• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
2,041 bytes added ,  6 years ago
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=257a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=257a}}
    +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
Line 9: Line 10:  
| origin      =あたし…白露型駆逐艦……その八番艦。山風。
 
| origin      =あたし…白露型駆逐艦……その八番艦。山風。
 
| translation =I'm...a Shiratsuyu class Destroyer...the 8th ship.  Yamakaze.
 
| translation =I'm...a Shiratsuyu class Destroyer...the 8th ship.  Yamakaze.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Introduction (Kai)
 
| scenario    =Introduction (Kai)
 +
| kai        =yes
 
| origin      =あたし、白露型駆逐艦、その八番艦、山風。手を離さないでね。帰ってくるから。
 
| origin      =あたし、白露型駆逐艦、その八番艦、山風。手を離さないでね。帰ってくるから。
 
| translation =I'm...a Shiratsuyu class Destroyer...the 8th ship.  Yamakaze. Don't let go of my hand. I'll be back.
 
| translation =I'm...a Shiratsuyu class Destroyer...the 8th ship.  Yamakaze. Don't let go of my hand. I'll be back.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 25: Line 27:  
I was in the 24th Destroyer Division with Kawakaze... This one time I was escorting Kaga, it was my first big battle, but I did my best.
 
I was in the 24th Destroyer Division with Kawakaze... This one time I was escorting Kaga, it was my first big battle, but I did my best.
 
Then, I went from Oominato to Hashirajima. After that... I don't know. I don't remember.
 
Then, I went from Oominato to Hashirajima. After that... I don't know. I don't remember.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 31: Line 33:  
| origin      =何か用?
 
| origin      =何か用?
 
| translation =What is it?
 
| translation =What is it?
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 37: Line 39:  
| origin      =やめてよ…放っておいて。
 
| origin      =やめてよ…放っておいて。
 
| translation =Stop it...leave me alone.
 
| translation =Stop it...leave me alone.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Sec2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 2 (Kai)
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =そんなに、構わないで。
 +
| translation =Don't keep teasing me.
 +
| audio      =YamakazeKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 43: Line 52:  
| origin      =構わないで…。放っておいてって言ってるでしょ?やめてよ…そういうの。
 
| origin      =構わないで…。放っておいてって言ってるでしょ?やめてよ…そういうの。
 
| translation =Stop messing with me...I told you to leave me alone didn't I?  Stop it...I'm begging you.
 
| translation =Stop messing with me...I told you to leave me alone didn't I?  Stop it...I'm begging you.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 3 (Kai)
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =ほっておいて!構わないでって言ってるのに... いい、けど。
 +
| translation =Stop it! I told you to stop teasing me... It's fine but...
 +
| audio      =YamakazeKai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 49: Line 65:  
| origin      =放っておいて…放って…。…えっと…あの…あの…あたし…。…え!?なんでも…ない、から…なんでも…。
 
| origin      =放っておいて…放って…。…えっと…あの…あの…あたし…。…え!?なんでも…ない、から…なんでも…。
 
| translation =Leave me alone...Leave me...umm...that's...that's...I.  Huh!  It's no...thing, just...nothing...
 
| translation =Leave me alone...Leave me...umm...that's...that's...I.  Huh!  It's no...thing, just...nothing...
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-SecIdle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary (Married)
 +
| origin      =どうしたの?疲れたの?そっか。お茶でも、飲む?入れようっか。いや、あたしも飲みたいから。別に、気にしないで。待ってて。
 +
| translation =What's wrong? Are you tired? Is that so. Do you want some tea? I'll make some. No, I want some too. It's nothing, don't worry. Please wait.
 +
| audio      =Yamakaze-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 55: Line 77:  
| origin      =用がないなら、ほっておいて。あたしは一人が- いやだ!腕をつかまないで... 何これ?別に、私- ... きれい。暖かい。いいの?別に、うれしくなんか。
 
| origin      =用がないなら、ほっておいて。あたしは一人が- いやだ!腕をつかまないで... 何これ?別に、私- ... きれい。暖かい。いいの?別に、うれしくなんか。
 
| translation =If you're not here for something, leave me alone. I want to be alo-... No! Don't just grab my arm... What is this? Nothing really, I... It's beautiful. It's warm. Is this alright? It's not like, I'm happy.
 
| translation =If you're not here for something, leave me alone. I want to be alo-... No! Don't just grab my arm... What is this? Nothing really, I... It's beautiful. It's warm. Is this alright? It's not like, I'm happy.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Wedding.mp3
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary (Married)
  −
| origin      =どうしたの?疲れたの?そっか。お茶でも、飲む?入れようっか。いや、あたしも飲みたいから。別に、気にしないで。待ってて。
  −
| translation =What's wrong? Are you tired? Is that so. Do you want some tea? I'll make some. No, I want some too. It's nothing, don't worry. Please wait.
  −
| audio      =
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 67: Line 83:  
| origin      =見たいの?いいけど。
 
| origin      =見たいの?いいけど。
 
| translation =You want to see?  Okay.
 
| translation =You want to see?  Okay.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 73: Line 89:  
| origin      =二十四駆…抜錨。行くよ。
 
| origin      =二十四駆…抜錨。行くよ。
 
| translation =24th Destroyer Division...weigh anchor.  Let's go.
 
| translation =24th Destroyer Division...weigh anchor.  Let's go.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Joining The Fleet (Kai)
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =第五戦隊所属、二十四駆、抜錨。行くよ。
 +
| translation =Belonging to the 5th Squadron, DesDiv24. Setting sail. Let's go.
 +
| audio      =YamakazeKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 79: Line 102:  
| origin      =構わないで。
 
| origin      =構わないで。
 
| translation =Don't mind me.
 
| translation =Don't mind me.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Equipment 1 (Kai)
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =わかった。大事に...使う。
 +
| translation =I got it. I'll... treasure this.
 +
| audio      =YamakazeKai-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 85: Line 115:  
| origin      =いいのに。
 
| origin      =いいのに。
 
| translation =This is good.
 
| translation =This is good.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 91: Line 121:  
| origin      =まあ、いいか。
 
| origin      =まあ、いいか。
 
| translation =Ah, pretty good.
 
| translation =Ah, pretty good.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 97: Line 127:  
| origin      =別にいいよ、もったいないから。
 
| origin      =別にいいよ、もったいないから。
 
| translation =It's nothing special, it's just a waste.
 
| translation =It's nothing special, it's just a waste.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 103: Line 133:  
| origin      =一応…直して…いい?
 
| origin      =一応…直して…いい?
 
| translation =Is it okay...if I'm fixed...right now?
 
| translation =Is it okay...if I'm fixed...right now?
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 109: Line 139:  
| origin      =沈まないけど…ちょっと、痛い。
 
| origin      =沈まないけど…ちょっと、痛い。
 
| translation =I won't sink...but it does hurt...a bit.
 
| translation =I won't sink...but it does hurt...a bit.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 115: Line 145:  
| origin      =できた…!
 
| origin      =できた…!
 
| translation =Done...!
 
| translation =Done...!
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 121: Line 151:  
| origin      =戻って…きたよ。
 
| origin      =戻って…きたよ。
 
| translation =I came back.
 
| translation =I came back.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 127: Line 157:  
| origin      =二十四駆…旗艦……山か…はぁ、いいや。江風、あなたがやったら?
 
| origin      =二十四駆…旗艦……山か…はぁ、いいや。江風、あなたがやったら?
 
| translation =24th Destroyer Division...Yamakaze....Okay.  Kawakaze, can you do it?
 
| translation =24th Destroyer Division...Yamakaze....Okay.  Kawakaze, can you do it?
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 133: Line 163:  
| origin      =敵艦発見…。攻撃するから…用意して。
 
| origin      =敵艦発見…。攻撃するから…用意して。
 
| translation =Enemy fleet spotted...Prepare...for attack.
 
| translation =Enemy fleet spotted...Prepare...for attack.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 139: Line 169:  
| origin      =撃つよ!撃つからね!
 
| origin      =撃つよ!撃つからね!
 
| translation =Shooting!  I'm shooting!
 
| translation =Shooting!  I'm shooting!
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
| scenario    =Night Battle Attack
 
| origin      =あなたも…沈めば?
 
| origin      =あなたも…沈めば?
 
| translation =Will you...sink too?
 
| translation =Will you...sink too?
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 151: Line 181:  
| origin      =夜は潜水艦が見えないから…怖い。……でも、仕方がないか。進みますよ!
 
| origin      =夜は潜水艦が見えないから…怖い。……でも、仕方がないか。進みますよ!
 
| translation =At night you can't see submarines...it's scary.  But there's nothing I can do about that.  Let's go forward.
 
| translation =At night you can't see submarines...it's scary.  But there's nothing I can do about that.  Let's go forward.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 157: Line 187:  
| origin      =あたしが…?別にいい…そういうのは。…そういうのは!…あたし、いらないの。
 
| origin      =あたしが…?別にいい…そういうのは。…そういうのは!…あたし、いらないの。
 
| translation =It's me...?  It's nothing special...I don't think.  That's right!  I don't need this.
 
| translation =It's me...?  It's nothing special...I don't think.  That's right!  I don't need this.
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 163: Line 193:  
| origin      =だから、いやだったの!
 
| origin      =だから、いやだったの!
 
| translation =I said I don't like this!
 
| translation =I said I don't like this!
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 169: Line 199:  
| origin      =ああっ!水が...
 
| origin      =ああっ!水が...
 
| translation =Aaah! The water is...
 
| translation =Aaah! The water is...
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 175: Line 205:  
| origin      =嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね!
 
| origin      =嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね!
 
| translation =I hate this!  I won't sink!  But I hate this!
 
| translation =I hate this!  I won't sink!  But I hate this!
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 181: Line 211:  
| origin      =また、沈むの... いやだ!暗い海の中は、いやだ!江風、海風、助けて!いや... だ...
 
| origin      =また、沈むの... いやだ!暗い海の中は、いやだ!江風、海風、助けて!いや... だ...
 
| translation =I'm sinking again... No! I don't want to go into the depths! Kawakaze, Umikaze, save me! No...
 
| translation =I'm sinking again... No! I don't want to go into the depths! Kawakaze, Umikaze, save me! No...
| audio      =
+
| audio      =Yamakaze-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
   −
====Hourlies====
+
===Hourlies===
    
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
Line 192: Line 222:  
| origin      =午前0時。......あたしが、今日やるの?...いいけど。提督も、変わってるのね。
 
| origin      =午前0時。......あたしが、今日やるの?...いいけど。提督も、変わってるのね。
 
| translation =It's midnight... Am I doing this today? ...It's fine. You've changed too Admiral.
 
| translation =It's midnight... Am I doing this today? ...It's fine. You've changed too Admiral.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 198: Line 228:  
| origin      =マルヒトマルマル。夜。
 
| origin      =マルヒトマルマル。夜。
 
| translation =0100. Night.
 
| translation =0100. Night.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 204: Line 234:  
| origin      =マルフタマルマル。深夜。
 
| origin      =マルフタマルマル。深夜。
 
| translation =0200. Late night.
 
| translation =0200. Late night.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 210: Line 240:  
| origin      =マルサンマルマル。真夜中。......何?
 
| origin      =マルサンマルマル。真夜中。......何?
 
| translation =0300. Dead of night... What?
 
| translation =0300. Dead of night... What?
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 216: Line 246:  
| origin      =マルヨンマルマル。...もうすぐ、朝。
 
| origin      =マルヨンマルマル。...もうすぐ、朝。
 
| translation =0400... It's almost morning.
 
| translation =0400... It's almost morning.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 222: Line 252:  
| origin      =マルゴーマルマル。提督、朝よ。
 
| origin      =マルゴーマルマル。提督、朝よ。
 
| translation =0500. Admiral, it's morning.
 
| translation =0500. Admiral, it's morning.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 228: Line 258:  
| origin      =マルロクマルマル。みんな、起きた...。...おは、おはよう! ......っ、なに。
 
| origin      =マルロクマルマル。みんな、起きた...。...おは、おはよう! ......っ、なに。
 
| translation =0600. Everyone, wake up... Goo... Good morning! ...What.
 
| translation =0600. Everyone, wake up... Goo... Good morning! ...What.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 234: Line 264:  
| origin      =マルナナマルマル。朝ごはん、食べるでしょ。...はい。麦飯と、お味噌汁。あと、大根の漬物。
 
| origin      =マルナナマルマル。朝ごはん、食べるでしょ。...はい。麦飯と、お味噌汁。あと、大根の漬物。
 
| translation =0700. You'll eat breakfast right? ...Yes. Barley rice and miso soup. Also some pickled radish.
 
| translation =0700. You'll eat breakfast right? ...Yes. Barley rice and miso soup. Also some pickled radish.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 240: Line 270:  
| origin      =マルハチマルマル。片づけるから...待って
 
| origin      =マルハチマルマル。片づけるから...待って
 
| translation =0800. I'll clean up... Wait
 
| translation =0800. I'll clean up... Wait
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 246: Line 276:  
| origin      =マルキューマルマル。何か...やるの? 何を?
 
| origin      =マルキューマルマル。何か...やるの? 何を?
 
| translation =0900. Do you... need anything done? Anything?
 
| translation =0900. Do you... need anything done? Anything?
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-0900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 252: Line 282:  
| origin      =ヒトマルマルマル。江風...なに? あなた、少しうるさいわ。声、大きいから......。
 
| origin      =ヒトマルマルマル。江風...なに? あなた、少しうるさいわ。声、大きいから......。
 
| translation =1000. What... Kawakaze? You're a bit, annoying. Because you're loud...
 
| translation =1000. What... Kawakaze? You're a bit, annoying. Because you're loud...
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 258: Line 288:  
| origin      =ヒトヒトマルマル。お昼は、どうする?...そう。なら、持って来てる。大丈夫。
 
| origin      =ヒトヒトマルマル。お昼は、どうする?...そう。なら、持って来てる。大丈夫。
 
| translation =1100. What's for lunch? ...Oh. I'll bring something then. It's fine.
 
| translation =1100. What's for lunch? ...Oh. I'll bring something then. It's fine.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 264: Line 294:  
| origin      =ヒトフタマルマル。お昼。はい、おにぎり…二つでいいの?三つ?…お茶はここ。
 
| origin      =ヒトフタマルマル。お昼。はい、おにぎり…二つでいいの?三つ?…お茶はここ。
 
| translation =1200. Here's lunch. Yes, onigiri... you want two? Three? ...Tea is here.
 
| translation =1200. Here's lunch. Yes, onigiri... you want two? Three? ...Tea is here.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 270: Line 300:  
| origin      =ヒトサンマルマル。...お腹は? ......そう! じゃあ、午後も、始めましょうか。
 
| origin      =ヒトサンマルマル。...お腹は? ......そう! じゃあ、午後も、始めましょうか。
 
| translation =1300... Are you full? ...Good! Alright, let's start the afternoon.
 
| translation =1300... Are you full? ...Good! Alright, let's start the afternoon.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 276: Line 306:  
| origin      =ヒトヨンマル......わぁっ! 那智さん、羽黒さん......はい。あたし、心配、しないでください。
 
| origin      =ヒトヨンマル......わぁっ! 那智さん、羽黒さん......はい。あたし、心配、しないでください。
 
| translation =140... Waaah! Nachi-san, Haguro-san... Yes. Please don't worry about me.
 
| translation =140... Waaah! Nachi-san, Haguro-san... Yes. Please don't worry about me.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 282: Line 312:  
| origin      =ヒト、ゴー......。...っ、海風姉? なに、これ...差し入れ? ...あり、がと。食べます。
 
| origin      =ヒト、ゴー......。...っ、海風姉? なに、これ...差し入れ? ...あり、がと。食べます。
 
| translation =15... Umikaze-ane? What's this... snacks? ...Thanks. I'm eating them.
 
| translation =15... Umikaze-ane? What's this... snacks? ...Thanks. I'm eating them.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 288: Line 318:  
| origin      =ヒトロクマルマル。そう、海風姉は、優しい...。すこし、好き。 ...江風も。うるさいだけで、嫌いじゃ、な......。
 
| origin      =ヒトロクマルマル。そう、海風姉は、優しい...。すこし、好き。 ...江風も。うるさいだけで、嫌いじゃ、な......。
 
| translation =1600. Yes, Umikaze-ane is kind... I kind of, like her... I like Kawakaze too. Even though she's kind of loud...
 
| translation =1600. Yes, Umikaze-ane is kind... I kind of, like her... I like Kawakaze too. Even though she's kind of loud...
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 294: Line 324:  
| origin      =ヒトナナマルマル。もうすぐ、夜......夜は、嫌い......。
 
| origin      =ヒトナナマルマル。もうすぐ、夜......夜は、嫌い......。
 
| translation =1700. It's almost night... I dislike the night...
 
| translation =1700. It's almost night... I dislike the night...
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 300: Line 330:  
| origin      =ヒトハチマルマル。夜ご飯はどうする、の? あたし、作っても...え?
 
| origin      =ヒトハチマルマル。夜ご飯はどうする、の? あたし、作っても...え?
 
| translation =1800. What's for dinner? Shall I make it... Eh?
 
| translation =1800. What's for dinner? Shall I make it... Eh?
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 306: Line 336:  
| origin      =ヒトキューマルマル。間宮...! 前から一度来たいと思っていた...。......あの、あっ! あり...ありがと......。
 
| origin      =ヒトキューマルマル。間宮...! 前から一度来たいと思っていた...。......あの、あっ! あり...ありがと......。
 
| translation =1900. Mamiya...! I've always wanted to come here once ever since the start... Um, Ah! Tha... Thanks...
 
| translation =1900. Mamiya...! I've always wanted to come here once ever since the start... Um, Ah! Tha... Thanks...
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-1900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 312: Line 342:  
| origin      =フタマルマルマル。間宮、オムライス、美味しかった。出来れば、また...行きたい...。
 
| origin      =フタマルマルマル。間宮、オムライス、美味しかった。出来れば、また...行きたい...。
 
| translation =2000. Mamiya's omelette rice was delicious. If possible... I'd like to come again...
 
| translation =2000. Mamiya's omelette rice was delicious. If possible... I'd like to come again...
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 318: Line 348:  
| origin      =フタヒトマルマル。夜......。嫌だな、この時間......。
 
| origin      =フタヒトマルマル。夜......。嫌だな、この時間......。
 
| translation =2100. Night... I don't like this time of day...
 
| translation =2100. Night... I don't like this time of day...
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-2100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 324: Line 354:  
| origin      =フタフタマルマル。提督、なに? あたし、別に、こわくなんか......でも、あたたかい。提督の手。
 
| origin      =フタフタマルマル。提督、なに? あたし、別に、こわくなんか......でも、あたたかい。提督の手。
 
| translation =2200. What Admiral? I'm not scared at all... But, your hands are warm admiral.
 
| translation =2200. What Admiral? I'm not scared at all... But, your hands are warm admiral.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 330: Line 360:  
| origin      =フタサンマルマル。今日は疲れた......。また、明日ね?
 
| origin      =フタサンマルマル。今日は疲れた......。また、明日ね?
 
| translation =2300. I'm tired out now... See you tomorrow.
 
| translation =2300. I'm tired out now... See you tomorrow.
| audio      =
+
| audio      =YamakazeKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu