• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
5,882 bytes added ,  3 months ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
  −
|
   
{{KanmusuInfo|ID=008}}
 
{{KanmusuInfo|ID=008}}
 
{{KanmusuInfo|ID=008a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=008a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=197}}
   −
===Quote===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Standard Aircraft Carriers}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast B1'''.
 +
;Kai Ni
 +
*Can reach '''"Longest Range"''' when equipped with both a '''[[Range Extension|Very Long Range]]''' equipment and a {{Equipment/Link|Type 2 Reconnaissance Aircraft}}.
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CV}}
 +
* Default [[CV]] equipment compatibility
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* She is a source for {{Equipment/Link|Type 99 Dive Bomber (Egusa Squadron)}}.
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A19}}, {{Q|A36}}, {{Q|A38}}
 +
*** {{Q|B25}}, {{Q|B26}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 97 Torpedo Bomber]], [[Type 2 Reconnaissance Aircraft]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 99 Dive Bomber (Egusa Squadron)]], [[Type 99 Dive Bomber]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
 
| origin      =航空母艦、蒼龍です。空母機動部隊を編成するなら、私もぜひ入れてね!
 
| origin      =航空母艦、蒼龍です。空母機動部隊を編成するなら、私もぜひ入れてね!
| translation =I'm aircraft carrier Souryuu. If you're making a a carrier task force, count me in!
+
| translation =I'm aircraft carrier Souryuu. If you're putting together a carrier task force, count me in!
 
| audio      =Souryuu-Introduction.ogg
 
| audio      =Souryuu-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
Line 16: Line 48:  
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
 
| origin      =航空母艦、蒼龍です。真珠湾攻撃から始まって、緒戦の重要な戦いに、主力空母の一隻として参加しました。え?なに、ミッドウェー?なにそれ、美味しいの?
 
| origin      =航空母艦、蒼龍です。真珠湾攻撃から始まって、緒戦の重要な戦いに、主力空母の一隻として参加しました。え?なに、ミッドウェー?なにそれ、美味しいの?
| translation =Aircraft carrier Souryuu.Starting from the Pearl Harbor attack, an important battle of the war, I became the flagship. Huh? Midway? What's that? Is it tasty?
+
| translation =I'm the aircraft carrier Souryuu. I participated in the war as an important flagship carrier since the start at the Pearl Harbour attack. Huh? Midway? What's that? Is it tasty?
 
| audio      =Souryuu-Library.ogg
 
| audio      =Souryuu-Library.ogg
 
}}
 
}}
Line 22: Line 54:  
| scenario    =Secretary 1
 
| scenario    =Secretary 1
 
| origin      =え、何ですか?
 
| origin      =え、何ですか?
| translation =Umm, what is it?
+
| translation =Eh, what is it?
 
| audio      =Souryuu-Secretary_1.ogg
 
| audio      =Souryuu-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =二航戦、蒼龍!参ります!
 +
| translation =CarDiv2, Souryuu! Heading out!
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 2
 
| scenario    =Secretary 2
 
| origin      =えーっとあの、九九艦爆がはみ出ちゃうから
 
| origin      =えーっとあの、九九艦爆がはみ出ちゃうから
| translation =Uh, um, the Type 99 CDBs'll fall out...<ref>She actually says kyuukyuu kanbaku (Nine-nine shipexplosion). "Kanbaku" was an abbreviated form of kanjo bakugekiki or "carrier bomber".</ref>
+
| translation =Uh, um, the Type 99 dive bombers will fall out...<ref>She actually says kyuukyuu kanbaku (Nine-nine ship explosion). "Kanbaku" was an abbreviated form of kanjo bakugekiki or "carrier bomber".</ref>
 
| audio      =Souryuu-Secretary_2.ogg
 
| audio      =Souryuu-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 2
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =えっと、あの、江草隊の整備に支障が出ちゃうから。あ・と・で……。
 +
| translation =Ummm, uhh, it will interfere with maintenance of the Egusa Squadron. Do that later...
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 36: Line 82:  
| translation =Excuse me, it'll interrupt the landing drill if you shake the ship too much...
 
| translation =Excuse me, it'll interrupt the landing drill if you shake the ship too much...
 
| audio      =Souryuu-Secretary_3.ogg
 
| audio      =Souryuu-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 3
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =提督…?大丈夫なの、そんなことして?あの子が睨んでるよ、ほら。あはっ、引っかかった。可愛い!
 +
| translation =Admiral...? Is it fine for you to do this? Look, that girl is glaring at us. Ah ha, you fell for it. How cute!
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary Idle
 +
| origin      =うぅ~ん、なんか暇。まぁいいことなんだけど、ちょっと手持無沙汰よね。飛龍とどっか遊びに…あっ提督!はぁい、異常無しでぇすっ!
 +
| translation =Unnngh, I'm bored. Well, I guess it's good to have some spare time. I should go play with Hiryuu... ah Admiral! Yes, nothing to report!
 +
| audio      =Souryuu-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary (Married)
 +
| origin      =提督♪たまには私と街に繰り出しちゃいますぅ?欲しいものとかあるんですよ~。あぁ~違う違う、自分で買いますってぇ。ほ~んとに♪
 +
| translation =Admiral, want to go out with me to the city occasionally? I got a lot of things I want~ Ah, no no, I'll buy them myself. Really~♪
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 42: Line 107:  
| translation =I'm… working hard, right? I'm being helpful, yeah? Hey, Admiral… what do you think of me?
 
| translation =I'm… working hard, right? I'm being helpful, yeah? Hey, Admiral… what do you think of me?
 
| audio      =Souryuu-Wedding.ogg
 
| audio      =Souryuu-Wedding.ogg
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary (Married)
  −
| origin      =嬉しいなぁ。
  −
| translation =I'm so happy~
  −
| audio      =Souryuu-Wedding_Line.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 56: Line 115:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Joining The Fleet
+
| scenario    =Player's Score
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =ん?情報を確認するのね。大事大事、いいことです。
 +
| translation =Hmm? You want to review the information. That's important, and a good thing.
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-PlayerScore.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Joining the Fleet
 
| origin      =我が機動艦隊、出撃します!
 
| origin      =我が機動艦隊、出撃します!
 
| translation =The Carrier Task Force is launching!
 
| translation =The Carrier Task Force is launching!
Line 62: Line 128:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Equipment 1<ref>Shared with supply line.</ref>
+
| scenario    =Joining the Fleet
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =第二航空戦隊、旗艦、蒼龍!抜錨します!
 +
| translation =2nd Carrier Division, flagship, Souryuu! Setting sail!
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Equipment 1
 
| origin      =ありがとう、これで飛龍には負けません。
 
| origin      =ありがとう、これで飛龍には負けません。
 
| translation =Thanks. With this, I won't lose to Hiryuu!
 
| translation =Thanks. With this, I won't lose to Hiryuu!
 
| audio      =Souryuu-Equipment_1.ogg
 
| audio      =Souryuu-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Equipment 1
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =よーし、いい装備! どうかなぁ、飛龍?
 +
| translation =Right, this is good equipment! What do you think Hiryuu?
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 72: Line 152:  
| translation =Nice. Now I'm totally battle-ready.
 
| translation =Nice. Now I'm totally battle-ready.
 
| audio      =Souryuu-Equipment_2.ogg
 
| audio      =Souryuu-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Equipment 2
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =嬉しいなぁ。 どう、私に似合う?
 +
| translation =I'm happy. So, does it suit me?
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 78: Line 165:  
| translation =I'm glad.
 
| translation =I'm glad.
 
| audio      =Souryuu-Equipment_3.ogg
 
| audio      =Souryuu-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Supply
 +
| origin      =補給は大事、ありがとね! ふぅ…、これでまた、戦えます!
 +
| translation =Supply is important, thanks! Fuuu... with this, I can keep fighting!
 +
| audio      =SouryuuKai-Supply.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 98: Line 191:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Return From Sortie
+
| scenario    =Return from Sortie
 
| origin      =艦隊が母港に帰投しました。
 
| origin      =艦隊が母港に帰投しました。
 
| translation =The fleet has returned to the base.
 
| translation =The fleet has returned to the base.
Line 104: Line 197:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Sortie
+
| scenario    =Return from Sortie
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =艦隊が無事母港に帰投しました。 やったね♪
 +
| translation =The fleet has returned safely to port. Great♪
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-SortieReturn.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Starting a Sortie
 
| origin      =艦載機の練度もバッチリです。戦果を期待してください
 
| origin      =艦載機の練度もバッチリです。戦果を期待してください
 
| translation =The aircraft are well-trained. Expect great things!
 
| translation =The aircraft are well-trained. Expect great things!
Line 110: Line 210:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Battle
+
| scenario    =Starting a Sortie
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =艦載機は充実しています。よーし、第二航空戦隊、出撃!戦果を期待してね♪
 +
| translation =The carrier-based aircraft have been upgraded. Alright, 2nd Carrier Division, sortie! I'm expecting great results♪
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Starting a Battle
 
| origin      =攻撃隊、発艦はじめっ!
 
| origin      =攻撃隊、発艦はじめっ!
 
| translation =Attack force, launch!
 
| translation =Attack force, launch!
| audio      =Souryuu-Air_Battle.ogg
+
| audio      =Souryuu-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Starting a Battle
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =行くよ!二航戦攻撃隊、発艦はじめ!
 +
| translation =Let's go! 2nd CarDiv Attack Corps, begin takeoff!
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Attack
 
| scenario    =Attack
 
| origin      =対空見張りも厳として。よろしくねっ!
 
| origin      =対空見張りも厳として。よろしくねっ!
| translation =Take care of the anti-air guard, too!
+
| translation =Do the anti-air lookout properly. I'll leave it to you!
 
| audio      =Souryuu-Attack.ogg
 
| audio      =Souryuu-Attack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
| scenario    =Air Battle
 
| origin      =そうね、大物を狙って行きましょう!
 
| origin      =そうね、大物を狙って行きましょう!
 
| translation =Right, let's go for the big ones!
 
| translation =Right, let's go for the big ones!
| audio      =Souryuu-Battle_Start.ogg
+
| audio      =Souryuu-Air_Battle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 138: Line 252:  
| translation =The glory of the First Carrier Task Force does not waver!
 
| translation =The glory of the First Carrier Task Force does not waver!
 
| audio      =Souryuu-MVP.ogg
 
| audio      =Souryuu-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =MVP
 +
|kai2 = yes
 +
| origin      =第一機動艦隊、第二航空戦隊の栄光、ゆるぎません!
 +
| translation =The glory of the 1st Mobile Force, 2nd Carrier Division does not waver!
 +
| audio      =SouryuuKaiNi-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 163: Line 284:  
| audio      =Souryuu-Sunk.ogg
 
| audio      =Souryuu-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
   −
===Quotes Kai Ni===
+
{{clear}}
{{ShipquoteHeader}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary 1
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =二航戦、蒼龍!参ります!
  −
| translation =2nd CarDiv, Souryuu! Heading out!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary 2
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =えっと、あの、江草隊の整備に支障が出ちゃうから。あ・と・で……。
  −
| translation =Ummm, uhh, it will interfere with maintenance of the Egusa Squadron. ''Later please''...
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary 3
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =提督?大丈夫なの?そんなことして…、あの娘が睨んでるよ、ほぅら…。あはっ♪引っ掛かったぁ♪かぁわいい♪
  −
| translation =Admiral? Is this alright? If you do that... look, that girl is staring... Aha~♪ I got you~♪ You're cute♪
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary Idle
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =うぅ~ん、なんか暇。まぁいいことなんだけど、ちょっと手持無沙汰よね。飛龍とどっか遊びに…あっ提督!はぁい、異常無しでぇすっ!
  −
| translation =Unnngh, I'm bored. Well, I guess it's good to have some spare time. I should go play with Hiryuu... ah Admiral! Yes, nothing to report!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary (Married)
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =提督♪たまには私と街に繰り出しちゃいますぅ?欲しいものとかあるんですよ~。あぁ~違う違う、自分で買いますってぇ。ほ~んとに♪
  −
| translation =Admiral, want to go out with me to the city occasionally? I got a lot of things I want~ Ah, no no, I'll buy them myself. Really~♪
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Player's Score
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =ん?情報を確認するのね。大事大事、いいことです。
  −
| translation =Hmm? You want to review the information. That's important, and a good thing.
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Joining The Fleet
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =第二航空戦隊、旗艦、蒼龍!抜錨します!
  −
| translation =2nd Carrier Division, flagship, Souryuu! Setting sail!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Equipment 1
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =よーし、いい装備! どうかなぁ、飛龍?
  −
| translation =Right, this is good equipment! What do you think Hiryuu?
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Equipment 2
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =嬉しいなぁ。 どう、私に似合う?
  −
| translation =I'm happy. So, does it suit me?
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Supply
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =補給は大事、ありがとね! ふぅ…、これでまた、戦えます!
  −
| translation =Supply is important, thanks! Fuuu... with this, I can keep fighting!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Return From Sortie
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =艦隊が無事母港に帰投しました。 やったね♪
  −
| translation =The fleet has returned safely to port. Great♪
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Starting A Sortie
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =艦載機は充実しています。よーし、第二航空戦隊、出撃!戦果を期待してね♪
  −
| translation =The carrier based aircraft have been upgraded. Alright, 2nd Carrier Division, sortie! I'm expecting great results♪
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Starting A Battle
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =行くよ!二航戦攻撃隊、発艦はじめ!
  −
| translation =Let's go! 2nd CarDiv Attack Corps, begin takeoff!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =MVP
  −
|kai2 = yes
  −
| origin      =第一機動艦隊、第二航空戦隊の栄光、ゆるぎません!
  −
| translation =The glory of the 1st Mobile Force, 2nd Carrier Division does not waver!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
|}
      
===Hourlies===
 
===Hourlies===
Line 272: Line 293:  
| scenario    =00:00
 
| scenario    =00:00
 
| origin      =午前0時!今日は私、秘書艦を担当するね?いいでしょう?
 
| origin      =午前0時!今日は私、秘書艦を担当するね?いいでしょう?
| translation =It's midnight! I'll be the secretary ship for today alright? Is that fine with you?
+
| translation =It's midnight! I'll be the secretary for today alright? Is that fine with you?
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 279: Line 300:  
| origin      =提督、マルヒトマルマルよ。ま・よ・な・か♪
 
| origin      =提督、マルヒトマルマルよ。ま・よ・な・か♪
 
| translation =Admiral, it's 0100. The. Dead. Of. Night.♪
 
| translation =Admiral, it's 0100. The. Dead. Of. Night.♪
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 285: Line 306:  
| origin      =提督ー、マルフタマルマルよ。
 
| origin      =提督ー、マルフタマルマルよ。
 
| translation =Admiral, it's 0200.
 
| translation =Admiral, it's 0200.
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 291: Line 312:  
| origin      =ふぅわああぁぁぁ、マルサンマルマルよ。ちょっとさすがに眠いねぇ。
 
| origin      =ふぅわああぁぁぁ、マルサンマルマルよ。ちょっとさすがに眠いねぇ。
 
| translation =Yaaaaaaawn, it's 0300. I'm definitely a bit sleepy.
 
| translation =Yaaaaaaawn, it's 0300. I'm definitely a bit sleepy.
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 297: Line 318:  
| origin      =マルヨンマルマルよ、提督。そろそろ朝かなぁ。夜更かしはお肌荒れちゃうね。
 
| origin      =マルヨンマルマルよ、提督。そろそろ朝かなぁ。夜更かしはお肌荒れちゃうね。
 
| translation =It's 0400 Admiral. It's almost morning. Staying up late is bad for your skin right.
 
| translation =It's 0400 Admiral. It's almost morning. Staying up late is bad for your skin right.
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 303: Line 324:  
| origin      =提督、マルゴーマルマルよ。朝ねぇ、朝!
 
| origin      =提督、マルゴーマルマルよ。朝ねぇ、朝!
 
| translation =Admiral, it's 0500. It's morning!
 
| translation =Admiral, it's 0500. It's morning!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 309: Line 330:  
| origin      =マルロクマルマルよ、提督。総員起し、かけるね。総員!起しぃ!
 
| origin      =マルロクマルマルよ、提督。総員起し、かけるね。総員!起しぃ!
 
| translation =It's 0600 Admiral. I'll sound the assembly. All hands! Assemble!
 
| translation =It's 0600 Admiral. I'll sound the assembly. All hands! Assemble!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 315: Line 336:  
| origin      =提督ー、マルナナマルマルよ。ねぇ朝ごはん、どうする?
 
| origin      =提督ー、マルナナマルマルよ。ねぇ朝ごはん、どうする?
 
| translation =Admiral, it's 0700. Hey, what do you want for breakfast?  
 
| translation =Admiral, it's 0700. Hey, what do you want for breakfast?  
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 321: Line 342:  
| origin      =マルハチマルマルゥ~(もぐもぐしながら)うんっ、朝から間宮しちゃったねぇ。まぁいっかぁ!
 
| origin      =マルハチマルマルゥ~(もぐもぐしながら)うんっ、朝から間宮しちゃったねぇ。まぁいっかぁ!
 
| translation =0800~ (while chewing) Yea, we ended up going to Mamiya's for breakfast. Oh well!
 
| translation =0800~ (while chewing) Yea, we ended up going to Mamiya's for breakfast. Oh well!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 327: Line 348:  
| origin      =マルキュウマルマルになったわ。さっ、そろそろ艦隊運用、始めましょっかぁ!
 
| origin      =マルキュウマルマルになったわ。さっ、そろそろ艦隊運用、始めましょっかぁ!
 
| translation =It's now 0900. Right, it's about time to start the fleet operations!
 
| translation =It's now 0900. Right, it's about time to start the fleet operations!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-0900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 333: Line 354:  
| origin      =ヒトマルマルマルよ、提督。うん!我が二航戦は準備OKよ。いつでもどうぞ!
 
| origin      =ヒトマルマルマルよ、提督。うん!我が二航戦は準備OKよ。いつでもどうぞ!
 
| translation =It's 1000 Admiral. Yup the 2nd CarDiv is all ready. Anytime!
 
| translation =It's 1000 Admiral. Yup the 2nd CarDiv is all ready. Anytime!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 339: Line 360:  
| origin      =提督ー、ヒトヒトマルマルよ。そろそろお昼ねぇ。もうお腹減ってきたぁ。
 
| origin      =提督ー、ヒトヒトマルマルよ。そろそろお昼ねぇ。もうお腹減ってきたぁ。
 
| translation =Admiral, it's 1100. It's almost lunchtime. I'm already hungry.
 
| translation =Admiral, it's 1100. It's almost lunchtime. I'm already hungry.
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 345: Line 366:  
| origin      =ヒトフタマルマル、お昼の時間♪ねぇ、お昼はどうする?どうしよっか♪
 
| origin      =ヒトフタマルマル、お昼の時間♪ねぇ、お昼はどうする?どうしよっか♪
 
| translation =1200, it's lunchtime. What do you want for lunch? What should we have♪
 
| translation =1200, it's lunchtime. What do you want for lunch? What should we have♪
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 351: Line 372:  
| origin      =ヒトサンマルマル。そうねぇ、カレー、しちゃいますかぁ!間宮さーん!カレー、二つ!
 
| origin      =ヒトサンマルマル。そうねぇ、カレー、しちゃいますかぁ!間宮さーん!カレー、二つ!
 
| translation =1300. Is that so, let's have curry! Mamiya-san! Two curries!
 
| translation =1300. Is that so, let's have curry! Mamiya-san! Two curries!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 357: Line 378:  
| origin      =ヒトヨンマルマルよ、提督。お昼がちょっと遅かったから、運動しよ、運動。ねっ?
 
| origin      =ヒトヨンマルマルよ、提督。お昼がちょっと遅かったから、運動しよ、運動。ねっ?
 
| translation =It's 1400 Admiral. Because we're laid back for lunch, let's go move around a bit. Alright?
 
| translation =It's 1400 Admiral. Because we're laid back for lunch, let's go move around a bit. Alright?
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 363: Line 384:  
| origin      =ヒトゴーマルマ…あぁ飛龍、お疲れー!うん、ばっちり!なーんも問題なしよ。
 
| origin      =ヒトゴーマルマ…あぁ飛龍、お疲れー!うん、ばっちり!なーんも問題なしよ。
 
| translation =150... Ah, Hiryuu, thanks for your hard work! Yup, I'm great! No problem at all.
 
| translation =150... Ah, Hiryuu, thanks for your hard work! Yup, I'm great! No problem at all.
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 369: Line 390:  
| origin      =ヒトロクマルマルよ、提督。あっ、今、私のことを視てたでしょ♪いいよぅ、視てても♪
 
| origin      =ヒトロクマルマルよ、提督。あっ、今、私のことを視てたでしょ♪いいよぅ、視てても♪
 
| translation =It's 1600 Admiral. Ah, you were watching me just now♪ That's fine, watch all you want♪
 
| translation =It's 1600 Admiral. Ah, you were watching me just now♪ That's fine, watch all you want♪
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 375: Line 396:  
| origin      =提督ー、ヒトナナマルマルよ。もう夕焼けの時間ね。お夕飯、どうしよっかあ!
 
| origin      =提督ー、ヒトナナマルマルよ。もう夕焼けの時間ね。お夕飯、どうしよっかあ!
 
| translation =Admiral, it's 1700. It's almost evening. What do to for dinner!
 
| translation =Admiral, it's 1700. It's almost evening. What do to for dinner!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 381: Line 402:  
| origin      =ヒトハチマルマル。えっ、提督が御馳走してくれるの?やったあ!待ってまーす♪
 
| origin      =ヒトハチマルマル。えっ、提督が御馳走してくれるの?やったあ!待ってまーす♪
 
| translation =1800. Eh, you'll be cooking Admiral? Hooray! I'm looking forward to it♪
 
| translation =1800. Eh, you'll be cooking Admiral? Hooray! I'm looking forward to it♪
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 387: Line 408:  
| origin      =ヒトキュウマルマル。わぁっ、おいしそう!提督って料理上手いのね。意外。いっただっきまーす。
 
| origin      =ヒトキュウマルマル。わぁっ、おいしそう!提督って料理上手いのね。意外。いっただっきまーす。
 
| translation =1900. Whoa, it looks good! Your cooking is surprisingly good. Thanks for the food.
 
| translation =1900. Whoa, it looks good! Your cooking is surprisingly good. Thanks for the food.
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-1900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 393: Line 414:  
| origin      =提督ー、フタマルマルマルよぉ。ふうっ、食べ過ぎちゃったぁ。提督、ごちそうさま!
 
| origin      =提督ー、フタマルマルマルよぉ。ふうっ、食べ過ぎちゃったぁ。提督、ごちそうさま!
 
| translation =Admiral, it's 2000. I ate too much. Thanks for the food Admiral!
 
| translation =Admiral, it's 2000. I ate too much. Thanks for the food Admiral!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 399: Line 420:  
| origin      =提督、フタヒトマルマルよ。そうね、艦爆隊も、明日に備えてしっかり整備しておかなきゃ!
 
| origin      =提督、フタヒトマルマルよ。そうね、艦爆隊も、明日に備えてしっかり整備しておかなきゃ!
 
| translation =Admiral, it's 2100. That's right, I need to get the bombing squadrons ready for tomorrow!  
 
| translation =Admiral, it's 2100. That's right, I need to get the bombing squadrons ready for tomorrow!  
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-2100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 405: Line 426:  
| origin      =フタフタマルマ…ああ浜風、磯風!おつかれさまー。え?これから夜戦演習?大変だねぇ。
 
| origin      =フタフタマルマ…ああ浜風、磯風!おつかれさまー。え?これから夜戦演習?大変だねぇ。
 
| translation =220... Ah, Hamakaze, Isokaze! Thanks for your hard work. Eh? You're going for night battle exercises now? That's rough.
 
| translation =220... Ah, Hamakaze, Isokaze! Thanks for your hard work. Eh? You're going for night battle exercises now? That's rough.
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 411: Line 432:  
| origin      =フタサンマルマルよ、提督。今日も一日、ほんっとーにお疲れ様!明日もがんばろー!
 
| origin      =フタサンマルマルよ、提督。今日も一日、ほんっとーにお疲れ様!明日もがんばろー!
 
| translation =It's 2300 Admiral. Thank you for your hard work everyday! Work hard tomorrow too!
 
| translation =It's 2300 Admiral. Thank you for your hard work everyday! Work hard tomorrow too!
| audio      =
+
| audio      =SouryuuKai-2300.mp3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =わーい、クリスマス!いいよね。ツリィやチキン、この雰囲気が好き!
 +
|translation = Yay, it's Christmas! Isn't it great? Christmas trees, chicken...I love this atmosphere!
 +
|audio = Soryuu_christmas2014.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督ぅ!あけおめことよろでーす!新年も第二航空戦隊をどうぞよろしくでーす!
 +
|translation = Admiral~! Best wishes and a Happy New Year! The 2nd Carrier Division will be in your care this new year too!
 +
|audio = Souryuu_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね?
 +
|translation = Here, Admiral. Some chocolates from me to you♪ Please don’t eat too much alright?
 +
|audio =Souryuu _Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = おめでとう提督、そして私達!今日はお祝いですね?酒保開けちゃいましょ♪
 +
|translation = Congratulations to you and us, Admiral! We’re having a celebration today right? Let’s open the canteen♪
 +
|audio = 008_Souryuu_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚って、あの秋刀魚?ほぇ、いいけど、確かに塩焼き、おいしいよね!
 +
|translation = You mean that saury right? Hmmm, nice. They’re definitely nice salt grilled!
 +
|audio = Souryuu_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 節分か。いいはねぇ。楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?えぇ、加賀さん!?
 +
|translation = It’s Setsubun. Nice. It’s fun! Who’s the Oni for the Nagumo Fleet? Eh, Kaga-san!?
 +
|audio = Souryuu_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督ぅ!すごいじゃない!四周年だなんて!ありがと、そして、おめでとう!私達!
 +
|translation = Admiral! This is amazing! It’s the 4th Anniversary! Thank you, and congratulations! From all of us!
 +
|audio = Souryuu_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
|}
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、また節目の季節ですね。すごいじゃない?ありがとう。そして、おめでとう、私達!
 +
|translation = It’s another milestone, Admiral. Isn’t it amazing? Thank you. And, congratulations to us!
 +
|audio = Souryuu_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、また節目の季節!えっと、何と九周年だ!凄いじゃない!
 +
|translation = Admiral, it's that time of year again! So this is, wow, our 9th anniversary! That's incredible!
 +
|audio =Souryuu 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = えぇ?でもちょっと待って。ってことは、来年はまさかの十周年?凄すぎ!
 +
|translation = Hey, wait a minute, doesn't that mean next year will be our 10th anniversary? Unbelievable!
 +
|audio =Souryuu 9th Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = ねぇ、そうしたら飲もうよ!飛龍と一緒に、朝まで!本当にありがとう!そして、おめでとう、私たち!
 +
|translation =We should drink to it then! With Hiryuu, till morning! Thank you so much! And congrats, to all of us!
 +
|audio =Souryuu 9th Anniversary_Secretary_3.mp3
 +
|notes =Secretary 3
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
== Drop Locations ==
+
{{clear}}
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Souryuu}}
     −
==Character==
+
===Misc Lines===
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/14441/Sumire_Uesaka Sumire Uesaka]
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2022 Event]]
 +
|origin = 同じく二航戦、蒼龍!支援攻撃、了解!
 +
|translation = Also from CarDiv2, Soryuu! Acknowledging support request!
 +
|audio = Ship_Voice_Souryuu Kai Ni_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2022 Event]]
 +
|origin = 攻撃隊、発艦始め!友軍を援護します。おねがいね?
 +
|translation = Attack squadrons, begin take-off! Support the friendly forces. Please?
 +
|audio = Ship_Voice_Souryuu Kai Ni_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
'''Illustrated by''': Shibafu ([http://www.pixiv.net/member.php?id=312614 しばふ])
+
{{clear}}
===Appearance===
  −
Souryuu and [[Hiryuu]], being originally designed as sister ships, share many similarities. Namely, they wear color-differentiated versions of the same clothes.
     −
Souryuu wears a green dougi("道着") top, with the bottom of the sleeves fading to gray (the main color, green and blue, are said to be coming from her name "蒼龍" which means "Blue Dragon" literally; in classic Japanese the phrase " 蒼 " signified both blue and green). Her bottom is a green pleated skirt. She also wears a flight deck apron like Akagi and Kaga. Her full flight deck is attached to her right arm. Unlike most other archer carriers, she doesn't wear muneate (chest armor).
+
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Souryuu.png|Base
 +
Ship Full Souryuu Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Souryuu Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Souryuu Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
She has medium-length blue hair in twintails.
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu008FallCasual.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
KanMusu008FallCasualDmg.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
*Her name means "Green/Blue Dragon" and is a reference to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Azure_Dragon Azure Dragon] of Chinese mythology.
 +
* She was launched on the 23rd of December 1935.
 +
*Sunk by air attack at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], on the 4th of June 1942.
 +
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 18th of July 2014.
 +
 +
;Misc
 +
*The color of her uniform is a reference to her name.
 
*The three smoking spots on the flight deck of her damaged CG reflect how she was sunk in real life.
 
*The three smoking spots on the flight deck of her damaged CG reflect how she was sunk in real life.
 
*She was Japan's first purpose-built Fleet Carrier.
 
*She was Japan's first purpose-built Fleet Carrier.
 
*At speed of 34.5 knots, she was the fastest carrier in the world, along with ''Hiryuu''.
 
*At speed of 34.5 knots, she was the fastest carrier in the world, along with ''Hiryuu''.
*Sunk by air attack at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], 4 June 1942.
  −
*Received her Kai Ni on 18/07/2014.
  −
*She is required for quests [[Quests#A19|A19]], [[Quests#A36|A36]], [[Quests#B25|B25]], and quests [[Quests#A38|A39]] and [[Quests#B26|B26]]  as Kai Ni.
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCV|List of Standard Carriers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Sōryū|Wikipedia entry on carrier Sōryū]]
 
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Sōryū|Wikipedia entry on carrier Sōryū]]
  −
==References==
  −
<references/>
  −
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[zh:苍龙]]
  −
[[Category:Sumire Uesaka]]
  −
[[Category:Shibafu]]
 
34,245

edits

Navigation menu