|Note1 =To jump and to fly are the same word in Japanese.
|Note1 =To jump and to fly are the same word in Japanese.
It was not specified whether she means herself or something else.
It was not specified whether she means herself or something else.
−
|砲撃 =ダカラ…ナンドキテモ…オナジナノヨ…
+
|砲撃 =ダカラ…ナンドキテモ…オナジナノヨ…
−
|EN0 =Like I said... no matter how times you come... it'll be the same...
+
<br>モウ…トベナイノ……トベナイノヨ……ワカル?…ネェ (In E-6)
+
|EN0 =Like I said... no matter how times you come... it'll be the same...
+
<br>It... It can't fly... It can't fly anymore... Do you understand?... Hey (In E-6)
|Note0 =
|Note0 =
|被弾 =フフッ…イタイ……イタイワ…ウッフフフフフフ…
|被弾 =フフッ…イタイ……イタイワ…ウッフフフフフフ…
Line 151:
Line 153:
|EN3 =Once again... on that sky... Ah... How beautiful... the great wings...
|EN3 =Once again... on that sky... Ah... How beautiful... the great wings...
|Note3 =
|Note3 =
−
|Clip1 = {{Audio|file=Anchorage Water Demon Intro.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Anchorage Water Demon Attack.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Anchorage Water Demon Damaged.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Anchorage Water Demon Destroyed.ogg}}}}
+
|Clip1 = {{Audio|file=Anchorage Water Demon Intro.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Anchorage Water Demon Attack.ogg}}<br>{{Audio|file=Anchorage Water Demon Intro.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Anchorage Water Demon Damaged.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Anchorage Water Demon Destroyed.ogg}}}}