• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
6,860 bytes added ,  1 month ago
m
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=493}}
 
{{KanmusuInfo|ID=493}}
 
{{KanmusuInfo|ID=493a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=493a}}
 +
Scamp's [[Ship Type]] on her [[Library]] page is "Submarine SS-277".
    
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/SS}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=2 style="font-size:15px"|Scamp Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Scamp|small=true}}<br>Scamp/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|SJ Radar + Submarine Conning Tower Equipment|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|B195}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[21inch 6-tube Bow Torpedo Launcher (Late Model)]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model)]], [[21inch 6-tube Bow Torpedo Launcher (Initial Model)]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 164: Line 201:  
|translation =You're kidding... I'm done for, again...? Goodbye... Admiral... it was fun...
 
|translation =You're kidding... I'm done for, again...? Goodbye... Admiral... it was fun...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 207: Line 243:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
|origin =It's seven now. Morningはscrambledとtoastと熱いcoffee決まり、だろう?あぁ、sugarはたっぷり. Okay!
+
|origin =It's seven now. Morningはscrambledとtoastと熱いcoffeeで決まり、だろう?あぁ、sugarはたっぷり. Okay!
 
|translation =It's seven now. Mornings mean scrambled eggs, toast, and hot coffee, right? Yeah, I added plenty of sugar. Okay!  
 
|translation =It's seven now. Mornings mean scrambled eggs, toast, and hot coffee, right? Yeah, I added plenty of sugar. Okay!  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
|origin =It's eight now. さっ、朝飯食ったら、とっとろpatrol… あ、ここじゃ「哨戒」だっけ?そう、海に哨戒に出るぜ!さっ、急いで、急いで!
+
|origin =It's eight now. さっ、朝飯食ったら、とっとこpatrol… あ、ここじゃ「哨戒」だっけ?そう、海に哨戒に出るぜ!さっ、急いで、急いで!
 
|translation =It's eight now. Righty, soon as you're done with breakfast, it's off to patrol... ah, what was the Japanese for it, "shoukai"? Right, we'll head out to sea and "shoukai"! Hurry up already!
 
|translation =It's eight now. Righty, soon as you're done with breakfast, it's off to patrol... ah, what was the Japanese for it, "shoukai"? Right, we'll head out to sea and "shoukai"! Hurry up already!
 
}}
 
}}
Line 247: Line 283:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
|origin =It's three... おいおいおい、あれはガチNumber 4でわ?マジだろう、マジ!友軍?そうか、友軍だ。
+
|origin =It's three... おいおいおい、あれはガチNumber 4では?マジだろう、マジ!友軍?そうか、友軍だ。
 
|translation =It's three... woah, woah, woah, isn't that the real Number 4? It is, isn't it! Ally? Oh, right, she's an ally...
 
|translation =It's three... woah, woah, woah, isn't that the real Number 4? It is, isn't it! Ally? Oh, right, she's an ally...
 
}}
 
}}
Line 262: Line 298:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
|origin =It's six now. ん、腹減った。
+
|origin =It's six now. ん、腹減ったな。
 
|translation =It's six now. Man, I'm starving.
 
|translation =It's six now. Man, I'm starving.
 
}}
 
}}
Line 282: Line 318:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
|origin =It's ten now. はぁ、食った、食った。食いすぎたな。帰ったらcoffeeでも入れてくれ。な?
+
|origin =It's ten now. はぁ、食った、食った。食いすぎたな。帰ってcoffeeでも入れてくれ。な?
 
|translation =It's ten now. Hah, man am I stuffed. Make me some coffee when we get back, kay?
 
|translation =It's ten now. Hah, man am I stuffed. Make me some coffee when we get back, kay?
 
}}
 
}}
Line 290: Line 326:  
|translation =It's eleven now. Thanks again. Mmm, that's good. You make good coffee, Admiral.
 
|translation =It's eleven now. Thanks again. Mmm, that's good. You make good coffee, Admiral.
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021]]
 +
|origin = えぇ?ここにもあんだ、クリスマス。いいね。あたいは、なにげにこのturkeyってやつが好きなんだよね。…あぁ?なんだあの空母。目つき悪い。沈めちまうぞ。
 +
|translation = Huh? You celebrate Christmas here too? Nice. I really like this turkey... Huh? What's that carrier's problem? She's shooting me really dirty looks. I'll sink her.
 +
|audio = Scamp Christmas_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2021|End of Year 2021]]
 +
|origin = 年末大掃除?大クリーニングってことか?え?あたいも?いや、あたいは、こういうのはちょっと・・・艦隊は全員参加が義務・・・ま、マジか?
 +
|translation = End of year major cleanup? Some sort of big cleaning? Eh? Me as well? Ah, well, you see, I'm not really... The entire fleet has a duty to participate...? Rea... really?
 +
|audio = Scamp Year_End_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2022|New Year 2022]]
 +
|origin = A Happy New Year. ん、まあ、一応。今年も?まあ、なんとかよろしく……えぇ!?海防艦!?ど、どこだよ!?…Joke? ふざけるなテメ!!
 +
|translation = Happy New Year. Hmm, well, it's so-so. This year? Yeah, I guess I'll count on you... Huh!? Coastal defense ships!? Wh-where!? ...A joke? Don't fuck with me!!
 +
|audio = Scamp New_Years_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2022|Setsubun 2022]]
 +
|origin = セッツブンだろう?任せておけって。全作戦計画は把握済みさ。あたいたちGato-class、ってか潜水艦隊のターゲットはだれさ?
 +
|translation = It's Setsubun, right? You can count on me. I understand the plan. Who's the target of the Gato-class, I mean, the submarine fleet?
 +
|audio = Scamp Setsubun_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2022|Valentine's Day 2022]]
 +
|origin = あぁ、なんだ…なんかよくわからんが…この古いたの文化みたいだから、あたいもやるよ。えぇ?味は保証しね。
 +
|translation = Ah, yeah... I don't really get what's going on... but this seems to be a longstanding tradition. So I'll join in. Huh? I can't guarantee it'll taste good.
 +
|audio = Scamp Valentines 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2022|White Day 2022]]
 +
|origin = これは?チョコのお返し?はぁ、そうか。Thanks.
 +
|translation = What's this? A return gift for the chocolates? Ah, I see. Thanks.
 +
|audio = Scamp White Day 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2022|Coming of Spring 2022]]
 +
|origin = えぇ?ハナミ?なにそれ。Spring outdoor party? まあ、いいけど。イムヤなにそれ?日本酒?あたいも運ぼうか?ふん、任せておけって。
 +
|translation = Huh? Hanami? What's that? Spring outdoor party? Hmm, sounds good. Imuya, what's that? Sake? Want me to carry some? Humph, you can count on me.
 +
|audio = Scamp Spring 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = Congratulations 9th anniversaryなんだって。、まあ、いいことだよね。あたいもお祝いしとくわ。
 +
|translation = Congratulations on the 9th anniversary, was it? Well, this is a good thing. I'll celebrate too.
 +
|audio =Scamp 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 +
|origin = この国このrainy season、「ツーユー」って言うんだろう?先任の艦を教えてもらったよ。そんで、これがてるてるドール、うまいだろうシオイ?えへへへ。
 +
|translation = So this is the rainy season here. "To you" I think it was called? My seniors told me about it. And this is a "Teru Teru". Well made, isn't it Shioi? Ehehehe.
 +
|audio = Scamp_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 +
|origin = ここの夏も暑っちなー。まあ、あたいは別にいいけどね。
 +
|translation = Summer here is blazin'. But I'm fine with it though.
 +
|audio = Scamp Summer 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]]
 +
|origin = Baseが何やら気合が入りまくってるな。何だ?あぁ!そうか。これがあのサンママツリか?まあ、せっかくだ。食べてみよう。はむ。ん?ん!うまいな!
 +
|translation =The base is getting all excited about something. What're they on about? Ah! I see. It's that Saury Festival, huh? Well, since they've got it all ready, I'll just try some. *nom* Hmm? Mmm! It's good!
 +
|audio = Scamp Saury 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = Scamp, roger! 獲物はどれだ?やるぞ!
 +
|translation = Scamp, roger! Which target is mine? Let's do this!
 +
|audio = Ship_Voice_Scamp_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 304: Line 433:  
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
==Trivia==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Scamp}}
+
Her abyssal form is assumed to be the [[Submarine Shark Water Demon]].
 +
 
 +
;General Information
 +
* Named after the [[wikipedia:Grouper|Scamp Grouper fish]].
 +
* She was launched on the 20th of July 1942.
 +
* Probably sunk on the 11th of November 1944.
 +
** Stricken on the 28th of April 1945.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 13th of November 2021 as [[Fall 2021 Event]] E3 reward.
   −
==Trivia==
+
;Misc
 +
She sank [[I-168]], one of the only submarine to submarine kills in history.
    +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:USS Scamp (SS-277)|Wikipedia entry on Scamp]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:United States Navy Vessels]]
33,913

edits

Navigation menu