• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
8,863 bytes added ,  5 months ago
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=165a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=165a}}
    +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A66}}
 +
*** {{Q|B24}}, {{Q|B60}}, {{Q|B72}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|Bq13}}
 +
*** {{Q|C39}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=ぃやったぁ~!出たぴょん! 卯月でぇ~す、うーちゃんって呼ばれてま~す!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Yay~! I arrived pyon! My name is Uzuki, you can call me U-chan!
+
|scenario = Introduction
| Note1=Her name means April, that's why she has a sakura tree color scheme, apparently this also implies that she's cheerful as an easter rabbit, and she talks like one.
+
|origin = ぃやったぁ~!出たぴょん! 卯月でぇ~す、うーちゃんって呼ばれてま~す!
| Library=睦月型駆逐艦四番艦の「卯月」だぴょん。
+
|translation = Alright~! I'm here-pyon! I'm Uzuki~, You can call me U-chan~!<ref>Her verbal tic is 'pyon' (ぴょん) which is the onomatopoeia for 'hop'. It's associated with her because her name also means 'April' which is usually when Easter takes place.</ref>
船団護衛から攻略作戦まで、頑張って働いたんでっす!最後の方は砲をいくつか下して機銃を一杯積んだよ。
+
|audio = Uzuki-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 睦月型駆逐艦四番艦の「卯月」だぴょん。
 +
船団護衛から攻略作戦まで、頑張って働いたんでっす!最後の方は砲を幾つか下して機銃を一杯積んだよ。
 
うーちゃん、爆撃じゃ沈まないから!
 
うーちゃん、爆撃じゃ沈まないから!
| EN0=Mutsuki-class destroyer 4th ship, Uzuki, pyon.
+
|translation = I'm the 4th ship of the Mutsuki-class destroyers, Uzuki-pyon.
From convoy escorting to capture operations, I worked re~ally hard! Near the end I lost few of my guns and loaded up with lots of machine guns! U-chan won't be sunk by bombers!
+
I did my best with my work escorting convoys and in invasion operations!<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Rabaul_(1942) Battle of Rabaul] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Salamaua%E2%80%93Lae Invasion of Salamaua-Lae], providing cover for the Japanese landings.</ref> At the end, I had a few guns removed and a whole bunch of machine guns mounted.<ref>Sometime before 1944/08/31 she had two 12cm guns and one 61cm triple torpedo mountings removed and replaced with two 25mm triple mounts, two 25mm double mounts, six 25mm single mounts and a Type 13 air radar.</ref>
| Note0=10 out of 12 Mutsuki-class destroyers were lost due to air attacks. Uzuki and Minazuki were torpedoed.
+
I won't be sunk by bombing!<ref>Out of the 12 Mutsuki-class destroyers, only Uzuki and Minazuki were sunk by torpedoes instead of air attacks.</ref>
| 秘書クリック会話①=司令官・・・今日は一段とステキ・・・なぁんてうっそぴょーん!
+
|audio = Uzuki-Library.ogg
| EN2=Commander... you're wonderful today... nah, just kidding pyo-n!
+
}}
| Note2=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話②=司令官にぃ~、敬礼!ぴょん!
+
|scenario = Secretary 1
| EN3=Commander, salute! Pyon!
+
|origin = 司令官・・・今日は一段とステキ・・・なぁんてうっそぴょーん!
| Note3=
+
|translation = You look... even better today Commander... Just kidding-pyon!
| 秘書クリック会話③=よよよぉ?くすぐりはうーちゃんの得意の分野だぴょん!司令官~、逃がさないっぴょ~ん!
+
|audio = Uzuki-Secretary_1.ogg
| EN4=Ohohoh? Tickling is U-chan's specialty pyon! Commander~, I won't let you run away pyo~n!
+
}}
| Note4=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書放置時=司令かぁ~ん、遊んでくれないと~、つまらないぴょーん……ぷっぷくぷー!
+
|scenario = Secretary 2
| EN4a=Comman~der, play with me~, I'm bored pyon... puppukupu!
+
|origin = 司令官にぃ~、敬礼!ぴょん!
| Note4a=
+
|translation = I salute you~ Commander! Pyon!
| 戦績表示時=司令官に報告ぴょん
+
|audio = Uzuki-Secretary_2.ogg
| EN5=A report for the Commander pyon.
+
}}
| Note5=
+
{{ShipquoteKai
| 編成選択時=卯月、出撃でぇ~す!がんばるぴょん!
+
|scenario = Secretary 3
| EN6=Uzuki, sortie~ing! I'll do my best pyon!
+
|origin = よよよぉ?くすぐりはうーちゃんの得意の分野だぴょん!司令官~、逃がさないっぴょ~ん!
| Note6=
+
|translation = Ohohoh? Tickling is my speciality-pyon! You won't get away Commander-pyon!
| 装備時①=うーちゃん、感激~!
+
|audio = Uzuki-Secretary_3.ogg
| EN7=U-chan is impressed!
+
}}
| Note7=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時②=ありがとぴょーん!
+
|scenario = Secretary Idle
| EN8=Thank you pyo-n!
+
|origin = 司令かぁ~ん、遊んでくれないと~、つまらないぴょーん……ぷっぷくぷー!
| Note8=
+
|translation = I get bored when you don't play with me Commander-pyon~... Puppukupu~!
| 装備時③=ぷっぷくぷぅ~!
+
|audio = Uzuki-Idle.ogg
| EN9=Puppukupu~!
+
}}
| Note9=You may compare this to [[Atago]]'s.
+
{{ShipquoteKai
| 補給時=うれしいぴょん!
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN24=I'm happy pyon!
+
|origin = しれいかぁ~ん、疲れたら一緒にお休みするぴょん♪ぴょん!
| Note24=
+
|translation = If you're tired, let's go rest together Commander-pyon~♪ Pyon!
| EN10=Uh~... I got beat~...
+
|audio = Uzuki-Wedding_Line.ogg
| Note10=
+
}}
| EN11=Fix me properly pyon!
+
{{ShipquoteKai
| Note11=
+
|scenario = Wedding
| 建造時=新しい艦娘の誕生だねぇ~……誰ぴょん?
+
|origin = しれいかぁ~ん…どうしたのぉ~?顔が赤いよ?…っていうか顔が、近いよ?…えっ、ふぇ?あっ、うーちゃんの顔に何か、ついてる?…やだ、言ってよぉ、何?……えっ、ふぇえぇ!?ふわあぁ…
| EN12=A new ship daughter is born~... who is it pyon?
+
|translation = What's wrong... Commander~? Your face is red you know? ...Hey, your face is too close you know? ...Eh, wha? Ah, is there something on my face? ...Hey, tell me what is it? ...Eh, wha!? Wheew...
| Note12=
+
|audio = Uzuki-Wedding.ogg
| 艦隊帰投時=おつかれぴょん!
+
}}
| EN13=Good work pyon!
+
{{ShipquoteKai
| Note13=
+
|scenario = Player's Score
| 出撃時=抜錨でぇす!びしっ!
+
|origin = 司令官に報告ぴょん。
| EN14=Setting sa~il! *salut*!
+
|translation = A report for you Commander-pyon.
| Note14="びしっ!" is a common sound effects used to represent someone saluting.
+
|audio = Uzuki-Looking_At_Scores.ogg
| 戦闘開始時=砲雷撃戦、開始するぴょん!
+
}}
| EN15=Naval battle, starting pyon!
+
{{ShipquoteKai
| Note15=
+
|scenario = Joining the Fleet
| 航空戦開始時=
+
|origin = 卯月、出撃でぇ~す!がんばるぴょん!
| EN15a=
+
|translation = Uzuki sortieing~! I'll do my best-pyon!
| Note15a=
+
|audio = Uzuki-Joining_A_Fleet.ogg
| 攻撃時=睦月型の本当のチカラぁ! えぇい!
+
}}
| EN16=The true power of the Mutsuki-class~! Yaaa!
+
{{ShipquoteKai
| Note16=
+
|scenario = Equipment 1
| 夜戦開始時=夜のうーちゃんはぁ~凄いぴょん!
+
|origin = うーちゃん、感激~!
| EN17=U-chan is ama~zing at night pyon!
+
|translation = I'm so moved~!
| Note17=
+
|audio = Uzuki-Equipment_1.ogg
| 夜戦攻撃時=撃ぅてぇ~、撃ぇてぇ~い!
+
}}
| EN18=Shooting~ Shoo~ting~!
+
{{ShipquoteKai
| Note18=
+
|scenario = Equipment 2
| MVP時=ぃやったぁー!大勝利ぴょん! これが睦月型真の力でっす! えへん!
+
|origin = ありがとぴょーん!
| EN19=Yay! Great success pyon! This is the real power of the Mutsuki-class! Ehe!
+
|translation = Thanks-pyon!
| EN20=Ubya!!
+
|audio = Uzuki-Equipment_2.ogg
| Note20=
+
}}
| EN21=Owie... ow-wowow... it huuurts...
+
{{ShipquoteKai
| Note21=
+
|scenario = Equipment 3
| EN22=I got beat pyon... huu, I want to take a bath, pyon...
+
|origin = ぷっぷくぷぅ~!
| Note22=
+
|translation = Puppukupu~!<ref>Has no meaning, just an exclaimation she does.</ref>
| 撃沈時(反転)=うーちゃん...これで...お別れぴょん...?...司令官...泣かないで...ね?
+
|audio = Uzuki-Equipment_3.ogg
| EN23=This is farewell... for U-chan pyon..? Commander... don't cry, okay..?
+
}}
| Note23=|Married = しれいかぁ~ん、疲れたら一緒にお休みするぴょん♪ぴょん!
+
{{ShipquoteKai
|EN25 = Commande~r, if you're tired let's take a break together Pyon. pyon!
+
|scenario = Supply
|Wedding = "しれいかぁ~ん…どうしたのぉ~?顔が赤いよ?…っていうか顔が、近いよ?<br>…えっ、ふぇ?あっ、うーちゃんの顔に何か、ついてる?…やだ、言ってよぉ、何?……えっ、ふぇえぇ!?ふわあぁ…"
+
|origin = うれしいぴょん!
|EN26 = "Co~ma~n~der… what's up~? Your face is all red, yeah? I mean, your face is kinda close, yeah?<br>Eh, wha? Ah, is there something on U-chan's face? No way, tell meeee? What? Whaaa!? Fuwaaa…"|ドック入り(小破以下) = ぅゅ~……やられたぁ~……
+
|translation = I'm happy-pyon!
|ドック入り(中破以上) = しっかり直してくるぴょん!
+
|audio = Uzuki-Supply.ogg
|小破① = うびゃあ!!
+
}}
|小破② = ぅあっちゃあ……あたたた……いたぁい……
+
{{ShipquoteKai
|中破 = やられたぴょん……くぅぅ、お風呂入りたい…ぴょん……
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
|Clip1 = {{Audio|file=Uzuki-Introduction.ogg}}
+
|origin = ぅゅ~……やられたぁ~……
|Clip0 = {{Audio|file=Uzuki-Library.ogg}}
+
|translation = Ugh~... They got me~...
|Clip2 = {{Audio|file=Uzuki-Secretary_1.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Docking_Minor.ogg
|Clip3 = {{Audio|file=Uzuki-Secretary_2.ogg}}
+
}}
|Clip4a = {{Audio|file=Uzuki-Idle.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip25 = {{Audio|file=Uzuki-Wedding_Line.ogg}}
+
|scenario = Docking (Major Damage)
|Clip26 = {{Audio|file=Uzuki-Wedding.ogg}}
+
|origin = しっかり直してくるぴょん!
|Clip5 = {{Audio|file=Uzuki-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|translation = I'll go get fixed properly-pyon!
|Clip7 = {{Audio|file=Uzuki-Equipment_1.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Docking_Major.ogg
|Clip8 = {{Audio|file=Uzuki-Equipment_2.ogg}}
+
}}
|Clip9 = {{Audio|file=Uzuki-Equipment_3.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip24 = {{Audio|file=Uzuki-Supply.ogg}}
+
|scenario = Construction
|Clip10 = {{Audio|file=Uzuki-Docking_Minor.ogg}}
+
|origin = 新しい艦娘の誕生だねぇ~……誰ぴょん?
|Clip11 = {{Audio|file=Uzuki-Docking_Major.ogg}}
+
|translation = A new ship girl has been created~... Who is it-pyon?
|Clip14 = {{Audio|file=Uzuki-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Construction.ogg
|Clip15 = {{Audio|file=Uzuki-Battle_Start.ogg}}
+
}}
|Clip16 = {{Audio|file=Uzuki-Attack.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip17 = {{Audio|file=Uzuki-Night_Battle.ogg}}
+
|scenario = Returning from Sortie
|Clip18 = {{Audio|file=Uzuki-Night_Attack.ogg}}
+
|origin = おつかれぴょん!
|Clip19 = {{Audio|file=Uzuki-MVP.ogg}}
+
|translation = Thanks for your hard work-pyon!
|Clip20 = {{Audio|file=Uzuki-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Returning_From_Sortie.ogg
|Clip21 = {{Audio|file=Uzuki-Minor_Damage_2.ogg}}
+
}}
|Clip22 = {{Audio|file=Uzuki-Major_Damage.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip23 = {{Audio|file=Uzuki-Sunk.ogg}}
+
|scenario = Starting a Sortie
|Clip4 = {{Audio|file=Uzuki-Secretary_3.ogg}}
+
|origin = 抜錨でぇす!ビシッ!
|Clip6 = {{Audio|file=Uzuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|translation = Setting sail! *salute*!<ref>"Bishi" (ビシッ) is the sound of doing something sharply, like salutes.</ref>
|Clip12 = {{Audio|file=Uzuki-Construction.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Starting_A_Sortie.ogg
|Clip13 = {{Audio|file=Uzuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
   
}}
 
}}
== Drop Locations ==
+
{{ShipquoteKai
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Uzuki}}
+
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 砲雷撃戦、開始するぴょん!
 +
|translation = Beggining combat-pyon!
 +
|audio = Uzuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 睦月型の本当のチカラぁ!えぇい!
 +
|translation = I'll show you the true power of the Mutsuki-class! Eei!
 +
|audio = Uzuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 撃ぅてぇ~、撃ぇてぇ~い!
 +
|translation = Fire~ Fiire~!
 +
|audio = Uzuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 夜のうーちゃんはぁ~凄いぴょん!
 +
|translation = I'm amazing at night-pyon!
 +
|audio = Uzuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = ぃやったぁー!大勝利ぴょん!これが睦月型真の力でっす!えへん!
 +
|translation = Alright~! It's a great victory-pyon! This is the true power of the Mutsuki-class! Humph!
 +
|audio = Uzuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = うびゃあ!!
 +
|translation = Uwaaah!!
 +
|audio = Uzuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = ぅあっちゃあ…あたたた…いたぁい……
 +
|translation = Whoaaaa... Owowowow... That hurts...
 +
|audio = Uzuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = やられたぴょん…くぅぅ、お風呂入りたい…ぴょん…
 +
|translation = They got me-pyon... Ugggh, I want to go take a bath... pyon...
 +
|audio = Uzuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = うーちゃん...これで...お別れぴょん...?...司令官...泣かないで...ね?
 +
|translation = Is this... the end... of me-pyon...? Commander... don't cry... alright...?
 +
|audio = Uzuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!
 +
|translation = Commander~! I have some chocolates for you-pyon! Ah, I’m not lying-pyon!
 +
|audio = Uzuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、二周年だピョン。うーちゃんも嬉しいピョン!ビシッ。
 +
|translation = It’s the 2nd anniversary-pyon, Commander. I’m happy too-pyon! *salute*
 +
|audio =165_Uzuki _2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 雨の日は苦手だぴょん…ぷっぷくぷぅ~
 +
|translation = I’m weak to rainy days-pyon… Puppukupuu~
 +
|audio = Uzuki_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = うーちゃん、クリスマス!もぐもぐ…おいしいぴょん!もごもぐ…もぐもぐ!
 +
|translation = It’s Christmas! *nom* *nom*… Delicious-pyon! *nom* *nom*…*nom* *nom*!
 +
|audio = Uzuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 年末の大掃除?うちゃん、掃除苦手だぴょん。弥生にやってもらうぴょん。
 +
|translation = End of year spring cleaning? I’m not good with cleaning-pyon. Just let Yayoi do it-pyon.
 +
|audio = Uzuki_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = しれいかぁ~ん、あけおめことよろだぴょん!お年玉、欲しいぴょん♪
 +
|translation = Happy New Year-pyon, Commander! I want some New Year’s money-pyon♪<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8A%E5%B9%B4%E7%8E%89 Otoshidama] is a gift that contains money that is usually given to children on New Years.</ref>
 +
|audio = Uzuki_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 司令官〜、これなぁに?えぇ、うちゃんへのお菓子?嬉しいぴょ~ん!
 +
|translation = What’s this, Commander? Eh, snacks for me? I’m happy-pyon!
 +
|audio = Uzuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 司令ぃ官!三周年だぴょん!うちゃんも、うれしいぴょ~ん!びしっ!
 +
|translation = Commander! It’s the 3rd Anniversary-pyon! I’m happy-pyon! Bam!
 +
|audio = Uzuki_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 弥生、元気がないぴょん…。そういう時は、うぅちゃんの一発芸を見るっぴょん!せーの、ぷっぷくぷー!…あれ? なんで怒ってるぴょん?
 +
|translation = Yayoi isn’t feeling too well… This is the time to try out my gags-pyon! Ready, Puppukupuu! …Huh? Why are you angry-pyon?
 +
|audio = Uzuki_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚ぁ!秋刀魚は任せておくぴょん!うーちゃんの奥義、ダブル探照灯で挑むぴょん!意味?意味は特にないぴょん。ファッションぴょ~ん♪
 +
|translation = Saury! Leave the saury to me-pyon! I’ll use my special skill, the Double Searchlight Challenge-pyon! What for? No reason-pyon. It’s just a fashion choice-pyon♪
 +
|audio = Uzuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = ほぉ、これが噂のワインぴょん?うーちゃんも、ちょこっと飲んでみたいぴょん♪ ごくごく…ぷはぁーっ!ぷっぷくぷ~!うーちゃんにはまだ早かったぴょ~ん!
 +
|translation = Hooh, so this is the wine I’ve heard about-pyon? I’d like to try a little-pyon♪  *gulp* *gulp*… Whoooo! Puppukupu! That was still too early for me-pyon!
 +
|audio = Uzuki_MidAutumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]]
 +
|origin = ぷっぷくぷぅ!ちょこっと苦手な冬も、余裕でクリアしたっぴょん!てひひ♪弥生は心配しすぎっぴょん♪
 +
|translation = Puppukupuu! I’ve manged to clear the winter I don’t quite like with ease-pyon! Tehihi♪ You worry too much, Yayoi♪
 +
|audio = Uzuki_Winter_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = うーちゃん、感激ぃ!艦隊は、四周年を迎えたぴょん!感謝感激っぴょん!しれいかーん、おめでとうぴょーん!
 +
|translation = I’m deeply moved! The fleet’s 4th Anniversary is here-pyon! I’m really grateful-pyon! Commander, congratulations-pyon!
 +
|audio = Uzuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = 夏は夏らしい格好するぴょん。へえぇ、涼しくて快適ぴょん。ねぇ、司令官?いひひぃ。
 +
|translation = Summer is for wearing summer clothes-pyon. Ehe, it’s so nice and cool-pyon. Right, Commander? Ihihi~
 +
|audio = Uzuki_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = うーちゃん感激!艦隊はついに五周年を迎えたぴょん!感謝感激雨あられぴょん!司令官、一緒にお祝いするぴょん!
 +
|translation = I’m impressed! The fleet is celebrating it’s 5th Anniversary-pyon! I’m super duper thankful-pyon! Commander, let’s celebrate together-pyon!
 +
|audio = Uzuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、今日は記念日だぴょん。うちゃんも嬉しいぴょん
 +
|translation = Commander, today is an anniversary. I'm happy too.
 +
|audio = Uzuki_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2022|Coming of Spring 2022]]
 +
|origin = やった!季節はこのウちゃんの季節!卯月、ウちゃん祭りぴょん!うひゃひゃひゃ!
 +
|translation = Hooray! It's my season! I'll have an U-chan festival! Mwahahaha!
 +
|audio = Uzuki Spring 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = Eve of the Final Battle 2017
 +
|origin = 弥生?何を心配そうな顔してるぴょん?なんか怒こってるぴょん!?大丈夫ぴょん!卯月は不沈艦ぴょん。沈まないぴょん!
 +
|translation = Yayoi? Why are you frowning-pyon? Are you angry about something-pyon!? Don’t worry-pyon! I’m unsinkable-pyon. I won’t sink-pyon!
 +
|audio = Uzuki_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = うーちゃんの戦い、開始するぴょん!
 +
|translation = U-chan's battle begins now-pyon!
 +
|audio = Ship_Voice_Uzuki_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Uzuki.png|Base/Kai
 +
Ship Full Uzuki Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Uzuki Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Character==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
'''[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/5250/Hidaka_Rina Hidaka Rina]
+
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Uzuki_Valentines_2016.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016]]
 +
Uzuki_Valentines_2016_dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016 Damaged]]
 +
KanMusu165Saury.png|[[Seasonal/Saury_2017|Saury 2017]]
 +
KanMusu165SauryDmg.png|[[Seasonal/Saury_2017|Saury 2017 Damaged]]
 +
File:Uzuki Full Spring 2022.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2022|Spring 2022]]
 +
File:Uzuki Full Spring 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2022|Spring 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Kusada Souta ([http://www.pixiv.net/member.php?id=303275 草田草太])
+
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Her name is an archaic word for April, specifically the fourth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
 +
* She was launched on the 15th of October 1925.
 +
* Torpedoed on the 12th of December 1944 northeast of [http://en.wikipedia.org/wiki/Cebu Cebu], Philippines ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Uzuki_%281925%29&params=11_03_N_124_23_E_ 11°03′N 124°23′E]).
   −
==In-game Trivia==
+
;Update History
*2014/1/29 Added alongside [[Yayoi]].
+
* She was added on the [[Game Updates/2014/January 29th|29th of January 2014]].
*Obtainable in World3~5. Currently confirmed drops are from [[World 2#2-5 | 2-5]], [[World 3#3-4 | 3-4]], [[World 4#4-4 | 4-4]], [[World 5#5-1 | 5-1]], [[World 5#5-3 | 5-3]], [[World 5#5-4 | 5-4]]. All the maps except [[World 5#5-4 | 5-4]] are tricky and must be cleared with an S-rank to drop her. [[World 5#5-4 | 5-4]] is significantly easier than the others and can drop Uzuki with an A-rank.
+
** Was dropable at implementation.
**Due to a bug she was buildable for a few minutes after being added. She is currently unbuildable.
  −
*Uzuki is useful for her Anti-Air weaponry, such as the [[Type 13 Air RADAR]].
  −
*Has higher Anti-air and Anti-sub stats compared with other [[Mutsuki Class]].
  −
*She always says ''pyon'' because the first kanji in her name (卯) literally means "rabbit." ''Pyon'' is the Japanese onomatopoeia for a rabbit.
  −
*She received a CG update on 2014/2/14 as the artist thought he was cutting corners in Uzuki's damaged portrait.
  −
**Same as with the [[:Category:Shiratsuyu_Class|Shiratsuyu class]], you can see both CGs in the Dex.
  −
**The old Uzuki Kai CG can be seen [[:File:165M.jpg|here.]]
  −
*The new CG saw a redrawing of Uzuki's eyes and a new pin added to her collar.
  −
**The pin's design is the same as [[Kako]]'s hairclip. It is assumed Uzuki received it as a gift after she saved ''Kako'''s survivors.
  −
* Required by [[Quests#A34|A34]] and [[Quests#B24|B24]].
     −
==Real-life Trivia==
+
;Misc
*Torpedoed December 12, 1944 northeast of [http://en.wikipedia.org/wiki/Cebu Cebu], Philippines ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Uzuki_%281925%29&params=11_03_N_124_23_E_ 11°03′N 124°23′E])
+
* Due to a bug she was buildable for a few minutes after being added. She is currently unbuildable.
*Her name is the name for the fourth month of the lunar calendar (April).
+
* She always says ''pyon'' because the first kanji in her name (卯) literally means "rabbit." ''Pyon'' is the Japanese onomatopoeia for a rabbit.
*Rescued the survivors of ''[[Kako]]'' where they washed up onto nearby islands after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island Battle of Savo Island].
+
* She received a CG update on 2014/2/14 as the artist thought he was cutting corners in Uzuki's damaged portrait.  
*By September of 1942, ''[[Mutsuki]]'', ''[[Kisaragi]]'' and ''[[Yayoi]]'' were all lost in battle, so the [[Mutsuki Class]] was renamed to the Uzuki Class.
+
** As with the {{Class|Shiratsuyu}}, you can see both CGs in the Dex.
*As Uzuki herself says, by the end of the war, her Anti-air weaponry had been improved.  
+
* Rescued the survivors of ''[[Kako]]'' where they washed up onto nearby islands after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island Battle of Savo Island].
**This is probably due to 10 out of 12 of the [[Mutsuki Class]] being lost during air raids.
+
** Her pin's design is the same as [[Kako]]'s hairclip. It is assumed Uzuki received it as a gift after she saved ''Kako'''s survivors.
*Uzuki's Rear mast snapped during a collision with ''[[Junyou]]'' after she resupplied [http://en.wikipedia.org/wiki/Takeo_Kurita Admiral Kurita]'s fleet after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].
+
* By September of 1942, ''[[Mutsuki]]'', ''[[Kisaragi]]'' and ''[[Yayoi]]'' were all lost in battle, so the {{Class|Mutsuki}} was renamed to the Uzuki Class.
 +
* As Uzuki herself says, by the end of the war, her Anti-air weaponry had been improved.  
 +
** This is probably due to 10 out of 12 of the {{Class|Mutsuki}} being lost during air raids.
 +
* Uzuki's Rear mast snapped during a collision with ''[[Junyou]]'' after she resupplied [http://en.wikipedia.org/wiki/Takeo_Kurita Admiral Kurita]'s fleet after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Uzuki_(1925)|Wikipedia entry on destroyer Uzuki]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Uzuki_(1925)|Wikipedia entry on destroyer Uzuki]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Mutsuki Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
1,223

edits

Navigation menu