• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
5,660 bytes added ,  10 months ago
m
→‎Trivia: Fixed link.
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{Category:Destroyers}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required to [[Craft]] [[120mm/50 Twin Gun Mount]], [[Ro.43 Reconnaissance Seaplane]].
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 163: Line 179:  
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin =あれ?何で動かないの?あっ、大丈夫だ!
 
|origin =あれ?何で動かないの?あっ、大丈夫だ!
|translation =What? Why can't I move? Oh, I'm okay!
+
|translation =What? Why can't I move?<ref>Referencing the final words of Mobile Suit Zeta Gundam antagonist Paptimus Scirocco.</ref> Oh, I'm okay!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 170: Line 186:  
|translation =Even though I finally made it to the battle on time... Like this, I'm sinking like this again. I don't like this...
 
|translation =Even though I finally made it to the battle on time... Like this, I'm sinking like this again. I don't like this...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 184: Line 199:  
|scenario = 01:00
 
|scenario = 01:00
 
|origin =マ~ルヒ~ト マ~ルマ~ル。眠い。
 
|origin =マ~ルヒ~ト マ~ルマ~ル。眠い。
|translation =01 00. Sleepy...
+
|translation =0100. Sleepy...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
 
|origin =マ~ルフタ マ~ルマ~ル。あたし寝ていい?
 
|origin =マ~ルフタ マ~ルマ~ル。あたし寝ていい?
|translation =02 00. Can I go to bed?
+
|translation =0200. Can I go to bed?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
 
|origin =マ~ルサ~ン マ~ルマ~ル。嫌だ嫌だ嫌だ、もう無理~
 
|origin =マ~ルサ~ン マ~ルマ~ル。嫌だ嫌だ嫌だ、もう無理~
|translation =03 00. No no no, this is impossible...
+
|translation =0300. No no no, this is impossible...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 204: Line 219:  
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
 
|origin =痛っ!うぅ~、起きてるよ!えっと、マルゴマルマル~!ほら、ね!
 
|origin =痛っ!うぅ~、起きてるよ!えっと、マルゴマルマル~!ほら、ね!
|translation =Ouch! Nnngh, I'm up! Uh... 05 00! See?!
+
|translation =Ouch! Nnngh, I'm up! Uh... 0500! See?!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
 
|origin =マルロ~ク マルマル。朝か…あたしは後でもういっかい寝るけどね。まぁ、いいや。みんな、起きて!朝だって!
 
|origin =マルロ~ク マルマル。朝か…あたしは後でもういっかい寝るけどね。まぁ、いいや。みんな、起きて!朝だって!
|translation =06 00. Morning, huh... I'll go back to bed in a bit though. Oh well. Everyone, wake up! It's morning!
+
|translation =0600. Morning, huh... I'll go back to bed in a bit though. Oh well. Everyone, wake up! It's morning!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 219: Line 234:  
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
 
|origin =マルハ~チ マルマル。はむ、はむ…マエスト姉さん、Grazie!美味しい~!あっ、提督、それ食べないの?ちょうだい!
 
|origin =マルハ~チ マルマル。はむ、はむ…マエスト姉さん、Grazie!美味しい~!あっ、提督、それ食べないの?ちょうだい!
|translation =08 00. *nom* *nom*…Big sis Maesto, thanks! It's good~! Ah, Admiral, You're not eating that? Gimmie!
+
|translation =0800. *nom* *nom*…Big sis Maesto, thanks! It's good~! Ah, Admiral, You're not eating that? Gimmie!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
 
|origin =マルキュウー マルマル。ふぅぁ、食べた、食べた。じゃ、提督、あたし、大事な二度寝するね~。おやすみ~。
 
|origin =マルキュウー マルマル。ふぅぁ、食べた、食べた。じゃ、提督、あたし、大事な二度寝するね~。おやすみ~。
|translation =09 00. *Yawn* I sure ate a lot. Well, Admiral, time for my all-important second nap~. Goodnight~.
+
|translation =0900. *Yawn* I sure ate a lot. Well, Admiral, time for my all-important second nap~. Goodnight~.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
 
|origin =ヒト~ マル~ マル~ ん~。Buonanotte.
 
|origin =ヒト~ マル~ マル~ ん~。Buonanotte.
|translation =10 0... Good night...
+
|translation =100... Good night...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 11:00
 
|scenario = 11:00
 
|origin =ふぅぁ、よく寝た。やっぱ、二度寝は大事だよね~。ヒトヒ~ト マルマ~ル。艦隊は?もう出たの?
 
|origin =ふぅぁ、よく寝た。やっぱ、二度寝は大事だよね~。ヒトヒ~ト マルマ~ル。艦隊は?もう出たの?
|translation =*Yawn* I sure slept well. A second nap sure is important, right~? 11 00. Ah, the fleet? Did it leave already?  
+
|translation =*Yawn* I sure slept well. A second nap sure is important, right~? 1100. Ah, the fleet? Did it leave already?  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
 
|origin =ヒトフ~タ マルマル~。 お昼、お昼!お腹空いた!Zaraのパスタ?食べる食べる!えっ、だめ?何でー!
 
|origin =ヒトフ~タ マルマル~。 お昼、お昼!お腹空いた!Zaraのパスタ?食べる食べる!えっ、だめ?何でー!
|translation =12 00. It's lunchtime now! I'm starving! Zara's pasta? I'll eat, I'll eat! Eh? I can't? Why nooot?!
+
|translation =1200. It's lunchtime now! I'm starving! Zara's pasta? I'll eat, I'll eat! Eh? I can't? Why nooot?!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
 
|origin =ヒトサーン、はむ、マルマ~ル。Zaraのパスタは美味しいね! ふぅぁ、お腹いっぱい!
 
|origin =ヒトサーン、はむ、マルマ~ル。Zaraのパスタは美味しいね! ふぅぁ、お腹いっぱい!
|translation =13 *nom* 00. Zara's pasta sure is good! Phew, I'm so full!
+
|translation =13*nom*00. Zara's pasta sure is good! Phew, I'm so full!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
 
|origin =ヒトヨーン マルマル!お腹いっぱいになると眠くなるよね。あれ?グレちゃん、何で怒ってんの?何で?!
 
|origin =ヒトヨーン マルマル!お腹いっぱいになると眠くなるよね。あれ?グレちゃん、何で怒ってんの?何で?!
|translation =14 00. When your belly is full you sure get sleepy, huh? Gre-chan, why are you angry? Why??
+
|translation =1400. When your belly is full you sure get sleepy, huh? Gre-chan, why are you angry? Why??
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
 
|origin =ヒトゴ マルマッ、あっ、Littorioさん!へ?何?名前、今違うの?ま、いいや。ねぇ、グレちゃんが何か怒ってるの…あたし悪くないよね?ね?
 
|origin =ヒトゴ マルマッ、あっ、Littorioさん!へ?何?名前、今違うの?ま、いいや。ねぇ、グレちゃんが何か怒ってるの…あたし悪くないよね?ね?
|translation =15 0... Ah, Littorio! Huh? What? Your name changed? Well, whatever. Do you know why Gre-chan is angry? I didn't do anything bad, did I? Right?
+
|translation =150... Ah, Littorio! Huh? What? Your name changed? Well, whatever. Do you know why Gre-chan is angry? I didn't do anything bad, did I? Right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 16:00
 
|scenario = 16:00
 
|origin =ヒトローク マルマール。Littorioさんは優しいな~。ね?提督も優しいよね。きっとね~、多分ね~!
 
|origin =ヒトローク マルマール。Littorioさんは優しいな~。ね?提督も優しいよね。きっとね~、多分ね~!
|translation =16 00. Littorio sure is kind. Right? Admiral is also kind. Probably~, maybe~!
+
|translation =1600. Littorio sure is kind. Right? Admiral is also kind. Probably~, maybe~!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
 
|origin =ヒトナ~ナ マルマル。ねぇ、提督、夕日夕日!綺麗だよね~!見ていると眠くなるよね~…ならない?
 
|origin =ヒトナ~ナ マルマル。ねぇ、提督、夕日夕日!綺麗だよね~!見ていると眠くなるよね~…ならない?
|translation =17 00. Hey, Admiral. The sunset, the sunset! It's beautiful, isn't it? When you look at the sunset you get a bit sleepy, right? You don't?
+
|translation =1700. Hey, Admiral. The sunset, the sunset! It's beautiful, isn't it? When you look at the sunset you get a bit sleepy, right? You don't?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
 
|origin =ヒトハ~チ マルマル。えぇ?本当に?今晩は噂のマミヤで晩ご飯?やった!何食べようかな~…
 
|origin =ヒトハ~チ マルマル。えぇ?本当に?今晩は噂のマミヤで晩ご飯?やった!何食べようかな~…
|translation =18 00. Huh? Really? We'll go to that Mamiya I've heard so much about for dinner? Yay! I wonder what I should have...
+
|translation =1800. Huh? Really? We'll go to that Mamiya I've heard so much about for dinner? Yay! I wonder what I should have...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 284: Line 299:  
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
 
|origin =フタヒ~ト マルマ~ル。あぁぁ、食べた食べた!満足じゃ~!あっ、あれ?天気、ちょっと怪しくない?嵐になる前に、早く帰んないと…提督、急ごう?嵐は怖いよ!
 
|origin =フタヒ~ト マルマ~ル。あぁぁ、食べた食べた!満足じゃ~!あっ、あれ?天気、ちょっと怪しくない?嵐になる前に、早く帰んないと…提督、急ごう?嵐は怖いよ!
|translation =21 00. Aah, I sure at a lot! I'm so satisfied! Ah, what? Isn't the weather getting strange? We have to get home quickly before a storm comes... Admiral, let's hurry. I'm scared of storms!
+
|translation =2100. Aah, I sure at a lot! I'm so satisfied! Ah, what? Isn't the weather getting strange? We have to get home quickly before a storm comes... Admiral, let's hurry. I'm scared of storms!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
 
|origin =フタフ~タ マルマル。はぁ~提督、良かったね!嵐になる前に帰って来れて、これで安心だよ。ふぅぅ。
 
|origin =フタフ~タ マルマル。はぁ~提督、良かったね!嵐になる前に帰って来れて、これで安心だよ。ふぅぅ。
|translation =22 00. Phew, Admiral, we made it! I can finally relax now that we made it home before the storm. Phew...
+
|translation =2200. Phew, Admiral, we made it! I can finally relax now that we made it home before the storm. Phew...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 23:00
 
|scenario = 23:00
 
|origin =フタサ~ン マルマル。今日も色々あったね?疲れた!もう寝ちゃおう…提督、Buonanotte.
 
|origin =フタサ~ン マルマル。今日も色々あったね?疲れた!もう寝ちゃおう…提督、Buonanotte.
|translation =23 00. A lot happened today, huh? I'm tired! I'm gonna go to bed... Admiral, good night.
+
|translation =2300. A lot happened today, huh? I'm tired! I'm gonna go to bed... Admiral, good night.
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021]]
 +
|origin = 提督、Sciroccoも一応上げるよ。一応ね?五倍にして返してね?五倍だよ?聞いてる?
 +
|translation = Admiral, I'm giving this to you just this once. Just this time, alright? I expect a return gift five times better, alright? Five times, got it? Are you listening?
 +
|audio = Scirocco_Valentines_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、八周年だって。艦隊長いんだね。おめでとう。
 +
|translation = Admiral, I heard it's the 8th Anniversary. The fleet has been around for a while. Congrats.
 +
|audio = Scirocco_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021]]
 +
|origin = あぁ、よく降るね。あたし雨女だからね。あれ?提督知らなかったの?そうなんよ。
 +
|translation = Ah, it's really coming down. Must be because I bring the rain with me. Huh? Didn't you know that, Admiral? It's true.
 +
|audio = Scirocco_Rainy Season 2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2021|Summer 2021]]
 +
|origin = ここも暑くなてきたね。この季節はお腹出して寝っでも風引かないから、好き。
 +
|translation = It's gotten hot here too. I like this season because I can bare my belly and not catch a cold.
 +
|audio = Scirocco Summer 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 +
|origin = リベちゃんかわいい格好だね。いいな〜。私もやりたい。…提督、あり?本当に?
 +
|translation = Libe looks cute in that. How nice. I want to wear a costume too... You'll allow it? Really?
 +
|audio = Scirocco Halloween 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
|origin = サンマ?よくわからないけど、手伝うよ。Greちゃんどうすればいいの?魚群探知機?ないよ?
 +
|translation = Saury? I don't really know what that is but I'll help out. Gre, what should I do? A fishfinder? Don't we have one?
 +
|audio = Scirocco Saury 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2021|End of Year 2021]]
 +
|origin = なんかね~、鎮守府が騒がしいけど~。あたしは眠いの。ちょっと静かな所探して、寝てよう~と。ふぁ~。
 +
|translation = What's going on, the naval base is so noisy. I'm sleepy... I'm gonna go find a quiet place to sleep. *Yawn*
 +
|audio = Scirocco Year_End_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2022|New Year 2022]]
 +
|origin = 提督、新年だよ。新年も少し眠いね。まず、二度寝ってどうかな?えぇ?あり?本当?
 +
|translation = Admiral, it's a new year. I'm still a little sleepy in the new year. Can I just go back to sleep? Huh? I can? Really?
 +
|audio = Scirocco New_Years_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、九周年だって。艦隊本当長いだね。嵐も越えてここまで来んだね。おめでとう。
 +
|translation = I hear it's our ninth anniversary, Admiral? The fleet sure has been around a while. It's overcome so many storms to get here. Congrats.
 +
|audio =Scirocco 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 +
|origin = ご馳走食べたら、眠くなるよね。ふわあぁ。七面鳥一つ持って帰ろうっと…ん?んんん?!
 +
|translation = I get sleepy after eating my fill. *yaaawn* I should bring back one turkey... Hmm? Hmmmm?!
 +
|audio = Scirocco Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 +
|origin = グレちゃん、あたしたちの鬼ってだれなの?えぇ〜、今年はZaraなんだ。
 +
|translation = Gre, who's our oni? I see, it's Zara this year.
 +
|audio = Scirocco Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2020 Event]]
 +
|origin = Scirocco、了解!間に合ったもんねー。
 +
|translation = Scirocco, acknowledging. I made it in time~.
 +
|audio = Ship_Voice_Scirocco_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 310: Line 418:  
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Scirocco Full Valentines 2021.png|[[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021]]
 +
Scirocco Full Valentines 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021 Damaged]]
 +
Scirocco Full Rainy Season 2021.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021]]
 +
Scirocco Full Rainy Season 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021 Damaged]]
 +
Scirocco Full Halloween 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 +
Scirocco Full Halloween 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Laid down 29th September 1931, launched 22 April 1934 and completed 21 October 1934.
+
;General Information
*She did not see much action during the war, her only notable, and last action was being present at the Second Battle of Sirte. Though she did not open fire she avoided taking damage, but was sunk by a storm as the Italian fleet withdrew to avoid a night action - hence her fear of storms in her voicelines.
+
* Named after the [[wikipedia:Sirocco|Sirocco wind]].
*Her name lived on with the '80s Maestrale Class frigates, in commission until Feb 2020.
+
* She was launched on the 22nd of April 1934.
 +
* Sank in a storm on the 23rd of March 1942.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 27th of November 2020 as [[Fall 2020 Event]] E1 drop.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Afraid of storms due to her sinking after the Second Battle of Sirte, because of a storm, on the 23rd of March 1942. Only 2 survivors of the 236 crewmen.
 +
 
 +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:Italian destroyer Scirocco|Wikipedia entry on Scirocco]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:Regia Marina Vessels]]
1,628

edits

Navigation menu