime now. I tried making something interesting for lunch. Here! It's rice balls flavoured with basil. What do you think? Try some. I think they're pretty good though. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 13:00 | | |scenario = 13:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…サン……マルマル…どうだった、バジルおにぎり?ダメ?イケる?……やっぱダメ?へ、そうか。文化の出会い的なひらめき感じたんだけど、ダメか。ん〜。 |
− | |translation = | + | |translation =1...3...00... How were the basil rice balls? Bad? Good? ...So they were bad huh? *sigh* I see. I wanted to make a cultural fusion but I guess it didn't work out. Hmm. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…ヨン……マルマル…まあ、AbruもGariもてきとなこといいながら、一つしか食わんかったし。仕方ない。また別のお試作してみる。あんたまたひしょくしてよ。頼むわ。 |
− | |translation = | + | |translation =1...4...00... Well, Abru and Gari complimented me but they didn't eat a single one. Oh well. I'll try something different next time. I'll ask you to taste test for me again. Please. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 15:00 | | |scenario = 15:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…ゴ……マルマ…ほぉ、コンゴウ!あんた、早いだってんな。夜戦も強いって。わしも負けんぞ。負けん。 |
− | |translation = | + | |translation =1...5...00... Oh, Kongou! I heard you're fast. Also that you're strong in night battles. I won't be beaten. I won't. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|form2 = Nuovo | | {{ShipquoteKai|form2 = Nuovo |
| |scenario = 15:00 | | |scenario = 15:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…ゴ……マルマ…ほぉ、コンゴウ!わしも第二次改装を施したぞ。うん、これならあんたたちにを負けんぞ。わぁ、友に同じ敵と戦う楽しみだ!ねぇ、コンゴウ? |
− | |translation = | + | |translation =1...5...00... Oh, Kongou! I've gotten my 2nd remodel as well. Yup, now I won't be beaten by anyone. Yeah, I can't wait for us to fight side-by-side. Right, Kongou? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 16:00 | | |scenario = 16:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…ロク……ん?あの戦列は?…あれがそうか、我がItaliaの最新鋭戦艦というやつか?ふむ、四番艦、彼女がRomaってやつか。いい面構えだ。さぞ戦歴を残したことだろう。って、何!?冗談だろう?マジか…時代は厳しいな。 |
− | |translation = | + | |translation =1...6... Hmm? Who's that ship-of-the-line? ...Is that the latest Italian battleship? Yes, it's the 4th ship. So she's called Roma. She's got a good attitude. She must have had a distinguished career. Wait, what!? Are you kidding me? Seriously... The times are rough. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…ナナ……マルマル。ふむ、Romaよ、頑張れ。わしも応援してるぞ…って…何?老つるだと?あんたな、わしを誰だと思ってる!?わしは弩級戦艦の…えぇ?超弩級?…そ、それがなんだ!戦は性能だけではない! |
− | |translation = | + | |translation =1...7...00. Humph, Roma, do your best. I'll be cheering you on... Wh... what was that? I'm old? Now listen here, who the hell do you think I am!? I'm the dreadnought... Huh? A super-dreadnought? ...Th-that doesn't mean anything! Combat isn't just about ability! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 18:00 | | |scenario = 18:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…ハチ……マルマル。しかしなんだ。我が海軍は少し見ない間に、こんな生意気なガキが増えたもんだ。嘆かわしい!何だ提督よ?Trattoriaに?えへ、行こう! |
− | |translation = | + | |translation =1...8...00. What is her problem? I take my eyes of this navy for a moment and it's filled with insubordinate brats. What a disgrace! What is it, Admiral? You want to go to a trattoria? Ehe, let's go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒト…キュ……マルマル。ここがtrattoriaマミヤか?どれ…おぉ、少し独特だが、いい匂いだわ。ん?うちとこの駆逐艦も来てるのか?何がうまいんだ?わかった、ここにあんたを任せる。うまいの頼むわ! |
− | |translation = | + | |translation =1...9...00. So this is the trattoria Mamiya? Let's see... Ooh, the food is a bit peculiar but it smells good. Hmm? The Italian destroyers are here too? What do you recommend? Got it, I'll let you do the ordering. Get us some good food! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
− | |origin = | + | |origin =フタ…マル……マルマル。おぉ、Gangutじゃん!何だ、なんか妙に安心するぞ。飯もうまいし。うえ?身内の重巡?…知らんがな。へぇ?Zara級かよ。 |
− | |translation = | + | |translation =2...0...00. Oh, it's Gangut! Having you around is strangely comforting. The food is good too. Huh? My heavy cruisers? ...I don't know what they're up to. Guh? It's the Zara-class. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
− | |origin = | + | |origin =フタ…ヒト……マルマル。なんだろうな、身内と思われたくないから、Zara級のことはZaraに任せて。食うよ、飲むよ。Gangut、弩級戦艦に乾杯!ぐ、ぐ、ぐ、くはぁ! |
− | |translation = | + | |translation =2...1...00. It's not that I don't consider them my responsibility, but I'll let Zara handle the Zara-class. Eat up, drink up. Gangut, a toast to dreadnoughts! *gulg gulg gulg* Pheeeew! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 22:00 | | |scenario = 22:00 |
− | |origin = | + | |origin =フタ…フタ……マルマル。あのクソ弩級戦艦め、アホみたいにをこつぎあがって。ワインを飲め!ワインを!いててて。少し飲みすぎた。提督、水。水。 |
− | |translation = | + | |translation =2...2...00. That damn dreadnought treating me like a fool. Give me wine! More! Owowowo. I drank a little too much. Admiral, water. Get me some water. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
− | |origin = | + | |origin =フタ…サン……マルマ…あぁ、水か?大丈夫。もうしらふ。今日も色々あったな。バカみたいだが…なんか楽しいな。幸せってやつかも。いや、空でもない。明日も…頼むわ! |
− | |translation = | + | |translation =2...3...0... Ah, the water? I'm fine. I'm already sober. We did so many things today. Most of it dumb though... But it was kinda fun. So this is what they call happiness. No, it's not hollow. I'm... counting on you tomorrow! |
| }} | | }} |
| |} | | |} |