• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
8,596 bytes added ,  3 months ago
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=257}}
 
{{KanmusuInfo|ID=257}}
 
{{KanmusuInfo|ID=257a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=257a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=388}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=467}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* Can convert between '''Kai Ni''' and '''Kai Ni D''' remodels.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=4 style="font-size:15px"|Yamakaze Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Yamakaze|small=true}}<br>Yamakaze/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Yamakaze/Kai Ni|small=true}}<br>Yamakaze Kai Ni
 +
!{{Ship/Banner|Yamakaze/Kai Ni D|small=true}}<br>Yamakaze Kai Ni D
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Amphibious Tank}}
 +
|Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}} {{CommandFacility}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B172}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|B136}}, {{Q|B173}}
 +
*** {{Q|F103}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 3 Active Sonar Kai]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 13: Line 56:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Introduction (Kai)
+
| scenario    =Introduction
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =あたし、白露型駆逐艦、その八番艦、山風。手を離さないでね。帰ってくるから。
 
| origin      =あたし、白露型駆逐艦、その八番艦、山風。手を離さないでね。帰ってくるから。
Line 24: Line 67:  
江風たちと第二十四駆逐隊を編成した……。加賀の護衛をしたりね、大きな戦いでも最初の方はね、随分頑張ったよ。
 
江風たちと第二十四駆逐隊を編成した……。加賀の護衛をしたりね、大きな戦いでも最初の方はね、随分頑張ったよ。
 
そしてね。大湊から柱島にね。行こうとしたの。その後はね……わからない。覚えてないの。
 
そしてね。大湊から柱島にね。行こうとしたの。その後はね……わからない。覚えてないの。
| translation =8th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, and a revised Shiratsuyu-class, Yamakaze. Born in Uraga... like Shigure ane and Suzukaze.
+
| translation =8th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, Improved Shiratsuyu-class, Yamakaze.<ref>Umikaze, Yamakaze, Kawakaze, and Suzukaze were built in a 2nd batch of Shiratsuyu-class ships with improvements such as an improved hull and bridge structure for increased stability as well as a change in the AA loadout.</ref> I was born in Uraga... like Shigure ane and Suzukaze.
I was in the 24th Destroyer Division with Kawakaze... This one time I was escorting Kaga, it was my first big battle, but I did my best.
+
I was in the 24th Destroyer Division with Kawakaze... This one time I was escorting Kaga, it was my first big battle, but I did my best.<ref>She was part of the China Area Fleet and took part in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Nanking Battle of Nanking].</ref>
Then, I went from Oominato to Hashirajima. After that... I don't know. I don't remember.
+
Then, I went from Oominato to Hashirajima. After that... I don't know. I don't remember.<ref>She was ambushed and sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Nautilus_(SS-168) USS Nautilus] 110km southeast of Yokosuka.</ref>
 
| audio      =Yamakaze-Library.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 34: Line 77:  
| translation =What is it?
 
| translation =What is it?
 
| audio      =Yamakaze-Sec1.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 +
|origin = 何か…用?
 +
|translation = What... is it?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 +
|origin = 横に行って…いい?
 +
|translation = Can I be... by your side?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 42: Line 93:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary 2 (Kai)
+
| scenario    =Secretary 2
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =そんなに、構わないで。
 
| origin      =そんなに、構わないで。
| translation =Don't keep teasing me.
+
| translation =That's not a problem.
 
| audio      =YamakazeKai-Sec2.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 55: Line 106:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary 3 (Kai)
+
| scenario    =Secretary 3
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =ほっておいて!構わないでって言ってるのに... いい、けど。
 
| origin      =ほっておいて!構わないでって言ってるのに... いい、けど。
 
| translation =Stop it! I told you to stop teasing me... It's fine but...
 
| translation =Stop it! I told you to stop teasing me... It's fine but...
 
| audio      =YamakazeKai-Sec3.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 +
|origin = 安心する…明るくて、温かい…居場所。
 +
|translation = I'm relieved... This is a bright and warm... place.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 82: Line 137:  
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
 
| origin      =見たいの?いいけど。
 
| origin      =見たいの?いいけど。
| translation =You want to see?  Okay.
+
| translation =You want to see?  Alright then.
 
| audio      =Yamakaze-PlayerScore.mp3
 
| audio      =Yamakaze-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Joining The Fleet
+
| scenario    =Joining the Fleet
 
| origin      =二十四駆…抜錨。行くよ。
 
| origin      =二十四駆…抜錨。行くよ。
 
| translation =24th Destroyer Division...weigh anchor.  Let's go.
 
| translation =24th Destroyer Division...weigh anchor.  Let's go.
Line 92: Line 147:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Joining The Fleet (Kai)
+
| scenario    =Joining the Fleet
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =第五戦隊所属、二十四駆、抜錨。行くよ。
 
| origin      =第五戦隊所属、二十四駆、抜錨。行くよ。
Line 105: Line 160:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Equipment 1 (Kai)
+
| scenario    =Equipment 1
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =わかった。大事に...使う。
 
| origin      =わかった。大事に...使う。
Line 116: Line 171:  
| translation =This is good.
 
| translation =This is good.
 
| audio      =Yamakaze-Equip2.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2 = true
 +
|origin = 別にいいんじゃない?
 +
|translation = Isn't this fine?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 154: Line 213:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Sortie
+
| scenario    =Starting a Sortie
 
| origin      =二十四駆…旗艦……山か…はぁ、いいや。江風、あなたがやったら?
 
| origin      =二十四駆…旗艦……山か…はぁ、いいや。江風、あなたがやったら?
| translation =24th Destroyer Division...Yamakaze....Okay. Kawakaze, can you do it?
+
| translation =24th Destroyer Division... flagship...Yamakaze....*deep breath*, okay. Can you do this, Yamakaze?
 
| audio      =Yamakaze-Sortie.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Battle
+
| scenario    =Starting a Battle
 
| origin      =敵艦発見…。攻撃するから…用意して。
 
| origin      =敵艦発見…。攻撃するから…用意して。
| translation =Enemy fleet spotted...Prepare...for attack.
+
| translation =Enemy fleet spotted... Get ready... we're attacking.
 
| audio      =Yamakaze-BattleStart.mp3
 
| audio      =Yamakaze-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 168: Line 227:  
| scenario    =Attack
 
| scenario    =Attack
 
| origin      =撃つよ!撃つからね!
 
| origin      =撃つよ!撃つからね!
| translation =Shooting! I'm shooting!
+
| translation =I'm firing! I'm firing alright!
 
| audio      =Yamakaze-Attack.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Night Battle Attack
+
| scenario    =Night Attack
 
| origin      =あなたも…沈めば?
 
| origin      =あなたも…沈めば?
 
| translation =Will you...sink too?
 
| translation =Will you...sink too?
 
| audio      =Yamakaze-NightAttack.mp3
 
| audio      =Yamakaze-NightAttack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai2 = true
 +
|origin = 両舷いっぱい!行け!
 +
|translation = Full speed ahead! Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
 
| origin      =夜は潜水艦が見えないから…怖い。……でも、仕方がないか。進みますよ!
 
| origin      =夜は潜水艦が見えないから…怖い。……でも、仕方がないか。進みますよ!
| translation =At night you can't see submarines...it's scary. But there's nothing I can do about that. Let's go forward.
+
| translation =At night you can't see submarines...it's scary. But there's nothing I can do about that. Let's go forward.<ref>She was torpedoed by the Nautilus at around 1945 at night.</ref>
 
| audio      =Yamakaze-NightBattle.mp3
 
| audio      =Yamakaze-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
| origin      =あたしが…?別にいい…そういうのは。…そういうのは!…あたし、いらないの。
+
| origin      =あたしが…?別にいい…そういうのは。そういうのは…あたし、いらないの。
| translation =It's me...?  It's nothing special...I don't think. That's right!  I don't need this.
+
| translation =Me...?  These things... don't matter to me. I don't need... these kinds of things.
 
| audio      =Yamakaze-MVP.mp3
 
| audio      =Yamakaze-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 204: Line 267:  
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
 
| origin      =嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね!
 
| origin      =嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね!
| translation =I hate this! I won't sink! But I hate this!
+
| translation =I hate this! I don't want to sink! I hate this!
 
| audio      =Yamakaze-MajorDamage.mp3
 
| audio      =Yamakaze-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
Line 210: Line 273:  
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
 
| origin      =また、沈むの... いやだ!暗い海の中は、いやだ!江風、海風、助けて!いや... だ...
 
| origin      =また、沈むの... いやだ!暗い海の中は、いやだ!江風、海風、助けて!いや... だ...
| translation =I'm sinking again... No! I don't want to go into the depths! Kawakaze, Umikaze, save me! No...
+
| translation =I'm sinking again... No! I don't want to go into the dark depths! Kawakaze, Umikaze, save me! No...
 
| audio      =Yamakaze-Sinking.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    
===Hourlies===
 
===Hourlies===
   
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =00:00
 
| scenario    =00:00
| origin      =午前0時。......あたしが、今日やるの?...いいけど。提督も、変わってるのね。
+
| origin      =午前0時。...あたしが、今日やるの?...いいけど。提督も、変わってるのね。
| translation =It's midnight... Am I doing this today? ...It's fine. You've changed too Admiral.
+
| translation =It's midnight... Am I doing this today? ...It's fine. You've changed too, Admiral.
 
| audio      =YamakazeKai-0000.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 251: Line 314:  
| scenario    =05:00
 
| scenario    =05:00
 
| origin      =マルゴーマルマル。提督、朝よ。
 
| origin      =マルゴーマルマル。提督、朝よ。
| translation =0500. Admiral, it's morning.
+
| translation =0500. It's morning, Admiral.
 
| audio      =YamakazeKai-0500.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-0500.mp3
 
}}
 
}}
Line 280: Line 343:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =10:00
 
| scenario    =10:00
| origin      =ヒトマルマルマル。江風...なに? あなた、少しうるさいわ。声、大きいから......。
+
| origin      =ヒトマルマルマル。江風...なに? あなた、少しうるさいわ。声、大きいから...
| translation =1000. What... Kawakaze? You're a bit, annoying. Because you're loud...
+
| translation =1000. What is it... Kawakaze? You being a bit annoying. Because you're loud...
 
| audio      =YamakazeKai-1000.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1000.mp3
 
}}
 
}}
Line 287: Line 350:  
| scenario    =11:00
 
| scenario    =11:00
 
| origin      =ヒトヒトマルマル。お昼は、どうする?...そう。なら、持って来てる。大丈夫。
 
| origin      =ヒトヒトマルマル。お昼は、どうする?...そう。なら、持って来てる。大丈夫。
| translation =1100. What's for lunch? ...Oh. I'll bring something then. It's fine.
+
| translation =1100. What do you want for lunch? ...I see. I'll bring something then. It's fine.
 
| audio      =YamakazeKai-1100.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1100.mp3
 
}}
 
}}
Line 293: Line 356:  
| scenario    =12:00
 
| scenario    =12:00
 
| origin      =ヒトフタマルマル。お昼。はい、おにぎり…二つでいいの?三つ?…お茶はここ。
 
| origin      =ヒトフタマルマル。お昼。はい、おにぎり…二つでいいの?三つ?…お茶はここ。
| translation =1200. Here's lunch. Yes, onigiri... you want two? Three? ...Tea is here.
+
| translation =1200. Here's lunch. Yes, onigiri... Do you want two? Three? ...Here is the tea.
 
| audio      =YamakazeKai-1200.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =13:00
 
| scenario    =13:00
| origin      =ヒトサンマルマル。...お腹は? ......そう! じゃあ、午後も、始めましょうか。
+
| origin      =ヒトサンマルマル。...お腹は? ...そう! じゃあ、午後も、始めましょうか。
| translation =1300... Are you full? ...Good! Alright, let's start the afternoon.
+
| translation =1300... Are you full? ...Good! Shall we start the afternoon now?
 
| audio      =YamakazeKai-1300.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =14:00
 
| scenario    =14:00
| origin      =ヒトヨンマル......わぁっ! 那智さん、羽黒さん......はい。あたし、心配、しないでください。
+
| origin      =ヒトヨンマル...わぁっ! 那智さん、羽黒さん...はい。あたし、心配、しないでください。
 
| translation =140... Waaah! Nachi-san, Haguro-san... Yes. Please don't worry about me.
 
| translation =140... Waaah! Nachi-san, Haguro-san... Yes. Please don't worry about me.
 
| audio      =YamakazeKai-1400.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1400.mp3
Line 310: Line 373:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =15:00
 
| scenario    =15:00
| origin      =ヒト、ゴー......。...っ、海風姉? なに、これ...差し入れ? ...あり、がと。食べます。
+
| origin      =ヒト、ゴー......っ、海風姉? なに、これ...差し入れ? ...あり、がと。食べます。
| translation =15... Umikaze-ane? What's this... snacks? ...Thanks. I'm eating them.
+
| translation =15... Umikaze-ane? What's this... snacks? ...Thanks. I'll eat them.
 
| audio      =YamakazeKai-1500.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =16:00
 
| scenario    =16:00
| origin      =ヒトロクマルマル。そう、海風姉は、優しい...。すこし、好き。 ...江風も。うるさいだけで、嫌いじゃ、な......。
+
| origin      =ヒトロクマルマル。そう、海風姉は、優しい...。すこし、好き。 ...江風も。うるさいだけで、嫌いじゃ、な....
| translation =1600. Yes, Umikaze-ane is kind... I kind of, like her... I like Kawakaze too. Even though she's kind of loud...
+
| translation =1600. Yes, Umikaze-ane is kind... I kind of, like her... I like Kawakaze too. I just don't like how loud she is...
 
| audio      =YamakazeKai-1600.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1600.mp3
 
}}
 
}}
Line 329: Line 392:  
| scenario    =18:00
 
| scenario    =18:00
 
| origin      =ヒトハチマルマル。夜ご飯はどうする、の? あたし、作っても...え?
 
| origin      =ヒトハチマルマル。夜ご飯はどうする、の? あたし、作っても...え?
| translation =1800. What's for dinner? Shall I make it... Eh?
+
| translation =1800. What do you want for dinner? Shall I make it... Eh?
 
| audio      =YamakazeKai-1800.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =19:00
 
| scenario    =19:00
| origin      =ヒトキューマルマル。間宮...! 前から一度来たいと思っていた...。......あの、あっ! あり...ありがと......。
+
| origin      =ヒトキューマルマル。間宮...!前から一度来たいと思っていた......あの、あっ! あり...ありがと...
 
| translation =1900. Mamiya...! I've always wanted to come here once ever since the start... Um, Ah! Tha... Thanks...
 
| translation =1900. Mamiya...! I've always wanted to come here once ever since the start... Um, Ah! Tha... Thanks...
 
| audio      =YamakazeKai-1900.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1900.mp3
Line 341: Line 404:  
| scenario    =20:00
 
| scenario    =20:00
 
| origin      =フタマルマルマル。間宮、オムライス、美味しかった。出来れば、また...行きたい...。
 
| origin      =フタマルマルマル。間宮、オムライス、美味しかった。出来れば、また...行きたい...。
| translation =2000. Mamiya's omelette rice was delicious. If possible... I'd like to come again...
+
| translation =2000. Mamiya's omelette rice was delicious. I'd like to come again... If possible...  
 
| audio      =YamakazeKai-2000.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =21:00
 
| scenario    =21:00
| origin      =フタヒトマルマル。夜......。嫌だな、この時間......。
+
| origin      =フタヒトマルマル。夜...嫌だな、この時間......。
 
| translation =2100. Night... I don't like this time of day...
 
| translation =2100. Night... I don't like this time of day...
 
| audio      =YamakazeKai-2100.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-2100.mp3
Line 353: Line 416:  
| scenario    =22:00
 
| scenario    =22:00
 
| origin      =フタフタマルマル。提督、なに? あたし、別に、こわくなんか......でも、あたたかい。提督の手。
 
| origin      =フタフタマルマル。提督、なに? あたし、別に、こわくなんか......でも、あたたかい。提督の手。
| translation =2200. What Admiral? I'm not scared at all... But, your hands are warm admiral.
+
| translation =2200. What, Admiral? I'm not scared at all... But, your hands are warm, Admiral.
 
| audio      =YamakazeKai-2200.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
Line 359: Line 422:  
| scenario    =23:00
 
| scenario    =23:00
 
| origin      =フタサンマルマル。今日は疲れた......。また、明日ね?
 
| origin      =フタサンマルマル。今日は疲れた......。また、明日ね?
| translation =2300. I'm tired out now... See you tomorrow.
+
| translation =2300. I'm tired out now... See you tomorrow alright?
 
| audio      =YamakazeKai-2300.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = メリー…クリス…マス。わぁぁぁぁい…何?
 +
|translation = Merry… Christ… mas. Yaaaaaaay… What?
 +
|audio = Yamakaze_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 +
|origin = 年末、師走、大掃除…別にいいけど、何をすればいいの?
 +
|translation = The year end spring clean… I don’t mind but, what should I be doing?
 +
|audio = Yamakaze_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = あけましておめでとう…今年も手をつないで…うぅん…なんでもない…
 +
|translation = Happy New Year… Don’t let go of me this year… No… Nevermind…
 +
|audio = Yamakaze_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]]
 +
|origin = さむい…なんかさむい…。あの白いものは…?雪?提督、わたし…少し、さむい。
 +
|translation = It’s… kinda cold… What’s this white stuff…? Snow? I’m… a little cold, Admiral.
 +
|audio = Yamakaze_Winter_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 江風…うるさいし。いたい…投げないで…いたい…いたいから…いたいでしょう!
 +
|translation = You’re being noisy… Kawakaze. That hurt… Stop throwing them… Ouch… That really hurts… I SAID THAT HURTS!
 +
|audio = Yamakaze_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]]
 +
|origin = あの…あげる! …あとで、食べて、ね?
 +
|translation = Umm… this is for you! …Eat it later, alright?
 +
|audio = Yamakaze_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2017|Hinamatsuri 2017]]
 +
|origin = 少し気分が良くなった。少し…。うん!
 +
|translation = I feel a little bit better. Just a bit… Yep!
 +
|audio = Yamakaze_Hinamatsuri_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]]
 +
|origin = これ……いいの? ……ありがと……ありがとぉ…
 +
|translation = Is this…… alright? ……Thank you…… Thank you…
 +
|audio = Yamakaze_White_Day_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊が、五年目に入るの……?おめでとう。そう、そうなんだ……!
 +
|translation = The fleet is entering its 5th year….? Congratulations. I see, so that’s it…!
 +
|audio = Yamakaze_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
|origin = この季節は嫌い…理屈はないの。体が動かなくなるような…うぅん…ごめん。
 +
|translation = I hate this season… There’s no particular reason. My body just feels sluggish… No… Sorry.
 +
|audio = Yamakaze_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = 水着?別にいいけど…着るだけ…なら…
 +
|translation = A swimsuit? I don’t mind it… If I’m just… wearing one…
 +
|audio = Yamakaze_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]]
 +
|origin = みんな、なんで騒がしいの?…秋刀魚?…いいけど…えぇ、あたしも?
 +
|translation = Why are all of you making so much noise? …Saury? …I’m fine though… Eh, me too?
 +
|audio = Yamakaze_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]]
 +
|origin = 二十四駆ぅ、秋刀魚漁支援任務ぅ、発信ぉ!いけぇぇぇぇぇー。何?
 +
|translation = DesDiv24 setting sail on a saury fishing support mission! Let’s goooooooo. What?
 +
|audio = Yamakaze_Sec1_Saury_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 寒くなってきた。おこた出そう。
 +
|translation = It’s gotten colder. Let’s get out the kotatsu.
 +
|audio = Yamakaze_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊が六年目になるの…おめでとう…そう、そうだんだ…そう。
 +
|translation = The fleet is in it’s 6th year… Congratulations… I-is that so… I see.
 +
|audio = Yamakaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = おめでとう。よかったね。
 +
|translation = Congratulations. Good for you.
 +
|audio = Yamakaze_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Yamakaze.png|Base
 +
Ship Full Yamakaze Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Yamakaze Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Yamakaze Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
Ship Full Yamakaze Kai Ni D.png|Kai Ni D
 +
Ship Full Yamakaze Kai Ni D Damaged.png|Kai Ni D Damaged
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
=== Drop Locations ===
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
+
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Yamakaze_New_Year_2017.png|[[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
Yamakaze_New_Year_2017_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017 Damaged]]
 +
KanMusu_257_Hinamatsuri.png|[[Seasonal/Spring_Peach_Festival_2017|Hinamatsuri 2017]]
 +
KanMusu_257_Hinamatsuri_dmg.png|[[Seasonal/Spring_Peach_Festival_2017|Hinamatsuri 2017 Damaged]]
 +
KanMusu257Summer.png|[[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
KanMusu257SummerDmg.png||[[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018 Damaged]]
 +
Yamakaze Kai Ni Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni/D Summer 2022]]
 +
Yamakaze Kai Ni Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni/D Summer 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Character==
+
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Her name means ''Mountain Wind''.
 +
* She was launched on the 21st of February 1936.
 +
* Sunk by USS Nautilus, on the 25th of June 1942.
   −
==Trivia==
+
;Update History
 +
* She was added on the 18th November 2016 as [[Fall 2016 Event]] drop.
 +
* Was part of the drop pool of [[7-3]] when it was released on the [[Game Updates/2020/September 17th|17th of September 2020]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2021/September 28th|28th of September 2021]].
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[:wikipedia:Japanese_destroyer_Yamakaze_(1936)|Wikipedia Page on Japanese Destroyer Yamakaze]]
 
*[[:wikipedia:Japanese_destroyer_Yamakaze_(1936)|Wikipedia Page on Japanese Destroyer Yamakaze]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Destroyers]]
  −
[[Category:Shiratsuyu Class]]
  −
[[zh:山风‎]]
 
33,514

edits

Navigation menu