• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
4,017 bytes added ,  3 months ago
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
 
* None
 
* None
   −
===Equipment Compatibility===
+
===Equipability Exceptions===
* Default DE equipment compatibility
+
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
    
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment)]]
    
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 20: Line 28:  
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
|origin =鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた駆使艦級です。提督、私末永く頑張ります!
+
|origin =鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた駆使の艦級です。提督、私末永く頑張ります!
 
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! I'm part of a multi-role class that has enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing combat ability. Admiral, I'll do my very, very best!
 
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! I'm part of a multi-role class that has enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing combat ability. Admiral, I'll do my very, very best!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|origin =鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた鵜来型。提督、私末永く頑張ります!
+
|origin =鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた鵜来型。提督、私末永くともに!
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! We Ukruru-class have enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing our combat ability. Admiral, I'll do my very, very best!
+
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! We Ukuru-class have enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing our combat ability. Admiral, let's do our best together!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =高い生産性と戦力をバランスを測った、鵜来型の一番艦、鵜来です!なるべく直線法を多用、さらに三式爆雷投射機を集中配備するなど、工数を削減費出むしろ戦闘力は向上させています。厳しい戦局を生き残り、戦後おじか型巡視船として、最就役!静かな海でを活躍しています。
+
|origin =高い生産性と戦力のバランスを測った、鵜来型の一番艦、鵜来です!なるべく直線法を多用、さらに三式爆雷投射機を集中配備するなど、工数を削減しつつむしろ戦闘力は向上させています。厳しい戦局を生き残り、戦後おじか型巡視船として、最就役!静かな海でも活躍しています。
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class, made with the aim of balancing ease of manufacture with combat ability, Ukuru! With the use of as many straight lines as possible and concentrated deployments of Type 3 Depth Charge Projectors, the time it took to build me was reduced and my combat ability was increased.<ref>Construction time for the Ukuru-class was reduced from 9 months to 4 months compared to the preceding Mikura-class.</ref> I survived the harsh war and was recommissioned as a Ojika-class patrol ship after the war! I served well on those peaceful seas.<ref>She was recommissioned as the patrol ship Satsuma in the Japan Coast Guard.</ref>
+
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class, made with the aim of balancing ease of manufacture with combat ability, Ukuru! We Ukuru-class used as many straight lines as possible and concentrated deployments of Type 3 Depth Charge Projectors, to reduce our construction time while maintaining our combat ability.<ref>Construction time for the Ukuru-class was reduced from 9 months to 4 months compared to the preceding Mikura-class.</ref> I survived the harsh war and was recommissioned as a Ojika-class patrol ship after the war! I served well on those peaceful seas.<ref>She was recommissioned as the patrol ship Satsuma in the Japan Coast Guard.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin =戦力維持と工数削減、大事です!
 
|origin =戦力維持と工数削減、大事です!
|translation =It's important to reduce man-hour requirements while maintaining combat ability!<ref>Improvements in her design allowed the Ukuru-class to be built in 30,000 man hours compared to 57,000 for the Mikura-class.</ref>
+
|translation =It's important to reduce man-hour requirements while maintaining combat ability!<ref>Improvements in her design allowed the Ukuru-class to be built in 30,000 man-hours compared to 57,000 for the Mikura-class.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
Line 53: Line 61:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin =そうです。あんな戦いを戦い抜き、戦後の平和な海をおじか型巡視船さつまとしても守りました。定点気象観測や救難任務も大切な海のお仕事です。
 
|origin =そうです。あんな戦いを戦い抜き、戦後の平和な海をおじか型巡視船さつまとしても守りました。定点気象観測や救難任務も大切な海のお仕事です。
|translation =That's right. I survived the war and continued to protect these seas as the Ojikata-class patrol ship, Satsuma. Fixed point weather observations and rescue missions were also important maritime jobs of mine.
+
|translation =That's right. I survived the war and continued to protect these seas as the Ojikata-class patrol ship, Satsuma. Fixed base weather observations and rescue missions were also important maritime jobs of mine.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =はい!直線が多いのですが、それも生産性のためです。戦闘力はむしろ上がっています。あためしになりますか?
+
|origin =はい!直線が多いのですが、それも生産性のためです。戦闘力はむしろ上がっています。お試しになりますか?
 
|translation =Yup! I have a lot of straight lines, but that was needed to make me easier to build. It also increased my fighting power. Want to give me a try?
 
|translation =Yup! I have a lot of straight lines, but that was needed to make me easier to build. It also increased my fighting power. Want to give me a try?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =そうですね。鵜来型の最初の船特に丁寧に作っていただきました。精一杯お返したいと思います。皆さんと、あなたのために、私頑張ります。精一杯!
+
|origin =そうですね。鵜来型の最初の船、特に丁寧に作っていただきました。精一杯お返したいと思います。皆さんと、あなたのために、私頑張ります。精一杯!
|translation =That's true. As the first Ukuru-class ship, they built me with care. I'll do my very best to repay them. I'll do my very very best to for them, and for you!
+
|translation =That's true. As the first Ukuru-class ship, I was built with care. I'll do my very best to repay them. I'll do my very very best for them, and for you!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 77: Line 85:  
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
 
|origin =第一海上護衛隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、行きましょう!
 
|origin =第一海上護衛隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、行きましょう!
|translation =1st Maritime Escort Division, coastal defence ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go!
+
|translation =1st Maritime Escort Division, coastal defense ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
 
|origin =第百一戦隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、参りましょう!
 
|origin =第百一戦隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、参りましょう!
|translation =101st Squadron, coastal defence ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go!
+
|translation =101st Squadron, coastal defense ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 93: Line 101:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
|origin =うわ!これを、頑張ります!
+
|origin =うわ!これは!頑張ります!
 
|translation =Wow! I'll do my best with this!
 
|translation =Wow! I'll do my best with this!
 
}}
 
}}
Line 129: Line 137:  
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|origin =ヒ船団護衛部隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけて!
 
|origin =ヒ船団護衛部隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけて!
|translation =Hi-Convoy Escort Unit, coastal defence ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout!
+
|translation =Hi-Convoy Escort Unit, coastal defense ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 
|origin =第一護衛艦隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけていきましょう!
 
|origin =第一護衛艦隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけていきましょう!
|translation =1st Escort Fleet, coastal defence ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout!
+
|translation =1st Escort Fleet, coastal defense ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 180: Line 188:  
|translation =No... Oh no... Am... Am I sinking? ...I don't want to...
 
|translation =No... Oh no... Am... Am I sinking? ...I don't want to...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
 +
|origin = 提督、浴衣姿いかがでしょうか?本当ですか?ありがとうございます!えへへ、秋も楽しい!
 +
|translation = Admiral, how do I look in my yukata? Really? Thank you very much! Autumn is fun too!
 +
|audio = Ukuru_Halloween 2022_Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]]
 +
|origin = サンマ漁支援、いいですね?!私も喜んでお手伝えします。旬のサンマの塩焼、楽しみですね!
 +
|translation =You need someone to support saury fishing!? I'll gladly help. I can't wait to have seasonal salt grilled saury!
 +
|audio = Ukuru Saury 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 +
|origin = 提督、これがクリスマスなんですね?ケーキ…はむ…美味しい!平和な海、平和の時、いいですね!楽しいです!
 +
|translation = Admiral, so this is Christmas? Cake... *nom*... it's great! These peaceful seas and times are great! I love it!
 +
|audio = Ukuru Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]]
 +
|origin = 年末鎮守府大掃除、第101戦隊も頑張ります! 大東さん、対馬さん、いいですか! ……いない!!
 +
|translation = The 101st Squadron will do its utmost during the naval base's major end-of-year cleanup! Daitō, Tsushima, are you ready? ...Wait, where are you?!
 +
|audio = Ukuru Year End 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 +
|origin = 提督、あけましておめでとうございます! 鵜来型、そしておじか型、本年もどうぞ、よろしくお願いいたします!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral! Please continue to take good care of the Ukuru- and Ojika-class!
 +
|audio = Ukuru New Years 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 +
|origin = 節分です!あれ、大東さん、そんなに投げていいんですか?本当に?じゃあ、私も。鬼は外!福は内!あれ?えぇ?あれれ?
 +
|translation = It's Setsubun! Wha? Daitou should you be throwing those around? Really? Then, I will to. Demons begone! Fortune welcome! Wha? Huh? Whaa?
 +
|audio = Ukuru Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = 提督、私、直線型チョコレート、手作りしました。もし良かったら、どうぞ。小さいけけど、甘いです!
 +
|translation = Admiral, I made some straight-line chocolates. Have some if you like. They're small but sweet!
 +
|audio = Ukuru Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width="100%"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 193: Line 253:  
Ship Full Ukuru Kai.png|Kai
 
Ship Full Ukuru Kai.png|Kai
 
Ship Full Ukuru Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
Ship Full Ukuru Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ukuru Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]]
 +
Ukuru Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]]
 +
Ukuru Kai Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022]]
 +
Ukuru Kai Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022 Damaged]]
 +
Ukuru Full Christmas 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Christmas 2022]]
 +
Ukuru Full Christmas 2022.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Christmas 2022 Damaged]]
 +
Ukuru Full Valentines 2023.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023]]
 +
Ukuru Full Valentines 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023 Damaged]]
 +
Ukuru Full Autumn 2023.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Autumn 2023]]
 +
Ukuru Full Autumn 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Autumn 2023 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 200: Line 277:  
* Named after [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%B5%9C%E6%9D%A5%E5%B3%B6 Uguru Island].
 
* Named after [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%B5%9C%E6%9D%A5%E5%B3%B6 Uguru Island].
 
* She was launched on the 15th of May 1944.
 
* She was launched on the 15th of May 1944.
* After the war she became a weather survey ship in the Japanese Maritime Transport Bureau before being sold for scrapping on 24th November 1965.
+
* After the war she became a weather survey ship in the Japanese Maritime Transport Bureau before being sold for scrapping on the 24th of November 1965.
    
;Update History
 
;Update History
* She was added on the 26th of August 2022 as a [[Summer 2022 Event]] E1 drop.
+
* She was added on the 26th of August 2022 as a [[Summer 2022 Event]] E1 & E3 drop.
    
;Misc
 
;Misc
34,580

edits

Navigation menu