• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
13,984 bytes added ,  3 months ago
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=133a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=133a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=342}}
 
{{KanmusuInfo|ID=342}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Yuugumo Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Yuugumo|small=true}}<br>Yuugumo/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Yuugumo/Kai Ni|small=true}}<br>Yuugumo Kai Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{CommandFacility}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A55}}, {{Q|A91}}, {{Q|A93}}
 +
*** {{Q|B47}}, {{Q|B126}}, {{Q|B157}}
 +
*** {{Q|C23}}, {{Q|Cy2}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 22 Surface Radar]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 101: Line 148:  
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = 夕雲は改装中。覗かないでね。
 
|origin = 夕雲は改装中。覗かないでね。
|translation = I'm being remodelled. No peeking.
+
|translation = I'm being remodeled. No peeking.
 
|audio = Yuugumo-Equipment_3.ogg
 
|audio = Yuugumo-Equipment_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 199: Line 246:  
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = まぁ…、装甲なんて、無いからね…
 
|origin = まぁ…、装甲なんて、無いからね…
|translation = Well... I don't really... have any armour...
+
|translation = Well... I don't really... have any armor...
 
|audio = Yuugumo-Minor_Damage_2.ogg
 
|audio = Yuugumo-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 214: Line 261:  
|audio = Yuugumo-Sunk.ogg
 
|audio = Yuugumo-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 224: Line 270:  
|origin = 深夜零時です。夕雲は眠いわ。
 
|origin = 深夜零時です。夕雲は眠いわ。
 
|translation = It's midnight. I'm sleepy.
 
|translation = It's midnight. I'm sleepy.
|audio = Yuugumo-00.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 00.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 230: Line 276:  
|origin = 午前1時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
 
|origin = 午前1時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
 
|translation = It's 1am... *yawn*... Oh, excuse me.
 
|translation = It's 1am... *yawn*... Oh, excuse me.
|audio = Yuugumo-01.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 01.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 236: Line 282:  
|origin = 午前2時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
 
|origin = 午前2時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
 
|translation = It's now 2am. Not sleeping is no good.
 
|translation = It's now 2am. Not sleeping is no good.
|audio = Yuugumo-02.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 02.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 242: Line 288:  
|origin = 午前3時です。提督には付き合いきれませんわ……
 
|origin = 午前3時です。提督には付き合いきれませんわ……
 
|translation = It's 3am. I can't leave you alone, Admiral...
 
|translation = It's 3am. I can't leave you alone, Admiral...
|audio = Yuugumo-03.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 03.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 248: Line 294:  
|origin = 午前4時よ。こんな時間に来客?
 
|origin = 午前4時よ。こんな時間に来客?
 
|translation = It's 4am. A visitor at this time?
 
|translation = It's 4am. A visitor at this time?
|audio = Yuugumo-04.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 04.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 254: Line 300:  
|origin = 午前5時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
 
|origin = 午前5時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
 
|translation = 5am. I was wondering who it was. Makigumo-san. You came to find me since I wasn't around huh.
 
|translation = 5am. I was wondering who it was. Makigumo-san. You came to find me since I wasn't around huh.
|audio = Yuugumo-05.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 05.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 260: Line 306:  
|origin = 午前6時。巻雲さん、こ…これはね、提督と夜通し、さ…作戦を立てていたのよ。
 
|origin = 午前6時。巻雲さん、こ…これはね、提督と夜通し、さ…作戦を立てていたのよ。
 
|translation = 6am. Y...you see, Makigumo-san... I was up all night... planning operations with the Admiral.
 
|translation = 6am. Y...you see, Makigumo-san... I was up all night... planning operations with the Admiral.
|audio = Yuugumo-06.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 06.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 266: Line 312:  
|origin = 午前7時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
 
|origin = 午前7時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
 
|translation = 7am. Now then, I'll be heading back to my room with Makigumo-san, Admiral.
 
|translation = 7am. Now then, I'll be heading back to my room with Makigumo-san, Admiral.
|audio = Yuugumo-07.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 07.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 272: Line 318:  
|origin = 午前8時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
 
|origin = 午前8時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
 
|translation = 8am... Whew, I'm here again. It was really hard to convince Makigumo-san to agree to this.
 
|translation = 8am... Whew, I'm here again. It was really hard to convince Makigumo-san to agree to this.
|audio = Yuugumo-08.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 08.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 278: Line 324:  
|origin = 午前9時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
 
|origin = 午前9時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
 
|translation = 9am. Shall we check the rankings, Admiral? Let's put up a funny comment too.
 
|translation = 9am. Shall we check the rankings, Admiral? Let's put up a funny comment too.
|audio = Yuugumo-09.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 09.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 291: Line 337:  
|origin = 午前10時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
 
|origin = 午前10時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
 
|translation = 10am. How about changing the name of the first fleet?
 
|translation = 10am. How about changing the name of the first fleet?
|audio = Yuugumo-10.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 10.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 297: Line 343:  
|origin = 午前11時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
 
|origin = 午前11時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
 
|translation = 11am. It was an interesting fleet name but the admins picked it up you know? What a pain.
 
|translation = 11am. It was an interesting fleet name but the admins picked it up you know? What a pain.
|audio = Yuugumo-11.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 11.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 303: Line 349:  
|origin = お昼の12時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
 
|origin = お昼の12時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
 
|translation = It's 12 noon. It's fine to treat me to something you know?
 
|translation = It's 12 noon. It's fine to treat me to something you know?
|audio = Yuugumo-12.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 12.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 309: Line 355:  
|origin = 午後1時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
 
|origin = 午後1時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
 
|translation = 1pm. Mmm~ I get sleepy after eating huh. Wait a minute, I didn't sleep at all last night!
 
|translation = 1pm. Mmm~ I get sleepy after eating huh. Wait a minute, I didn't sleep at all last night!
|audio = Yuugumo-13.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 13.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 315: Line 361:  
|origin = 午後2時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
 
|origin = 午後2時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
 
|translation = It's 2pm. You really aren't sleepy? I heard an afternoon nap is good for invigorating your brain.
 
|translation = It's 2pm. You really aren't sleepy? I heard an afternoon nap is good for invigorating your brain.
|audio = Yuugumo-14.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 14.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 321: Line 367:  
|origin = 午後3時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
 
|origin = 午後3時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
 
|translation = 3pm. Have the rankings refreshed, Admiral? Let's take a look.
 
|translation = 3pm. Have the rankings refreshed, Admiral? Let's take a look.
|audio = Yuugumo-15.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 15.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 327: Line 373:  
|origin = 午後4時、少し日が傾いてきたわね。
 
|origin = 午後4時、少し日が傾いてきたわね。
 
|translation = 4pm. The sun has started to sink a little.
 
|translation = 4pm. The sun has started to sink a little.
|audio = Yuugumo-16.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 16.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = 午後5時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?んもう、当然夕雲よね。
 
|origin = 午後5時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?んもう、当然夕雲よね。
|translation = 5pm huh. I wonder who the best shipgirl today was? Jeez, of course it's me.
+
|translation = 5pm huh. I wonder who the best ship girl today was? Jeez, of course it's me.
|audio = Yuugumo-17.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 17.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 339: Line 385:  
|origin = 午後6時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
 
|origin = 午後6時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
 
|translation = 6pm. I'm looking forward to dinner with just the two of us, Admiral.
 
|translation = 6pm. I'm looking forward to dinner with just the two of us, Admiral.
|audio = Yuugumo-18.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 18.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 345: Line 391:  
|origin = 午後7時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
 
|origin = 午後7時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
 
|translation = 7pm. Shall I make today's dinner!?
 
|translation = 7pm. Shall I make today's dinner!?
|audio = Yuugumo-19.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 19.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 351: Line 397:  
|origin = 午後8時。提督、美味しい?美味しい?
 
|origin = 午後8時。提督、美味しい?美味しい?
 
|translation = 8pm. Is it delicious, Admiral? Well?
 
|translation = 8pm. Is it delicious, Admiral? Well?
|audio = Yuugumo-20.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 20.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 357: Line 403:  
|origin = 午後9時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね
 
|origin = 午後9時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね
 
|translation = It's 9pm. Ah, Makigumo-san is peeking through the gap. Sorry Admiral, I'll be back soon.
 
|translation = It's 9pm. Ah, Makigumo-san is peeking through the gap. Sorry Admiral, I'll be back soon.
|audio = Yuugumo-21.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 21.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 363: Line 409:  
|origin = 午後10時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
 
|origin = 午後10時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
 
|translation = 10pm. Isn't it time to go take a bath?
 
|translation = 10pm. Isn't it time to go take a bath?
|audio = Yuugumo-22.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 22.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 369: Line 415:  
|origin = 午後11時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。
 
|origin = 午後11時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。
 
|translation = 11pm huh. Let's go to bed early today, Admiral.
 
|translation = 11pm huh. Let's go to bed early today, Admiral.
|audio = Yuugumo-23.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 23.mp3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]]
 +
|origin = うっふふ〜♪提督、雛人形可愛いですね。私も巻雲や風雲と主力オブ主力三人官女とか…提督、似合いませんか?そう?
 +
|translation = Ufufu~♪ The Hina dolls are cute, Admiral. Don’t you think… that Makigumo, Kazagumo, and I would make the best of the best three court ladies? Really?<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Hinamatsuri#Second_platform three court ladies] are found on the 2nd platform of the Hinamatsuri display.</ref>
 +
|audio = Yuugumo_Peach_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これを夕雲に?お裾分けかしら…うふふ、ありがとう。頂くわ。
 +
|translation = Is this for me, Admiral? I wonder if I should share… Ufufu, thank you. I accept.
 +
|audio = Yuugumo_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = うふふ、もうすぐ春。いい季節になりました。夕雲型でお花見オブお花見にまいりましょう。
 +
|translation = Ufufu, it’s almost spring. It’s going to be a nice season. Let’s go have a grand Yuugumo-class cherry blossom viewing.
 +
|audio = Yuugumo_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年だそうです。うふふ、提督、これからも一緒に頑張りましょうね。
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral. Ufufu, let’s continue to work hard together.
 +
|audio = Yuugumo_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = あら、うふふぅ♪巻雲さん、なんです?そのてるてる坊主は、少しユニーク過ぎますね。貸してみて...ほら、これはかわいいくないかしら?
 +
|translation = Oh, ufufu♪ What’s that, Makigumo? That teruteru bouzu looks a bit unique. Give it here… Now, isn’t it cuter like this?
 +
|audio = Yuugumo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = いやね、秋雲さん、止めなさい。もう…あまりじろじろ見ないでね。頼みますよ?
 +
|translation = No, stop that, Akigumo. Jeez… don’t stare so much. Please?
 +
|audio = Yuugumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋か~。この季節は、あまり南方へは行きたくないわね。風雲さん、磯風さんも、あなたたちは、いつも元気ね。
 +
|translation = It’s autumn. I don’t really want to go south during this time of year. Kazagumo, Isokaze; both of you look well.<ref>She was sunk in October at [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Vella_Lavella_(naval) the Battle of Vella Lavella].</ref>
 +
|audio = Yuugumo_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = うふふ…漁師さんたちの支援ね。任せて。そういうのは得意なの。さぁ、秋雲さん、絵ばっかり描いてないで、お仕事よ。
 +
|translation = Ufufu… supporting the fishermen. Leave it to me. I’m good at that sort of work. Come on, Akigumo; stop drawing, we’ve got work to do.
 +
|audio = Yuugumo_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = ふぇ、そうね。少し肩の荷が下りたような。この季節は、そんな不思議な気持ちになります。なに提督?そう、やさしのね。
 +
|translation = Whew, yes. It feels like a weight has been lifted off my shoulders. This season brings strange feelings for me. What is it, Admiral? I see, you’re so kind.
 +
|audio = Yuugumo_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 提督、どうぞ飲んで下さい。今日はクリスマス。今日くらいは少し羽目をはずしたって、夕雲は怒りませんよ?ふふ、仕方ない子♪
 +
|translation = Please have a drink, Admiral. Today is Christmas. I won’t get angry if you cut loose just for today alright? Fufu, you’re so spoiled♪
 +
|audio = Yuugumo_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 +
|origin = さぁ、夕雲型のみんなさん、大掃除の季節です。主力オブ主力の働き今こそ見せるときです。はい、雑巾を巻雲さんの受けと手ね。
 +
|translation = Now, all of you Yuugumo-class, it’s the time of year for spring cleaning. Now is the time to show what the best of the main forces can do. So, go get your dust cloths from Makigumo.
 +
|audio = Yuugumo_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 謹賀新年です、提督。夕雲型全駆逐艦を代表して、夕雲、新年のご挨拶を申しあげます。さあ、お屠蘇をいただきましょう。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. I’ve come to wish you a Happy New Year as the representative of all the Yuugumo-class destroyers. Now, let’s have some toso.<ref>Toso is a spiced sake drunk during New Year.</ref>
 +
|audio = Yuugumo_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は…あぁ、私?うふふ。いいはよ。さあみんな、投げてきて。
 +
|translation = It’s the very best Setsubun. The Oni for the Yuugumo-class this year is… Ah, me? Ufufu. That’s fine. Now everyone, go ahead and throw it.
 +
|audio = Yuugumo_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]]
 +
|origin = うふふ。さあ、でーきた!夕雲特製、本命オブ本命なチョコレート。あとは、いつ、どうやってお渡しするか。ふむ、考えるわねぇ。
 +
|translation = Ufufu. There, it’s done! My special Super Love Chocolate. Now, I wonder when and how should I hand it over. Hmm, I’ll have to think about that.
 +
|audio = Yuugumo_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、なんてことでしょう。艦隊は四周年でそうです。提督、これからも夕雲型と一緒に…うふふ、夕雲と一緒に頑張りましょうね?
 +
|translation = My goodness, Admiral. It’s the fleet’s 4th Anniversary. Admiral, please work hard with the Yuugumo-class…. Ufufu, with me from now on alright?
 +
|audio = Yuugumo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = ふわぁー。少し長袖は暑く成って来たをね。えぇ、夏季第四種軍装?そうね、その季節ね。
 +
|translation = Whew, it’s gotten a bit too hot for long sleeves. Eh, Type 4 Summertime Equipment? That’s right, it’s the time of year for that.<ref>A reference to the different [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BB%8D%E6%9C%8D_(%E5%A4%A7%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%B8%9D%E5%9B%BD%E6%B5%B7%E8%BB%8D) uniforms] worn by the IJN. There were only 3 types.</ref>
 +
|audio = Yuugumo_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = あら、提督、どうされましたか?凍えてましたね。肌寒いのですか?えへぇ、仕方ないですね。夕雲に、もう少し寄り添ってくださいな。どう?
 +
|translation = Oh, Admiral, what's the matter? You look frozen. Are you feeling cold? Ehe, it can't be helped then. You can cuddle with me a bit more. How's that?
 +
|audio = Yuugumo_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]]
 +
|origin =みんなさん、ありがとうございます。準備は万端ですね?
 +
|translation = Everyone, thank you very much. Everything is all set now, right?
 +
|audio = Yuugumo_Hinamatsuri_2021_Secretary_2.mp3
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、ついに八周年だそうです。うふふ。提督、これからも夕雲たちと一緒に頑張りましょうね。
 +
|translation = Admiral, it looks like it's the 8th Anniversary. Ufufu. Admiral, please continue to work hard with me and everyone else.
 +
|audio = Yuugumo_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = さあ、このへんで主力オブ主力の戦い方、見せてあげるわ。夕雲、両舷一杯、突撃よ!
 +
|translation = Now, let me show you how the best of the best fights. Yuugumo, full speed ahead, attack!
 +
|audio = Ship_Voice_Yuugumo_Kai_Ni_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = これより友軍艦隊を援護します。皆さん、続いてください。
 +
|translation = We'll now support the friendly fleets. Everyone, please follow my lead.
 +
|audio = Ship_Voice_Yuugumo_Kai_Ni_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = 第十駆逐隊、戦場海域に到達。これより友軍を援護します。十駆、突入します!
 +
|translation = The 10th Destroyer Division has arrived at the operation area. We'll now support the friendly forces. DesDiv10, charge!
 +
|audio = Ship_Voice_Yuugumo_Kai_Ni_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
==CG==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yuugumo}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Yuugumo.png|Base
 +
Ship Full Yuugumo Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Yuugumo Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Yuugumo Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Character==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/6996/Ayana_Taketatsu Taketatsu Ayana]<br />
+
!Seasonal
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Fujikawa (藤川)
+
|-
 +
|<gallery>
 +
Yuugumo_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
Yuugumo_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]]
 +
Yuugumo_Third_Anniversery.png|[[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
Yuugumo_Third_Anniversery_dmg.png|[[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary Damaged]]
 +
KanMusu133_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
KanMusu133_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]]
 +
KanMusu133Mitsukoshi2019.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019]]
 +
KanMusu133Mitsukoshi2019Dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019 Damaged]]
 +
KanMusu5426thAnniversary.png|[[Seasonal/Sixth_Anniversary|Kai Ni 6th Anniversary]]
 +
KanMusu5426thAnniversaryDmg.png|[[Seasonal/Sixth_Anniversary|Kai Ni 6th Anniversary Damaged]]
 +
Yuugumo_Full_Hinamatsuri_2021.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]]
 +
Yuugumo_Full_Hinamatsuri_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021 Damaged]]
 +
Yuugumo Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023]]
 +
Yuugumo Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023 Damaged]]
 +
Yuugumo Kai Ni Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Kai Ni Christmas 2023]]
 +
Yuugumo Kai Ni Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Kai Ni Christmas 2023 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*4-2, 5-4, and 2-5 Boss Node drop.
+
;General Information
*Sunk in action, 7 October 1943.
+
* Her name means "evening cloud".
*Her name means "evening cloud".
+
* She was launched on the 16th of March 1941.
 +
* Sunk in action, on the 7th of October 1943.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the [[Game_Updates/2013/September_18th|18th of September 2013]] update.
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2018/July 12th|12th of July 2018]].
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yūgumo_(1941)|Wikipedia entry on destroyer Yuugumo]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yūgumo_(1941)|Wikipedia entry on destroyer Yuugumo]]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
  −
[[Category:Yuugumo Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
  −
[[zh:夕云]]
 
34,578

edits

Navigation menu