Line 20: |
Line 20: |
| | | |
| '''Basic Form''' | | '''Basic Form''' |
| + | |
| + | {{Enemy/Quotes |
| + | |Introduction = キタノ…ネェ…… ? エモノタチ…ガァ……フフ…ハハハ… ! |
| + | |Introduction/En = So my prey have come.... Heh heh...Ha ha ha... |
| + | |Introduction/Note = |
| + | |
| + | |Introduction/Debuffed = キタノネェ…? エモノフゼイガァ……ナメルナァッ! |
| + | |Introduction/Debuffed/En = So you've come... You're nothing but prey...Don't make fun of meeEEE...! |
| + | |Introduction/Debuffed/Note = In her armor broken lines, フゼイ(風情) is a suffix word that expresses scorn for others. |
| + | |
| + | |
| + | |Attack = ホォラ… イキナサイ…ギョライタチィ! |
| + | |Attack/En = Now...fly...my torpedo pretties! |
| + | |Attack/Note = |
| + | |
| + | |Attack/Debuffed = ギョライヨ…ギョライ…。ウッフフフフフ。 |
| + | |Attack/Debuffed/En = Here's some torpedoes...torpedoes~! Hehehehehe! |
| + | |Attack/Debuffed/Note = |
| + | |
| + | |
| + | |Under Attack = イタァイ! ヤメテヨォォ! |
| + | |Under Attack/En = It huuurts! Stop iiit! |
| + | |Under Attack/Note = |
| + | |
| + | |Under Attack/Debuffed = ミズガ…モレチャウゥッ! |
| + | |Under Attack/Debuffed/En = The water's...leaking inside..! |
| + | |Under Attack/Debuffed/Note = |
| + | |
| + | |Sunk = ウッフフ……。マタ…モグルノカ…アノ…ミナゾコニ…。エッ?フジョウシテイル? アノ…水面に。 |
| + | |Sunk/En = Fu..fufu.... Once again...I'm diving in...to the bottom of the sea... eh? I'm... resurfacing..? To...the waters above... |
| + | |Sunk/Note = |
| + | }} |
| | | |
| {{Abyssquote | | {{Abyssquote |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Submarine Princess Intro.ogg}}<br/>{{Audio|file=Submarine_Princess_Intro-ArmorBroken.ogg}}
| + | | 被弾= イタイッ! |
− | |開幕前 = キタノ…ネェ…… ? エモノタチ…ガァ……フフ…ハハハ… ! <br><br>
| + | | EN2= It huuurts! |
− | キタノ…ネェ…… ? エモノタチ…ガァ……ナメル…ナアッ…(装甲破砕後)<br>
| + | | Note2= On Spring 2017 |
− | *キタノネェ…? エモノフゼイガァ……ナメルナァッ! (True expression of armor broken line)
| + | |Clip2 = {{Audio|file=Enemy_Voice_Submarine_Princess_2017_Under_Attack.mp3}} |
− | |EN1 = So my prey have come.... Heh heh...Ha ha ha...<br><br>
| |
− | So my prey have come... Don't get carried awaaay...! (After armor break)<br>
| |
− | *So you've come... You're nothing but prey...Don't make fun of meeEEE...! (True expression of armor broken line)
| |
− | |Note1 = The second line is displayed as text in her weakened version. The text of her weakened version lines is mistaken.<br/>
| |
− | In her armor broken lines, フゼイ(風情) is a suffix word that expresses scorn for others.
| |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Submarine Princess Attack.ogg}} <br/>{{Audio|file=Submarine_Princess_Attack-ArmorBroken.ogg}}
| |
− | |砲撃 = ホォラ… イキナサイ…ギョライタチィ!<br><br>
| |
− | ギョライヨ…ギョライ…。ウッフフフフフ。(装甲破砕後)
| |
− | |EN0 = Now...fly...my torpedo pretties!<br><br>
| |
− | Here's some torpedoes...torpedoes~! Hehehehehe! (After armor break)
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Submarine Princess Damaged.ogg}}<br>{{Audio|file=Submarine Princess Damaged 2.ogg}}<br/>{{Audio|file=Submarine_Princess_Damaged-ArmorBroken.ogg}}
| |
− | |被弾 = イタァイ! ヤメテヨォォ!<br> | |
− | イタァイ! <br><br>
| |
− | ミズガ…モレチャウゥッ!(装甲破砕後)
| |
− | |EN2 = It huuurts! Stop iiit!<br> | |
− | It huuurts! (Spring 2017)<br><br>
| |
− | The water's...leaking inside..! (After armor break)
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Submarine Princess Sunk.ogg}} | |
− | |昼戦終了時 = ウッフフ……。マタ…モグルノカ…アノ…ミナゾコニ…。エッ?フジョウシテイル? アノ…水面に。
| |
− | |EN3 = Fu..fufu.... Once again...I'm diving in...to the bottom of the sea... eh? I'm... resurfacing..? To...the waters above...
| |
− | |Note3 = <!--Like CL Hime, the echo effect of her voice drops off at the end of this line-->
| |
| }} | | }} |
| + | {{Clear}} |
| + | |
| + | ===Kai Base=== |
| + | {{Enemy/Quotes|form = Kai |
| + | |Introduction = キータノォ…? ワタシノ…エモノタチィ……。<br>マッテ…イ…テェ……! |
| + | |Introduction/En = Diid they coome? My prey… Wait for me… |
| + | |Introduction/Note = |
| + | |
| + | |Attack = ギョライ…ホシイデショォ! |
| + | |Attack/En = You ought to want my torpedo…! |
| + | |Attack/Note = |
| + | |
| + | |Under Attack = ゼンッゼン…タリナイワァ! |
| + | |Under Attack/En = That's not enough! |
| + | |Under Attack/Note = |
| | | |
− | '''Kai Form'''
| + | |Sunk = イヒャハハハハハハハハハハッ! ミテナサイヨォ…! |
| + | |Sunk/En = EEEYAH HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA! I will get my revenge…! |
| + | |Sunk/Note = |
| + | }} |
| | | |
− | {{Abyssquote
| |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Submarine Princess Kai Intro.ogg}}<br/>{{Audio|file=Submarine_Princess_Kai Broken Form Intro.ogg}}
| |
− | |開幕前 = キータノォ…? ワタシノ…エモノタチィ……。<br>マッテ…イ…テェ……!
| |
− | <br/>エモノノクセニィ……。イガイト…ヤルノォネェ……。<br>ワタシ……ソォイウノ……スッキヨォ……! (Final Form)
| |
− | |EN1 = Diid they coome? My prey… Wait for me…
| |
| | | |
− | <br/>Although you're only prey…, you are surprisingly able to fight… I like…these situations…! (Final Form) | + | ===Kai Damaged=== |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Submarine Princess Kai Attack.ogg}} <br/>{{Audio|file=Submarine_Princess_Kai Broken Form Attack.ogg}}
| + | {{Enemy/Quotes|form = Kai Damaged |
− | |砲撃 = ギョライ…ホシイデショォ! | + | |Introduction = エモノノクセニィ……。イガイト…ヤルノォネェ……。<br>ワタシ……ソォイウノ……スッキヨォ……! |
− | <br/>ギョライ…モウイッポンアゲル…。ホシイデショォ!(Final Form)
| + | |Introduction/En = Although you're only prey…, you are surprisingly able to fight… I like…these situations…! |
− | |EN0 = You ought to want my torpedo…!
| + | |Introduction/Note = |
| | | |
− | <br/>I'll give the other torpedo… You must want it! (Final Form)
| + | |Attack = ギョライ…モウイッポンアゲル…。ホシイデショォ! |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Submarine Princess Kai Damaged.ogg}}<br/>{{Audio|file=Submarine Princess Kai Broken Form Damaged.ogg}} | + | |Attack/En = I'll give the other torpedo… You must want it! |
− | |被弾 = ゼンッゼン…タリナイワァ!
| + | |Attack/Note = |
− | <br/>イヤァダァ…!ミズガァ…!(Final Form)
| |
− | |EN2 = That's not enough!
| |
| | | |
− | <br/>Noooo! The water…! (Final Form)
| + | |Under Attack = イヤァダァ…!ミズガァ…! |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Submarine Princess Kai Sunk.ogg}}<br/>{{Audio|file=Submarine Princess Kai Broken Form Sunk.ogg}} | + | |Under Attack/En = Noooo! The water…! |
− | |昼戦終了時 = イヒャハハハハハハハハハハッ! ミテナサイヨォ…!
| + | |Under Attack/Note = |
− | <br/>マァイイワァ…ユルシテアゲル…。イキナサイ…。(Final Sunk Line)
| |
− | |EN3 = EEEYAH HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA! I will get my revenge…!
| |
| | | |
− | <br/>Oh, well… I forgive you… Go anywhere… (Final Sunk Lines)
| + | |Sunk = マァイイワァ…ユルシテアゲル…。イキナサイ…。 |
| + | |Sunk/En = Oh, well… I forgive you… Go anywhere… |
| + | |Sunk/Note = |
| }} | | }} |
− | {{clear}}
| |
| | | |
| == Character == | | == Character == |
Line 90: |
Line 111: |
| * [[Fall 2016 Event]] E-1 Boss. | | * [[Fall 2016 Event]] E-1 Boss. |
| * [[Spring 2017 Event]] E-1 Boss. | | * [[Spring 2017 Event]] E-1 Boss. |
| + | |
| + | *In Introduction line of her Basic form, the displayed text of her debuffed version lines was mistaken. |
| + | **JP: キタノ…ネェ…… ? エモノタチ…ガァ……ナメル…ナアッ… |
| + | **En: So my prey have come... Don't get carried awaaay...! |
| | | |
| {{Enemyshiplist}} | | {{Enemyshiplist}} |
| [[Category:Bosses]] | | [[Category:Bosses]] |
| [[Category:Enemy Vessel]] | | [[Category:Enemy Vessel]] |