• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
12,354 bytes added ,  3 months ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{{KanmusuInfo|ID=516}}
+
{{KanmusuInfo|ID=313}}
{{KanmusuInfo|ID=516a}}
+
{{KanmusuInfo|ID=313a}}
 +
 
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast A'''.
 +
*Is '''Medium Range'''.
 +
;Base
 +
*Has 3 equipment slots.
 +
;Kai
 +
*Has 4 equipment slots.
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[130mm B-13 Twin Gun Mount]], [[533mm Triple Torpedo Mount]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 8: Line 39:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
| origin      =
+
| origin      =Здравствуйте、嚮導駆逐艦、Ташкент。はるばる来て見たよ。同志提督、よろしくお願いするね。
| translation =
+
| translation =Hello, I'm the destroyer leader, Tashkent. I've come from afar to meet you. Please look after me, Comrade Admiral.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Tashkent-class_destroyer Tashkent-class] were designed to be destroyer leaders.</ref>
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Introduction
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =Здравствуйте、嚮導駆逐艦、Ташкент。同志Адмирал、今日もよろしくお願いするね。
 +
| translation =Hello, I'm the destroyer leader, Tashkent. Please look after me today too, Comrade Admiral.
 +
| audio      = TashkentKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
| origin      =
+
| origin      =北の国で生まれた空色の巡洋艦、タシュケントだよ。うん、そう。本当の艦種は駆逐艦なんだ。嚮導駆逐艦。まあ、駆逐艦としては大きいかな。確かに。海の戦いも陸上の戦いの援護も頑張ったよ。結構頼りになるだろ?空色の巡洋艦、どう? うん、よかった!覚えておいてね。Спасибо!
| translation =
+
| translation =I'm from the Northern Country, the sky-blue cruiser, Tashkent.<ref>She was nicknamed the "Sky-blue cruiser" (Голубой крейсер) because of her blue paint.</ref> Mmm, yeah. I'm really classed as a destroyer. A destroyer leader. Well, I'm definitely bigger than your average destroyer.<ref>She displaced 4175 tons at full load.</ref> I worked hard in naval battles and as reinforcement for land battles. I'm pretty reliable. What do you think of the Sky-blue cruiser? Yup, great! Remember me alright? Thanks!
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 1
 
| scenario    =Secretary 1
| origin      =
+
| origin      =Привет!どうしたんだい?
| translation =
+
| translation =Hi! What's up?
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 2
 +
| origin      =空色の巡洋艦…うん、まあそう呼ばれてたんだけど。なんだか……そうだね、少し照れるなぁ
 +
| translation =The sky-blue cruiser... Yeah, well, that's what they called me... It's kind of, a bit, embarrassing.
 +
| audio      = Tashkent-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 2
 
| scenario    =Secretary 2
| origin      =
+
| kai        =yes
| translation =
+
| origin      =空色の巡洋艦…同志Адмирал、うん、まぁ、そう呼ばれてだけど…なんだか、少し恥ずかしいな。そうか?
| audio      =
+
| translation =The sky-blue cruiser... Yeah, well, that's what they called me, Comrade Admiral... It's kind of, a bit, embarrassing. Really?
 +
| audio      = TashkentKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 3
 
| scenario    =Secretary 3
| origin      =
+
| origin      =あぁ、この甲板かい?結構広いだろう?いろいろと輸送なんかにも使えるよ。今度奥の方も見てみるかい?
| translation =
+
| translation =Ah, my deck? It's pretty spacious right? You can use it to transport lots of things. Want to take a look under it?
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
| origin      =
+
| origin      =同志…あぁ、忙しいそうだね。あぁ、Верный!なんだい?おぉ、楽しいそうだね!Спасибо!
| translation =
+
| translation =Comrade... Ah, he looks busy. Ah, Verniy! What is it? Oh, that looks fun! Thanks!
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Wedding
+
| scenario    =Secretary (Married)
| origin      =
+
| origin      =同志、どうした?元気が無いね。そうだ!あたしがRussian tea入れてあげるよ。待てて。
| translation =
+
| translation =What's wrong, Comrade? You look unwell. I know! I'll get you some Russian tea. Wait a moment.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary (Married)
+
| scenario    =Wedding
| origin      =
+
| origin      =同志、どうしたんだい?珍しいね。どうした、顔が赤いよ?ん、もっとよく見せてよ。うん、いいね、いい顔してる。好きだな、もっとよく見せて。
| translation =
+
| translation =What's wrong, Comrade? You're acting strange. Why is your face red? Mmm, let me get a closer look. Yep, that's a really nice expression. I like it, let me look some more.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
| origin      =
+
| origin      =情報は大事だよね。いつだってそうさ。はい。
| translation =
+
| translation =Information is important. That's always the case. Here.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Joining The Fleet
+
| scenario    =Joining the Fleet
| origin      =
+
| origin      =嚮導駆逐艦、Ташкент、抜錨!さぁ、同志、行こうか?
| translation =
+
| translation =Destroyer leader, Tashkent, setting sail! Now, Comrade, shall we go?
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 1
 
| scenario    =Equipment 1
| origin      =
+
| origin      =Спасибо!同志、ありがとう。確かこうだよね?
| translation =
+
| translation =Thanks! Thank you, Comrade. I think that was right?
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 2
 
| scenario    =Equipment 2
| origin      =
+
| origin      =Большое спасибо!あは、いいね!
| translation =
+
| translation =Thank you very much! Aha, this is nice!
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 3
 
| scenario    =Equipment 3
| origin      =
+
| origin      =Молодец! いいね。
| translation =
+
| translation =Well done! That's great.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Supply
 
| scenario    =Supply
| origin      =
+
| origin      =Спасибо、助かるよ。
| translation =
+
| translation =Thanks, this helps.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Minor)
 
| scenario    =Docking (Minor)
| origin      =
+
| origin      =やられちゃった、ごめん。
| translation =
+
| translation =Sorry, they got me.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Major)
 
| scenario    =Docking (Major)
| origin      =
+
| origin      =ちょった本格的に治さなきゃ。ごめんね。少しだけ…Пока。
| translation =
+
| translation =I'll need to go an get a proper repair. Sorry. It'll just be a little while... See you.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Construction
 
| scenario    =Construction
| origin      =
+
| origin      =Хорошо получилось!同志、よかったね。
| translation =
+
| translation =Good job! Isn't this good, Comrade?
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Return From Sortie
+
| scenario    =Return from Sortie
| origin      =
+
| origin      =同志提督、艦隊戻ったよ。ふえぇ〜
| translation =
+
| translation =The fleet has returned, Comrade Admrial. Whew~
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Sortie
+
| scenario    =Starting a Sortie
| origin      =
+
| origin      =同志諸君、用意は良い?よし、艦隊旗艦、Ташкент、出撃だ!
| translation =
+
| translation =Are you ready, Comrades? Alright, fleet flagship, Tashkent, sortieing!
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Battle
+
| scenario    =Starting a Battle
| origin      =
+
| origin      =敵艦…やるしかないね。攻撃良い!行くよ!
| translation =
+
| translation =Enemy ships... we have to do this. Battle stations! Let's go!
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Attack
 
| scenario    =Attack
| origin      =
+
| origin      =これでどうさ!?
| translation =
+
| translation =How about this!?
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Atk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
| scenario    =Night Battle Attack
| origin      =
+
| origin      =Ура!
| translation =
+
| translation =Hurrah!
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-NightAtk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
| origin      =
+
| origin      =Ташкентの夜戦、お望みかい?いいよ。同志、突撃だ!Ура!
| translation =
+
| translation =You wish to witness my night battle? Alright. Let's charge in, Comrades! Hurrah!
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-NightBattle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =MVP
 +
| origin      =同志、この空色の巡洋艦が一番なのかい?それは嬉しいな。Хорошо!
 +
| translation =Am I, the sky-blue cruiser, number one, Comrade? That makes me happy. Great!
 +
| audio      = Tashkent-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
| origin      =
+
| kai        =yes
| translation =
+
| origin      =同志Адмирал、空色の巡洋艦がまた一番なのか?いや、何度でも嬉しいものさ。うん、хорошо!
| audio      =
+
| translation =Am I, the sky blue cruiser, number one again, Comrade Admiral? No, it still makes me happy. Yup, it's great!
 +
| audio      = TashkentKai-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 1
 
| scenario    =Minor Damage 1
| origin      =
+
| origin      =ぐあぁ、やるね。
| translation =
+
| translation =Guh, now you've done it.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 2
 
| scenario    =Minor Damage 2
| origin      =
+
| origin      =ぐぇ、やられたか?痛い。
| translation =
+
| translation =Guh, I'm hit? It hurts.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
| origin      =
+
| origin      =Простите、やられちゃった。同志ごめん。でも、まだ!
| translation =
+
| translation =Forgive me, they got me. Sorry, Comrade. But, I'm not done yet!
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
| origin      =
+
| origin      =同志、空色の巡洋艦を、ここまでみたいだ…До свидания。
| translation =
+
| translation =It looks like this is as far as the sky-blue cruiser goes, Comrade... Goodbye.
| audio      =
+
| audio      = Tashkent-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
===Hourlies===
+
===Seasonal===
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario    =00:00
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
| origin      =
+
|origin = えぇ、くれるの?ごめん、いや、спасибо。たべるよ…はむ、美味しい。同志やるな。うん。
| translation =
+
|translation = Eh, you’re giving this to me? Sorry, no, thank you. I’ll eat it now… *nom* It’s delicious. Not bad, Comrade. Yep.
| audio      =
+
|audio = Tashkent_White_Day_2018_Sec1.mp3
}}
+
|notes =  
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =01:00
  −
| origin      =
  −
| translation =
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario   =02:00
  −
| origin      =
  −
| translation =
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =03:00
  −
| origin     =
  −
| translation =
  −
| audio       =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =04:00
  −
| origin      =
  −
| translation =
  −
| audio      =
   
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =05:00
+
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
| origin     =
+
|origin = Верный、料理を作るのかい?花見?桜?Понятно、手伝およ!お弁当かい?いいね。
| translation =
+
|translation = Are you cooking something, Verniu? Cherry blossom viewing? Sakura? I understand, I’ll help you! We’re making a lunch box? Great.
| audio       =
+
|audio = Tashkent_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =06:00
+
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
| origin     =
+
|origin = 同志提督、поздравляю!艦隊は五周年かい?いいね。今夜Борщに作ろう。結構美味しいよ。
| translation =
+
|translation = Congratulations, Comrade Admiral! It’s the fleet’s 5th Anniversary? Nice. I’ll make some borcht tonight. It’s pretty tasty.
| audio       =
+
|audio = Tashkent_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =07:00
+
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
| origin     =
+
|origin = へぇ…テーリボウズ?ん、そうやるんだ。同志Гангут、作り方教えて?Спасибо!
| translation =
+
|translation = Hmmm… Teruteru bouzu? Hmm, so that’s how you make them. Will you teach me how to make them, Comrade Gangut? Thank you!
| audio       =
+
|audio = Tashkent_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =08:00
+
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
| origin     =
+
|origin = 秋刀魚?なんだいそれは?あぁ、北の海で漁をするのかい?Понятона.
| translation =
+
|translation = Saury? What's that? Ah, you're going fishing in the northern seas? I understand.
| audio       =
+
|audio = Tashkent_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =09:00
+
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
| origin     =
+
|origin = ヘェー、いいね、この雰囲気。この国の秋もいいものさ。食べ物も美味しいね。Вкусно!
| translation =
+
|translation = Hmmm, this is a nice mood. This country's autumn is great. The food is delicious too. Yummy!
| audio       =
+
|audio = Tashkent_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =10:00
+
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
| origin     =
+
|origin = Gangut、そんなにこたつに入ていたら、体がなまったしまうよ。えぇ、そうなのかい?…そうかぁ…
| translation =
+
|translation = Gangut, if you stay under the kotatsu for too long you'll grow soft. Eh, is that so? ...I see...
| audio       =
+
|audio = Tashkent_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =11:00
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
| origin     =
+
|origin = Христовым!いや、同志Gangut、お酒はいいよ。酔い過ぎじゃないか、全く。あはは。
| translation =
+
|translation = Merry Christmas! No, Comrade Gangut, you've had enough to drink. I swear you've had too much to drink. Ahaha.<ref>The full phrase for "Merry Christmas" in Russian is "С Рождеством Христовым" (S Rozhdestvom Khristovym) but she only says the last word.</ref>
| audio       =
+
|audio = Tashkent_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =12:00
+
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
| origin     =
+
|origin = Поздравляю!新年か。いいね。同志Адмирал、今年もよろしく頼むね。
| translation =
+
|translation = Congratulations! It's the New Year. Nice. Comrade Admiral, I'm counting on you this year too.
| audio       =
+
|audio = Tashkent_New_Year_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =13:00
+
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
| origin     =
+
|origin = セッツブウン?厳しいお祭りだね。Gangut、敵は強いよ。援護しようか?うわぁ、わああぁ!すごいな。
| translation =
+
|translation = Settsubuun? That's a harsh festival. Gangut, the enemy is strong. Shall I back you up? Wh-whoaaaaaaa! That was amazing.
| audio       =
+
|audio = Tashkent_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =14:00
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
| origin     =
+
|origin = 同志Адмирал、こ、これをあげよう。そうさ、同志愛だよ、Адмирал。も、もちろんさ!
| translation =
+
|translation = Comrade Admiral, th-this is for you. That's right, it's just camaraderie, Admiral. Th-that's all this is!
| audio       =
+
|audio = Tashkent_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =15:00
+
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
| origin     =
+
|origin = 同志提督、поздравляю!艦隊は六周年かい?すごいな。今夜はпирожкиを振る舞う。行けるよ。
| translation =
+
|translation = Comrade Admiral, congratulations. Is it the fleet's 6th Anniversary? That's amazing. I'll treat you to some pirozhki tonight. Let's go.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Pirozhki Pirozhki] are stuffed buns.</ref>
| audio       =
+
|audio = Tashkent_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =16:00
+
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
| origin     =
+
|origin = 同志提督 、поздравляю!艦隊は七周年かい?嬉しいね。今夜はお祝いか?いいね。Хорошо!
| translation =
+
|translation = Comrade Admiral, congratulations! It's the fleet's 7th Anniversary right? I'm happy. Shall we celebrate tonight? Good. Very good!
| audio       =
+
|audio = Tashkent_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
|}<references/>
| scenario   =17:00
+
{{clear}}
| origin     =
+
 
| translation =
+
===Misc Lines===
| audio       =
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = よーし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する!同志諸君、準備はいいかい?よーし!Ура!!
 +
|translation = Alright, this is good. The Northern Combined Fleet will now lend their support! Are you all ready, comrades? Alright! Hurrah!!
 +
|audio = Tashkent-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =18:00
+
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
| origin      =
+
|origin = よーし、いいね。同志諸君、準備はいいかい?Ура!
| translation =
+
|translation = Alright good. Are you ready, Comrades? Hurrah!
| audio      =
+
|audio = Tashkent-Friend_Fleet_1.mp3
}}
+
|notes = Friend Fleet Line
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =19:00
  −
| origin     =
  −
| translation =
  −
| audio       =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =20:00
  −
| origin      =
  −
| translation =
  −
| audio      =
   
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =21:00
+
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
| origin     =
+
|origin = Хорошо!我が艦隊は戦場海域に突入した。これより友軍を援護する!Ура!
| translation =
+
|translation = Great! Our fleet has broken into the operational area. Now we'll support the allied forces. Hurrah!
| audio       =
+
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =22:00
+
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
| origin     =
+
|origin = よーし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する。同志諸君、準備はいいかい?
| translation =
+
|translation = Alriiight, good. We'll now support the Northern Combined Fleet. Comrades, are you ready?
| audio       =
+
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario   =23:00
+
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
| origin     =
+
|origin = よし!Ура!
| translation =
+
|translation = Alright! Hurrah!
| audio       =
+
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_3.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
==In-Game Tips==
+
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Tashkent.png|Base
 +
Ship Full Tashkent Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
*She is named after the city of [https://en.wikipedia.org/wiki/Tashkent Tashkent].
 +
* She was launched on the 28th of December 1937.
 +
* Sunk by aircraft, on the 2nd of July 1942.
   −
==Gallery==
+
;Update History
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
* She was added on the 17th February 2018 as [[Winter 2018 Event]] E6 drop.
!Normal CG
  −
|-
  −
|
  −
<gallery>
  −
KanMusu516CG.png|Normal
  −
KanMusu516CGDmg.png|Damaged
  −
</gallery>
  −
|}
      
==See Also==
 
==See Also==
* [[EliteDD|List of Destroyers]]
+
* [[wikipedia:Soviet_destroyer_Tashkent|Wikipedia entry on Tashkent]]
* [[wikipedia:Tashkent-class destroyer|Wikipedia entry on Tashkent]]
   
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:Soviet Navy Vessels]]
 +
[[Category:Expatriates]]
34,580

edits

Navigation menu