• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 107: Line 107:  
|[[Oboro]]
 
|[[Oboro]]
 
|{{audio|file=Oboro_Sec2_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Oboro_Sec2_Saury_2018.mp3}}
|曙ちゃん、何?あぁ、大丈夫、東風を任せて。焼きに集中、焼きに。
+
|曙ちゃん、何?あぁ、大丈夫、焼きを任せて。焼きに集中、焼きに。
 
|What is it, Akebono? Ah, don't worry, leave this to me. You just concentrate on grilling.
 
|What is it, Akebono? Ah, don't worry, leave this to me. You just concentrate on grilling.
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
Line 118: Line 118:  
|-
 
|-
 
|{{audio|file=Akebono_Sec3_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Akebono_Sec3_Saury_2018.mp3}}
|あぁー、忙し、忙し!潮、そっち大丈夫?
+
|あぁー、忙しい、忙しい!潮、そっち大丈夫?
 
|Aaaah, I'm so busy! Is everything alright over there, Ushio?
 
|Aaaah, I'm so busy! Is everything alright over there, Ushio?
 
|Secretary 3
 
|Secretary 3
Line 141: Line 141:  
|[[Hatsuharu]]
 
|[[Hatsuharu]]
 
|{{audio|file=Hatsuharu_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Hatsuharu_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|妾に…漁師の手伝いをせよというのか?ふむ…あぁ、よし、任せる良い。妾の手腕特等見よう!
+
|妾に…漁師の手伝いをせよというのか?ふむ…あぁ、よし、任せる良い。妾の手腕篤と見よう!
|You want me... to lend a hand to the fishermen? Hmmm... Ah, alright, leave it to me. I'll show you how good my skills are!
+
|You want me... to lend a hand to the fishermen? Hmmm... Ah, alright, leave it to me. Just pay attention to how good my skills are!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 165: Line 165:  
|[[Shiratsuyu]]
 
|[[Shiratsuyu]]
 
|{{audio|file=Shiratsuyu_Sec2_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Shiratsuyu_Sec2_Saury_2018.mp3}}
|そうっか、もう秋刀魚の季節ですね。いいよ、やっかおか!
+
|そうっか、もう秋刀魚の季節ですね。いいよ、やっちゃうか!
 
|I see, it's already saury season. Oh well, let's do this!
 
|I see, it's already saury season. Oh well, let's do this!
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
Line 171: Line 171:  
|[[Shigure]]
 
|[[Shigure]]
 
|{{audio|file=Shigure_Sec2_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Shigure_Sec2_Saury_2018.mp3}}
|もちろん、僕も出るよ。毎年だから、少し要領わかってきた。任せて。
+
|もちろん、僕も出るよ。毎年だから、少し要領は分かってきた。任せて。
 
|Of course I'll head out too. I've been doing this every year so I kinda get how it goes. Leave it to me.
 
|Of course I'll head out too. I've been doing this every year so I kinda get how it goes. Leave it to me.
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
Line 189: Line 189:  
|[[Kagerou]]
 
|[[Kagerou]]
 
|{{audio|file=Kagerou_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Kagerou_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|秋刀魚漁?いいわよ、やってあげる。不知火、あんた出るのよ。準備はいい?はぁー、魚雷はいらないは。明かりをできる持って、ほら!
+
|秋刀魚漁?いいわよ、やってあげる。不知火、あんたも出るのよ。準備はいい?はぁー、魚雷はいらないは。明かりをできる持って、ほら!
 
|Saury fishing? Alright, I'll do it. You're coming too, Shiranui. Are you ready? Huuuh, you don't need torpedoes. You just need to bright lights, like this!
 
|Saury fishing? Alright, I'll do it. You're coming too, Shiranui. Are you ready? Huuuh, you don't need torpedoes. You just need to bright lights, like this!
 
|
 
|
Line 201: Line 201:  
|[[Kuroshio]]
 
|[[Kuroshio]]
 
|{{audio|file=Kuroshio_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Kuroshio_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|黒潮っちゅう、うちの名前的には…ここは頑張りどころやね。十五駆、秋刀魚漁支援、出撃や!やったるね。
+
|黒潮っちゅう、うちの名前的には…ここは頑張りどころやね。十五駆、秋刀魚漁支援、出撃や!やったるで。
 
|I'm named after the Kuroshio Current... So I'll have to work hard here. DesDiv15, sortieing to support saury fishing! Let's do this.
 
|I'm named after the Kuroshio Current... So I'll have to work hard here. DesDiv15, sortieing to support saury fishing! Let's do this.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Tokitsukaze]]
 +
|{{audio|file=Tokitsukaze_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 +
|司令ー、司令、司令!探照灯満載した!あとは何を積めばいいの??爆雷でいいの?ねぇー?
 +
|Commander~, Commander, Commander! I've equipped the searchlights! What should I equip next? Can I equip depth charges? Can I~?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Urakaze]]
 +
|{{audio|file=Urakaze_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 +
|秋刀魚やろ?お任せとき。塩焼き?お刺身?えぇ、料理じゃなくて、取るの?えへぇ、それも、お任せとき。
 +
|You want saury? Leave it to me. Would you like it salt-grilled? Or as sashimi? Eh, you meant fishing for it and not cooking? Ehe, you can leave that to me too.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hamakaze]]
 
|[[Hamakaze]]
 
|{{audio|file=Hamakaze_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Hamakaze_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|秋刀魚ですか?いいでしょう。食べる方でも、取る方でも…あぁ、取る方ですか?了解。よよしてきます。
+
|秋刀魚ですか?いいでしょう。食べる方でも、取る方でも…あぁ、取る方ですか?了解。 用意をしてきます。
|Saury? That's fine. I can eat it or fish for it... Ah, you want me to fish? Roger. I'm heading out.
+
|Saury? That's fine. I can eat it or fish for it... Ah, you want me to fish? Roger. I'll go get ready.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Tanikaze]]
 
|[[Tanikaze]]
 
|{{audio|file=Tanikaze_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Tanikaze_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|なんだって?秋刀魚だって?粋だねー。よし、この谷風さんを任せておけー!腕まくりを全力全開だぜ!
+
|なんだって?秋刀魚だって?粋だねー。よし、この谷風さんに任せておけー!腕まくりを全力全開だぜ!
 
|What did you say? Saury? That's what I'm talking about. Alright, just leave it all to me! I'm going to roll up my sleeves and put my all into this!
 
|What did you say? Saury? That's what I'm talking about. Alright, just leave it all to me! I'm going to roll up my sleeves and put my all into this!
 
|
 
|
Line 231: Line 243:  
|[[Hamanami]]
 
|[[Hamanami]]
 
|{{audio|file=Hamanami_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Hamanami_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|ふ、ふちゃん...ん、それを違…
+
|ふ、ふちゃん...ん、それをちが…超大きじゃなくて…はうぅ…
|
+
|F-fuuchan... Ngh, that's not it... That's not too much... Haaa...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 249: Line 261:  
|[[Jervis]]
 
|[[Jervis]]
 
|{{audio|file=Jervis_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Jervis_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|Sanma Operationでしょう?任せておいて。これ優秀なソナーがあれば…えぇ、それだけじゃだめ?難しいわね。Darling、教えて。
+
|Sanma Operationでしょう?任せておいて。この優秀なソナーがあれば…えぇ、それだけじゃだめ?難しいわね。Darling、教えて。
 
|It's a Sanma Operation right? Leave it to me. With this excellent Sonar, I'll... Eh, that's not enough? This is hard. Teach me, Darling.
 
|It's a Sanma Operation right? Leave it to me. With this excellent Sonar, I'll... Eh, that's not enough? This is hard. Teach me, Darling.
 
|
 
|
Line 255: Line 267:  
|[[Tashkent]]
 
|[[Tashkent]]
 
|{{audio|file=Tashkent_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Tashkent_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|秋刀魚?なんだいそれは?あぁ、北の海で漁をするのかい?
+
|秋刀魚?なんだいそれは?あぁ、北の海で漁をするのかい?Понятона
|Saury? What's that? Ah, you're going fishing in the northern seas?  
+
|Saury? What's that? Ah, you're going fishing in the northern seas? I understand.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 640: Line 652:  
|[[Sado]]
 
|[[Sado]]
 
|{{audio|file=Sado_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Sado_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|朝風さん、何しってるんすか、ええ?サンマ漁をしえんの準備?あて、ええ、さども?いいすけど。
+
|朝風さん、何しってるんすか?えぇ、秋刀魚漁支援の準備?はって。えぇ、佐渡も?いいすけど…
|
+
|What are you up to, Asakaze? Eh, preparing to support saury fishing? I see. Eh, you want me to do it too? Well ok...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Tsushima]]
 
|[[Tsushima]]
 
|{{audio|file=Tsushima_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Tsushima_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|サンマのぎょうじょうですか?はい、これじょうでも、季節によってわ、ああ、今から?たんしょうとまんさいて?
+
|秋刀魚の漁場ですか?はい、航路上でも、季節によってわ…あぁ、いまから?探照灯満載で?
|
+
|The saury fisheries? Yes, it's the season for them to appear along the route... Ah, now? I need to equip a searchlight?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Fukae]]
 
|[[Fukae]]
 
|{{audio|file=Fukae_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Fukae_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|サンマ漁しえんか、任せてくれ。ああ、みんなたそしていたきなみあたしのbaseだからね。頑張るよ。まずうはあかりっだ
+
|秋刀魚漁支援か?任せてくれ。大湊、そして北の海は、あたしのベースだからね。頑張るよ。まずは、灯だ!
|
+
|Saury fishing support? Leave it to me. After all, Oominato and the northen seas is my base. I'll work hard. First I'll need, a light!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hiburi]]
 
|[[Hiburi]]
 
|{{audio|file=Hiburi_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Hiburi_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|鎮守府サンマ祭りですね。ひぶりがたりまかせてきださい。だいちゃん、行くよ。って、そのばくらいはなに?なにしてき?
+
|鎮守府秋刀魚祭りですね?日振型にお任せください。大ちゃん、行くよ。って、その爆雷はなに?なにするき?!
|
+
|It's the Naval Base Saury Festival right? Leave it to the Hiburi-class. Let's get going, Dai-chan. What's with those depth charges? What are you going to do with them!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Daitou]]
 
|[[Daitou]]
 
|{{audio|file=Daitou_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Daitou_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|サンマ祭か、あたいの出番だね!このちまんおばくらいgっさくれするぜ!ああ?いぶ、なんだとめんだよ、なんで?
+
|秋刀魚祭りか…あたいの出番だね!この自慢の爆雷が炸裂するぜ!はぁ、ひぶ、なんで止めんなよ?なんで!?
|
+
|The Saury Festival huh... It's my turn to shine! I'm going to use these depth charges I'm so proud of! Huuh, why are you stopping me, Hibu? Why!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 719: Line 731:  
|[[Kitakami]]
 
|[[Kitakami]]
 
|{{audio|file=Kitakami_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Kitakami_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|きたかね、またこの季節か。しゃない、大井っち、私も魚雷をよろして頑張っちゃいましょうかね。
+
|来たかね。またこの季節が…しゃない、大井っち、私も魚雷を下ろして、頑張っちゃいましょうかね。
|So, it's arrived, that season is finally here. Don't worry Ooicchi, my torpedos and me will give it our best.
+
|So it's here. It's this time of year again... Oh well, let's put down our torpedoes and work our hardest.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ooi]]
 
|[[Ooi]]
 
|{{audio|file=Ooi_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Ooi_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|サンマ、この大井、サンマを三枚におろすくらい、ぞうさもばいこと。どんどんもってきなさい、ええ、やってあるわ!
+
|秋刀魚。この大井、秋刀魚を三枚におろすくらい、造作も無いこと。どんどん持ってきなさい!えぇ、やってやるわ!
|Sanma,  
+
|Saury. Filleting saury is no big deal at all for me. Just bring it all on! Yes, I'll do it!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yura]]
 
|[[Yura]]
 
|{{audio|file=Yura_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Yura_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|提督さん、やっぱりたいせいはじゅうようですよね、ね?由良また先制、やってもいいですか?本当?やった!
+
|提督さん、やっぱり対潜は重要ですよね?ねぇ?由良、また先生、やってもいいですか?本当?やった!
|Admiral, <dunno> Is it alright if I get a head start? Really? Alright!
+
|ASW is definitely important right, Admiral? Right? Is it alright if I be a teacher again? Really? Hooray!
|
+
|Referring to her [https://twitter.com/KanColle_STAFF/status/1050575721058324482 game mechanic videos].
 
|-
 
|-
 
|[[Gotland]]
 
|[[Gotland]]
 
|{{audio|file=Gotland_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Gotland_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|これがサンマ?塩焼き?swedish!提督、これ美味しい!私も手伝うはなきゃ!
+
|これが秋刀魚?塩焼き?Gott!提督、これ美味しい!私も手伝うはなきゃ!
|This is Sanma?  Shioyaki? <Good? Can't tell>  Admiral, this is delicious! Let me help out too!
+
|So this is saury? Salt-grilling? It's good! This is delicious, Admiral! I have to help out too!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 937: Line 949:  
|[[Fusou]]
 
|[[Fusou]]
 
|{{audio|file=Fusou_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Fusou_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|山城一緒に頑張りましょうね?
+
|山城、一緒に頑張りましょうね?
|
+
|Yamashiro, let's work hard together alright?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yamashiro]]
 
|[[Yamashiro]]
 
|{{audio|file=Yamashiro_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Yamashiro_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|ねえ様、さすがです!
+
|姉様、さすがです!
|
+
|Just what I'd expect from you, Nee-sama!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|rowspan="2"|[[Warspite]]
 
|rowspan="2"|[[Warspite]]
 
|{{audio|file=Warspite_Sec2_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Warspite_Sec2_Saury_2018.mp3}}
|鎮守府Sanma Festival、今年はこんなふうにひらくんですね。何か懐かしい!
+
|鎮守府秋刀魚Festival、今年はこんな風に開くですね。はぁ、何か懐かしい!
|
+
|So this is how the Naval Base Saury Festival is opening this year. Aah, it kind of takes me back!
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|{{audio|file=Warspite_Sec3_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Warspite_Sec3_Saury_2018.mp3}}
|わたしも手伝いします。させてきださい、Please!おお、いいたいこうさあ、ほろしますね
+
|私もお手伝いします。させてください。Please!あぁ、いい大根さん。卸しますね。
|
+
|I'll help out too. Let me help. Please! Ah, this is a nice radish. I'll grate it.
 
|Secretary 3
 
|Secretary 3
 
|-
 
|-
 
|[[Richelieu]]
 
|[[Richelieu]]
 
|{{audio|file=Richelieu_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Richelieu_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|Mon Amiral,Richelieuがあなたのために作って上げたあれ、ちゃんと食べたの?んん?そう、食べったの、んん?
+
|Mon Amiral,Richelieuがあなたのために作って上げた、あれ、ちゃんと食べたの?ん?そう、食べったの。ん…
|
+
|Did you eat that thing that I made specially for you, My Admiral? Hmmm? I see, you ate it. I see...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Nelson]]
 
|[[Nelson]]
 
|{{audio|file=Nelson_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Nelson_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|なんだと!このさわぎはなんだ?おい、Ark、なにおっとだ?なに?サンマ?サンマとはあの魚の?その装備を一体?
+
|何だっと!?この騒ぎはなんだ!?おい、Ark、何事だ?なに?秋刀魚?秋刀魚っとは、あの魚の?その装備はいったい…?
|
+
|What!? What's all this racket!? Oi, what's going on, Ark? What? Saury? By "Saury" you mean that fish? What's with that equipment...?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,072: Line 1,084:  
|[[Shinyou]]
 
|[[Shinyou]]
 
|{{audio|file=Shinyou_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Shinyou_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|サンマですか?お魚の?分かりました、わたしも頑張ります。まずは、装備とこくうぎざいの準備、ですね。
+
|秋刀魚ですか?お魚の?…分かりました、私も頑張ります。まずは、装備と航空機材の準備、ですね?
|
+
|Saury? Is it a fish? ...I understand, I'll work hard too. First I'll need to prepare my equipment and planes right?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|rowspan="3"|[[Gambier Bay]]
 
|rowspan="3"|[[Gambier Bay]]
 
|{{audio|file=Gambier_Bay_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Gambier_Bay_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|Samuel, What are you doing? Sanma Operation? 何それ? Huh? Huh?
+
|Sammy, what are you doing? ...Sanma Operation? 何それ? えぇ?えぇ?
|
+
|Sammy, what are you doing? ...A Sanma Operation? What's that? Eh? Eeh?
 
|Secretary 1
 
|Secretary 1
 
|-
 
|-
 
|{{audio|file=Gambier_Bay_Sec2_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Gambier_Bay_Sec2_Saury_2018.mp3}}
|鎮守府サンマ祭。Uwaaa~今年はこんな感じになるですね。
+
|鎮守府秋刀魚祭り。ほぉあぁー、今年はこんな感じになるですね。
|
+
|The Naval Base Saury Festival. Whoaaa, so this is how it's like this year.
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|{{audio|file=Gambier_Bay_Sec3_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Gambier_Bay_Sec3_Saury_2018.mp3}}
|Samも食べている?Uwa,そんなにあまり急で食べたら。Uwa、はい、water!  
+
|Samも食べている?あぁ、そんなに?あまり急いで食べたら…あぁ、はい、water!
|
+
|Would you like some too, Sam? Ah, so much? If you eat that fast you'll... Ah, yes, I'll get some water!
 
|Secretary 3
 
|Secretary 3
 
|-
 
|-
Line 1,145: Line 1,157:  
|[[Akagi]]
 
|[[Akagi]]
 
|{{audio|file=Akagi_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Akagi_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|いいですね、サンマ。ここは私たち一空戦もひとはらぬげないでいけませんね。加賀さん、よいもいいですね?提督、サンマげじょうのじょうきょうは 一空戦におまかせください。
+
|いいですね、秋刀魚。ここは、私たち一航戦も、一肌脱がないといけませんね。加賀さん、用意はいいですか?提督、秋刀魚漁場の上空直援は 一航戦にお任せください。
|
+
|Sanma is good. We in CarDiv1 can't be slacking either. Are you ready, Kaga? Leave maintaining air superiority over the saury fisheries to CarDiv1, Admiral.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shoukaku]]
 
|[[Shoukaku]]
 
|{{audio|file=Shoukaku_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Shoukaku_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|なるほど、サンマ漁には光が大事なんですね。了解です。じゃあ、これもつかいるかしら。ああ、いけそうです!
+
|なるほど、秋刀魚漁には光が大事なんですね。了解です。じゃあ、これもつかえるかしら。あぁ、いけそうです!
|
+
|I see, lights are important for saury fishing. Roger that. Then, I wonder if I can use this. Ah, it works!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Zuikaku]]
 
|[[Zuikaku]]
 
|{{audio|file=Zuikaku_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Zuikaku_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|はあ?サンマ?いけどなに?なにをどうするの?おおほ、なるほどね。分かった。やったあげる。
+
|はぁ?秋刀魚?いいけど、なに?なにをどうするの?ほぉ、ほぉ、なるほどね。分かった。やったあげる。
|
+
|Huuh? Saury? They're good but why? What are you going to do with them? Hmm, hmm, I see. I get it. I'll do it.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|rowspan="2"|[[Ark Royal]]
 
|rowspan="2"|[[Ark Royal]]
 
|{{audio|file=Ark_Royal_Sec2_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Ark_Royal_Sec2_Saury_2018.mp3}}
|はあ、鎮守府サンマFestival、か。ところで、Swordfish Festivalはどなった?
+
|ほぉ、鎮守府秋刀魚Festival、か…ところで、Swordfish Festivalはどなった?
|
+
|Hmmm, so it's the Naval Base Saury Festival... By the way, what about a Swordfish Festival?
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|{{audio|file=Ark_Royal_Sec3_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Ark_Royal_Sec3_Saury_2018.mp3}}
|おお、Warspite, お前も絵も食べてみいる。ああ、このくしよな。こうやってもって、こうやって食べる。*chomp*んん、美味い!
+
|おぉ、Warspite, お前も食べてみろ。あぁ、この串をな…こうやって持って、こうやって食べる。はむ。んー、美味い!
|
+
|Oooh, you have to try this too, Warspite. Yeah, hold this skewer like this... then eat it like this. *Nom* Mmmm, it's delicious!
 
|Secretary 3
 
|Secretary 3
 
|-
 
|-
 
|[[Intrepid]]
 
|[[Intrepid]]
 
|{{audio|file=Intrepid_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Intrepid_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|Iowaなにはりきってる?ええ、ニッポンのでんと?それ をSearchlightとてわ?サンマOperation? どんなOperationだって言うの?
+
|Iowaなに張り切ってる?えぇ、日本の伝統?それはsearchlightとっては?えぇ、サンマOperation?どんなoperationだって言うの?
|
+
|What are you so excited about, Iowa? Eh, a Japanese tradition? Is that why you're loaded with searchlights? Eh, Sanma Operation? What sort of operation are you talking about?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,296: Line 1,308:  
|rowspan="3"|[[Commandant Teste]]
 
|rowspan="3"|[[Commandant Teste]]
 
|{{audio|file=Commandant_Teste_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Commandant_Teste_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|Oui?サンマ Festival?私も参ります。たんしんぎ、みはりんさん、たんしうと、わくはいは。。。お魚さんにびっくりしてしまいましから。
+
|Oui、サンマFestival、私も参ります。探信儀、見張員んさん、探照灯…爆雷は…お魚さんがびっくりしてしまいましから。
|
+
|Yes, I'll take part in the Saury Festival too. A sonar, lookouts, searchlight... Depth charges will... just scare the fishes away.
 
|Secretary 1
 
|Secretary 1
 
|-
 
|-
 
|{{audio|file=Commandant_Teste_Sec2_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Commandant_Teste_Sec2_Saury_2018.mp3}}
|これがサンマの塩焼き? Ces' b on 、美味しいです。
+
|これがサンマの塩焼き?C'est bon 、美味しいです。
|
+
|Is this salt-grilled saury? It's good, it's delicious.
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|{{audio|file=Commandant_Teste_Sec3_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Commandant_Teste_Sec3_Saury_2018.mp3}}
|ここが。。。とてもすてきね。どんな。。をいたできるかしら。
+
|ここがrestaurant vaisseau amiral…とっても素敵ね。どんなcuisine du poissonをいただけるかしら。
|
+
|So this is the flagship restaurant... It's so lovely. I wonder what seafood I should have.
 
|Secretary 3
 
|Secretary 3
 
|-
 
|-
 
|[[Hayasui]]
 
|[[Hayasui]]
 
|{{audio|file=Hayasui_Sec1_Saury_2018.mp3}}
 
|{{audio|file=Hayasui_Sec1_Saury_2018.mp3}}
|んん、んん、サンマ漁師えんですね。はやすい、了解しました!ようのしえたいけつ装備が大切うなんですね?えと。。。
+
|うん、うん、、秋刀魚漁支援ですね?速吸、了解しました!漁の支援に特化した装備が大切なんですね?えっと…
|
+
|Yup, yup, saury fishing support right? Roger that! Bringing the proper equipment is important right? Let's see...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu