Line 2: |
Line 2: |
| ===New CG=== | | ===New CG=== |
| <gallery> | | <gallery> |
| + | File:KanMusu285Yukata.png |
| + | File:KanMusu285Yukatadmg.png |
| + | File:KanMusu225Yukata.png |
| + | File:KanMusu225Yukatadmg.png |
| + | File:KanMusu17Yukata.png |
| + | File:KanMusu17Yukatadmg.png |
| + | File:KanMusu216Yukata.png |
| + | File:KanMusu216Yukatadmg.png |
| + | File:KanMusu18Yukata.png |
| + | File:KanMusu18Yukatadmg.png |
| + | Umikaze Full Summer 2017.png |
| + | Umikaze Full Summer 2017 Damaged.png |
| + | Naganami Full Summer 2017.png |
| + | Naganami Full Summer 2017 Damaged.png |
| + | Mogami Full Summer 2017.png |
| + | Mogami Full Summer 2017 Damaged.png |
| + | Mikuma Full Summer 2017.png |
| + | Mikuma Full Summer 2017 Damaged.png |
| + | Fusou Full Summer 2017.png |
| + | Fusou Full Summer 2017 Damaged.png |
| + | Yamashiro Full Summer 2017.png |
| + | Yamashiro Full Summer 2017 Damaged.png |
| + | File:Kanmusu236Midsummer2017dmg.png |
| + | File:Kanmusu236Midsummer2017.png |
| + | File:Kanmusu231Midsummer2017dmg.png |
| + | File:Kanmusu231Midsummer2017.png |
| + | File:Kanmusu174Midsummer2017dmg.png |
| + | File:Kanmusu174Midsummer2017.png |
| + | File:Kanmusu155Midsummer2017dmg.png |
| + | File:Kanmusu155Midsummer2017.png |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
Line 32: |
Line 62: |
| !2016 CG | | !2016 CG |
| |- | | |- |
| + | | |
| <gallery> | | <gallery> |
| File:Taigei Summer.png | | File:Taigei Summer.png |
Line 60: |
Line 91: |
| ==Voices== | | ==Voices== |
| ===Destroyers=== | | ===Destroyers=== |
− | 'New Lines' | + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 68: |
Line 99: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
| + | |[[Asakaze]] |
| + | |{{Audio|file=Asakaze_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |ああ、もう、夏になちゃったし。私の嫌いな季節。夏の終わるになると、とても寂しい気持になる。どうして? |
| + | |Ah, jeez, it's summer now. I hate this season. But when it's over I always feel so sad. Why is that? |
| | | | | |
− | |{{Audio|file=}} | + | |- |
| + | |[[Matsukaze]] |
| + | |{{Audio|file=Matsukaze_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |姉貴ナーバスだな?気にするな、僕はここにいる。どこに行かない。大丈夫、大丈夫さ。 |
| + | |You're nervous aneki? I'm here so you don't need to worry. I won't go anywhere. Everything will be alright. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Mutsuki]] |
| + | |{{Audio|file=Mutsuki_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |皆水着で楽しいそう。睦月も水着着たいにゃしい。でも、いいよ。すいかわり頑張ろう。ねえ、如月ちゃん? |
| + | |Everyone's having so much fun in swimsuits. Mutsuki wants to wear one too, but it's okay. I'll do my best at watermelon splitting. Right Kisaragi-chan? |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Kisaragi]] |
| + | |{{Audio|file=Kisaragi_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |高原の避暑地もよかったけど。こうやってみんなで砂浜ですいかわりもいいわね。夏来て感じてするわ。ねえ、司令官。 |
| + | |Highland summer resorts are good too. It's nice everyone splitting watermelons on the beach. It really makes you feel like summer. Right, Commander? |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Minazuki]] |
| + | |{{Audio|file=Minazuki_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |ああ、もう、皆水着着て浮かれちゃって着て。たく、艦隊をなんだっと。てか。。。いいな、いいな、ちぇ。 |
| + | |Ah, jeez, everyone is playing around in swimsuits. Honestly, what's up with this fleet. I mean... that's so nice. tch. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Nagatsuki]] |
| + | |{{Audio|file=Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |よし、かんなり元気が出来たぞう。ああ、夏真盛りは得意だ。任せくりおいてくれ。 |
| + | |Alright, I'm feeling great now. Ah, I'm great during the height of summer. Leave it all to me ok? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Fujinami]] |
| + | |{{Audio|file=Fujinami_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |お、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよよいしょ・・・ん・・・えっと・・・こんな漢字で・・・あ、あさし、もち、き、きつけ手伝ってよう!これで、いいかな? |
| + | |Oh, a summer festival? I'll definitely go. Got to put on a yukata. Hmmm, let's see here... Hmmm... Ummm... Like this... A-Asashi, I-I definitely need your help! Is it fine now? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | 'Previous Lines' | + | '''Previous Lines''' |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 119: |
Line 186: |
| |{{Audio|file=Oboro Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Oboro Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら!}} | | |{{lang|ja|提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら!}} |
− | |Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look! | + | |Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are |
| + | |
| + | living it up too - look! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 184: |
Line 253: |
| |[[Samidare]] | | |[[Samidare]] |
| |{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}} |
− | |{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}} | + | |{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう。て、あぁ、毎日行ってますね。}} |
| |Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day. | | |Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day. |
| | | | | |
Line 245: |
Line 314: |
| |- | | |- |
| |[[Satsuki]] | | |[[Satsuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Satsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪ | | |司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪ |
| |Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪ | | |Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪ |
Line 251: |
Line 320: |
| |- | | |- |
| |[[Fumizuki]] | | |[[Fumizuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Fumizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!? | | |ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!? |
| |Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!? | | |Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!? |
Line 257: |
Line 326: |
| |- | | |- |
| |[[Nagatsuki]] | | |[[Nagatsuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。 | | |よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。 |
| |Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me. | | |Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me. |
Line 263: |
Line 332: |
| |- | | |- |
| |[[Mikazuki]] | | |[[Mikazuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mikazuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! | | |ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! |
| |Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes! | | |Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes! |
Line 269: |
Line 338: |
| |- | | |- |
| |[[Kikuzuki]] | | |[[Kikuzuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Kikuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 | | |ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 |
| |Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship. | | |Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship. |
Line 275: |
Line 344: |
| |- | | |- |
| |[[Mochizuki]] | | |[[Mochizuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mochizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ! | | |うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ! |
| |Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't! | | |Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't! |
Line 281: |
Line 350: |
| |- | | |- |
| |[[Akatsuki]] | | |[[Akatsuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Akatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 | | |もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 |
| |Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands. | | |Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands. |
Line 287: |
Line 356: |
| |- | | |- |
| |[[Hibiki]] | | |[[Hibiki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Hibiki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。 | | |暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。 |
| |Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help. | | |Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help. |
Line 293: |
Line 362: |
| |- | | |- |
| |[[Ikazuchi]] | | |[[Ikazuchi]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Ikazuchi_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。 | | |暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。 |
| |Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey. | | |Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey. |
Line 299: |
Line 368: |
| |- | | |- |
| |[[Inazuma]] | | |[[Inazuma]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Inazuma_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー! | | |雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー! |
| |Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~! | | |Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~! |
Line 305: |
Line 374: |
| |- | | |- |
| |[[Kawakaze]] | | |[[Kawakaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Kawakaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。 | | |夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。 |
| |Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral. | | |Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral. |
Line 311: |
Line 380: |
| |- | | |- |
| |[[Umikaze]] | | |[[Umikaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Umikaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ | | |提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ |
| |Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪ | | |Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪ |
Line 317: |
Line 386: |
| |- | | |- |
| |[[Asashio]] | | |[[Asashio]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Asashio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! | | |司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! |
| |Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!! | | |Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!! |
Line 323: |
Line 392: |
| |- | | |- |
| |[[Ooshio]] | | |[[Ooshio]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Ooshio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? | | |司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? |
| |Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~! | | |Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~! |
Line 329: |
Line 398: |
| |- | | |- |
| |[[Amatsukaze]] | | |[[Amatsukaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Amatsukaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 | | |もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 |
| |Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice. | | |Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice. |
Line 335: |
Line 404: |
| |- | | |- |
| |[[Arashi]] | | |[[Arashi]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Arashi_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? | | |萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? |
| |Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too? | | |Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too? |
Line 341: |
Line 410: |
| |- | | |- |
| |[[Hagikaze]] | | |[[Hagikaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Hagikaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? | | |嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? |
| |Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!? | | |Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Akigumo]] |
| + | |{{Audio|file=Akigumo_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |おお、いいねえ、そのポズ、そのかこと動かないで。ああ、そこもいいね、ちょっとまって、しろいろに写真を。 うひゅひゅ。。。ありだね、夏! |
| + | |Ooh, that's great, that pose, don't move. Ah, that one too, hold on a sec, lemme take a picture. Uhyuhyu, that's summer for you. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Yuugumo]] | | |[[Yuugumo]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Yuugumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ? | | |いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ? |
| |Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok? | | |Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok? |
Line 353: |
Line 428: |
| |- | | |- |
| |[[Makigumo]] | | |[[Makigumo]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Makigumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ! | | |秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ! |
| |Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san! | | |Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san! |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |rowspan="2"|[[Okinami]]
| |
− | |
| |
− | |少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか? あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか?
| |
− | |It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm... eh, that... re... really?
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい…
| |
− | |Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah, please don't stare so much...
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Teruzuki]] | | |[[Teruzuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Teruzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! | | |夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! |
| |It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?! | | |It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?! |
Line 376: |
Line 440: |
| |- | | |- |
| |[[Hatsuzuki]] | | |[[Hatsuzuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Hatsuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 | | |この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 |
| |This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though. I’m worried about them. | | |This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though. I’m worried about them. |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |} | + | |[[Libeccio]] |
− | | + | |{{Audio|file=Libeccio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
− | ----
| + | |これが日本の夏ねー。暑いねやっぱり。でも、このラムネって好き♪カキゴーリも好き♪あ、Libe、氷いちごね!いちご! |
− | | + | |So this is Japan's summer. It's definitely hot. But I like this ramune♪ I like shaved ice too♪ Ah, I want the strawberry flavour! Strawberry! |
− | ===Destroyer Escorts===
| |
− | 'New Lines'
| |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;"
| |
− | !style="width:6%;"|Ship Name
| |
− | !style="width:3%;"|Audio
| |
− | !style="width:35%;"|Japanese
| |
− | !style="width:35%;"|English
| |
− | !style="width:21%;"|Notes
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |{{Audio|file=}} | |
− | | | |
− | | | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 405: |
Line 456: |
| | | |
| ===Light Cruisers=== | | ===Light Cruisers=== |
− | 'New Lines' | + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 413: |
Line 464: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
| + | |[[Agano]] |
| + | |{{Audio|file=Agano_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |キ〜ラリン〜!夏です!夏!能代、矢作、早く砂浜に行こうはよう。もち、水着で。ほら、酒匂も提督さんも、早く早く! |
| + | |Kirarin~! It's Summer! Summer! Noshiro, Yahagi, hurry up let's go to the beach. In swimsuits of course. You two hurry up too, Sakawa, Admiral! |
| | | | | |
− | |{{Audio|file=}} | + | |- |
− | | | + | |[[Yahagi]] |
| + | |{{Audio|file=Yahagi_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |夏は鍛錬にいい季節ね。え?海には行けないかって?海に毎日行けるけど。 |
| + | |Summer is a great season for training right. Eh? Why don't we go to the ocean? But we go to the ocean every day. |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Ooyodo]] |
| + | |{{Audio|file=Ooyodo_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |あ、もう明石に影響されてやってしまったけれど。ごめんなさい、私着替えて来ますね。やっぱり、無理です! |
| + | |Ah, jeez I got influenced by Akashi. I'm sorry, I'll get changed right away. I can't do this after all! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | 'Previous Lines' | + | '''Previous Lines''' |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 490: |
Line 553: |
| | | |
| ===Heavy Cruisers=== | | ===Heavy Cruisers=== |
− | 'New Lines' | + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 498: |
Line 561: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
| + | |[[Zara]] |
| + | |{{Audio|file=Zara_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
| + | |買っちゃった、水着。ね、Pola、ちょっと派手だったかな?うあ、Pola!何やってんの!? |
| + | |I bought a swimsuit. Hey, do you think it's a bit flashy Pola? Wha, Pola! What are you doing!? |
| | | | | |
− | |{{Audio|file=}} | + | |- |
− | | | + | |[[Pola]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Pola_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
| + | |夏は冷やした白ワインが美味しいの。あ、ほら、提督も飲んで飲んで〜。えへへ〜、楽しい。でも服が邪魔よね。ぬいじゃいましょう〜! |
| + | |Chilled white wine in summer is delicious. Ah, hey, you drink up too, Admiral. Ehehe~ this is fun. But my clothes are in the way. I'll just lose them~! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | 'Previous Lines' | + | '''Previous Lines''' |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 555: |
Line 624: |
| |- | | |- |
| |[[Aoba]] | | |[[Aoba]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Aoba_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。 | | |おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。 |
| |Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~ | | |Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~ |
Line 561: |
Line 630: |
| |- | | |- |
| |[[Takao]] | | |[[Takao]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Takao_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督? | | |愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督? |
| |Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral? | | |Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral? |
Line 567: |
Line 636: |
| |- | | |- |
| |[[Atago]] | | |[[Atago]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Atago_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪ | | |やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪ |
| |Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪ | | |Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪ |
Line 573: |
Line 642: |
| |- | | |- |
| |[[Mogami]] | | |[[Mogami]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mogami_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。 | | |三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。 |
| |What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat. | | |What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat. |
Line 579: |
Line 648: |
| |- | | |- |
| |[[Mikuma]] | | |[[Mikuma]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mikuma_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです…… | | |結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです…… |
| |In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine... | | |In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine... |
Line 589: |
Line 658: |
| | | |
| ===Battleships=== | | ===Battleships=== |
− | 'New Lines' | + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 597: |
Line 666: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | | | + | |[[Warspite]] |
− | |{{Audio|file=}} | + | |{{Audio|file=Warspite_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
− | | | + | |Japanの夏はなかなか厳しいわね。こう暑いと、軽装になりたくなるわ。たしかに。 |
− | | | + | |Summer in Japan is rather intense. I really want to dress lighter in this heat. I really do. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | 'Previous Lines' | + | '''Previous Lines''' |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 636: |
Line 705: |
| |- | | |- |
| |[[Yamato]] | | |[[Yamato]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Yamato_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
− | |提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか? なら、良かったです。提督、ご一緒に♪ | + | |提督、そんなに見ないでください。赤と白で少し派手だったかしら。そうですか、なら、よかったですか。提督、ご一緒に。 |
− | |Admiral, please don't stare. I feel the red and white is a bit flashy... Is, is that so? That's good then. Admiral, come with me♪ | + | |Please don't stare at me like that, Admiral. I wonder if red and white is too flashy. I see, that's good then. Let's go together, Admiral. |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Musashi]]
| |
− | |
| |
− | |ん、夏の海? 良いぞ、いくらでも出撃に付き合うぞ。あぁ? なに、水着だ? なぜだ??
| |
− | |Hmm, the sea of summer? It's great, we'll sortie together. Ah? What, a swimsuit? Why??
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 652: |
Line 715: |
| | | |
| ===Light Carriers=== | | ===Light Carriers=== |
− | 'New Lines' | + | '''Previous Lines''' |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;"
| |
− | !style="width:6%;"|Ship Name
| |
− | !style="width:3%;"|Audio
| |
− | !style="width:35%;"|Japanese
| |
− | !style="width:35%;"|English
| |
− | !style="width:21%;"|Notes
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |{{Audio|file=}}
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− | | |
− | 'Previous Lines' | |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 682: |
Line 729: |
| |{{lang|jp|めっちゃ夏や…じりじりしとる…。ウチの甲板で目玉焼きが焼けそうやでぇ…}} | | |{{lang|jp|めっちゃ夏や…じりじりしとる…。ウチの甲板で目玉焼きが焼けそうやでぇ…}} |
| |Ain't no denying it's summer... Ick, this is irritating. I swear you'd be able to make a sunny-side up on my flight deck with this heat.... | | |Ain't no denying it's summer... Ick, this is irritating. I swear you'd be able to make a sunny-side up on my flight deck with this heat.... |
− | |Which flight deck might you be talking about? ( ͡° ͜ʖ ͡°) | + | | |
| |- | | |- |
| !colspan="5"|2016 Lines | | !colspan="5"|2016 Lines |
| |- | | |- |
| |[[Houshou]] | | |[[Houshou]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Houshou_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。 | | |そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。 |
| |That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san. | | |That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Ryuuhou]] |
| + | |{{Audio|file=Ryuuhou_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |て・い・と・く。あの、私、水着着てみました。どうでしょか?うわ・・・あのあまり見つめないでください。うわ~ |
| + | |Ad-mi-ral. Umm, I've put on a swimsuit. How does it look? Uwah...umm, please don't stare so much. Uwah.... |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Zuihou]] | | |[[Zuihou]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Zuihou_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き? | | |夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き? |
| |It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like? | | |It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like? |
Line 703: |
Line 756: |
| | | |
| ===Standard Carriers=== | | ===Standard Carriers=== |
− | 'New Lines' | + | '''Previous Lines''' |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;"
| |
− | !style="width:6%;"|Ship Name
| |
− | !style="width:3%;"|Audio
| |
− | !style="width:35%;"|Japanese
| |
− | !style="width:35%;"|English
| |
− | !style="width:21%;"|Notes
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |{{Audio|file=}}
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− | | |
− | 'Previous Lines' | |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 730: |
Line 767: |
| |- | | |- |
| |[[Graf Zeppelin]] | | |[[Graf Zeppelin]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Graf_Zeppelin_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。 | | |この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。 |
| |Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day. | | |Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day. |
Line 740: |
Line 777: |
| | | |
| ===Submarines=== | | ===Submarines=== |
− | 'New Lines' | + | '''Previous Lines''' |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;"
| |
− | !style="width:6%;"|Ship Name
| |
− | !style="width:3%;"|Audio
| |
− | !style="width:35%;"|Japanese
| |
− | !style="width:35%;"|English
| |
− | !style="width:21%;"|Notes
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |{{Audio|file=}}
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− | | |
− | 'Previous Lines' | |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 775: |
Line 796: |
| |- | | |- |
| |[[I-8]] | | |[[I-8]] |
− | | | + | |{{Audio|file=I-8_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます? | | |夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます? |
− | |It’s summer now. Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim. Oh right, Hacchan gets to go swimming every day. Admiral would you like to go swimming too this summer? | + | |It’s summer now. Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim. Oh right, Hacchan gets to go swimming every day. Admiral would you like to go swimming too this summer? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[I-58]] | | |[[I-58]] |
− | | | + | |{{Audio|file=I-58_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?! | | |海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?! |
| |Greetings from under the sea It's summer-dechi!! Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi? Admiral! Where did he go?! | | |Greetings from under the sea It's summer-dechi!! Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi? Admiral! Where did he go?! |
Line 791: |
Line 812: |
| | | |
| ===Auxiliaries=== | | ===Auxiliaries=== |
− | 'New Lines'
| |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;"
| |
− | !style="width:6%;"|Ship Name
| |
− | !style="width:3%;"|Audio
| |
− | !style="width:35%;"|Japanese
| |
− | !style="width:35%;"|English
| |
− | !style="width:21%;"|Notes
| |
− | |-
| |
− | |[[Commandant Teste]]
| |
− | |{{Audio|file=Commandant_Teste_Sec1_Summer_2017.mp3}}
| |
− | |提督、艦隊の皆さんに合わせて・・・私も夏はこのような・・・おかしいですか?・・・うん、merci。
| |
− | |Is it strange... that I'm dressed like this in summer... like the rest of the fleet? ...Yup, thanks.
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Hayasui]]
| |
− | |{{Audio|file=Hayasui_Sec1_Summer_2017.mp3}}
| |
− | |今年も夏が来てしました。毎年この既設になると、少しお腹がいたくなるんです。えへへ、なんでしょうね?
| |
− | |It's summer again this year. I get a bit hungry when this season comes around every year. Ehehe, I wonder why?
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
| | | |
− | 'Previous Lines' | + | '''Previous Lines''' |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 826: |
Line 826: |
| |{{Audio|file=Akitsushima Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Akitsushima Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~!}} | | |{{lang|jp|ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~!}} |
− | |Wow! I think summer might be here! Admiral! Hey, hey! Hurry up and get changed! Let's go swimming! Here, I'll even let you hold onto Taitei-chan! | + | |Wow! I think summer might be here! Admiral! Hey, hey! Hurry up and get changed! Let's go |
| + | |
| + | swimming! Here, I'll even let you hold onto Taitei-chan! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| !colspan="5"|2016 Lines | | !colspan="5"|2016 Lines |
| + | |- |
| + | |[[Akashi]] |
| + | |{{Audio|file=Akashi_Sec1_Summer_2017.mp3}} |
| + | |夏ですね。私もお洒落の水着ほしいな。提督、買ってくれてもいいのよ?キラ☆キラ。えへ〜 |
| + | |It's summer huh. I want a fashionable swimsuit too. It's fine for you to buy me one you know, Admiral? *sparkle*. Ehe~ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hayasui]] |
| + | |{{Audio|file=Hayasui_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| + | |今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……? |
| + | |Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...? |
| + | |She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19. |
| |- | | |- |
| |[[Mizuho]] | | |[[Mizuho]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mizuho_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。 | | |猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。 |
| |A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you? | | |A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you? |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Hayasui]] | + | |[[Taigei]] |
| + | |{{Audio|file=Ryuuhou_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |て・い・と・く。あの、私、水着着てみました。どうでしょか?うわ・・・あのあまり見つめないでください。うわ~ |
| + | |Ad-mi-ral. Umm, I've put on a swimsuit. How does it look? Uwah...umm, please don't stare so much. Uwah.... |
| | | | | |
− | |今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……?
| |
− | |Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...?
| |
− | |She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.
| |
| |- | | |- |
| |} | | |} |