• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
===Special Mechanics===
 +
* Able to equip the [[Laté 298B]] seaplane bomber.
 +
 +
===Overview===
 +
* Decent firepower and HP.
 +
* Good armour.
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{GunfitHeader}}
 +
{{Gunfit|EquipmentName= Laté 298B
 +
|Firepower= +1
 +
|Evasion= +2
 +
|LoS= +2
 +
|Notes=
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
'''Hidden Fit Bonuses'''
 +
* She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details.
 +
 +
===Analysis===
 +
Priority: '''High'''
 +
 +
: She has decent firepower for a fast battleship which matches the Kongou-class Kai Ni at a very low remodel level. This makes her a good fast battleship to have around but not critical to obtain.
 +
 +
====Recommended Roles====
 +
* Combat
 +
* Support Expeditions
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 40:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = Je suis vraiment ravie de vous rencontrer Amiral. お会いできて嬉しいです、Amiral. 戦艦Richelieu参ります。
+
|origin = Je suis vraiment ravie de vous rencontrer, Amiral. お会いできて嬉しいです、Amiral. 戦艦Richelieu参ります。
 
|translation = A pleasure to meet you, Admiral. It really is. Battleship Richelieu, reporting for duty.<ref>She actually says 'nice to meet you' twice.</ref>
 
|translation = A pleasure to meet you, Admiral. It really is. Battleship Richelieu, reporting for duty.<ref>She actually says 'nice to meet you' twice.</ref>
 
|audio = Richelieu-Intro.mp3
 
|audio = Richelieu-Intro.mp3
Line 27: Line 57:  
特にこの四連砲主砲はさすがといったところね。そうね、あの戦いは両陣営でも戦ったわ。ま、いろいろあるの。C'est comme ça.
 
特にこの四連砲主砲はさすがといったところね。そうね、あの戦いは両陣営でも戦ったわ。ま、いろいろあるの。C'est comme ça.
 
|translation = I'm the 1st ship of the Richeleu-class battleships, Richelieu.
 
|translation = I'm the 1st ship of the Richeleu-class battleships, Richelieu.
Would it be faster if I told you I was the greatest battleship from the country of liberté, égalité, fraternité?<ref>She uses a different kanji than the official motto. It should be "友愛" meaning "fraternity" but she uses "博愛" meaning "love for fellow man".</ref>
+
Would it be faster if I told you I was the greatest battleship from the country of liberté, égalité, fraternité?<ref>She uses a different word than the official motto. It should be "友愛" meaning "fraternity" but she uses "博愛" meaning "love for fellow man".</ref>
 
Especially with these quadruple main guns that I have. That's right, I fought against both factions in that war.<ref>She first fought for the Vichy regime in France before defecting to the Allies.</ref> Well, things just happen. That's how it goes.
 
Especially with these quadruple main guns that I have. That's right, I fought against both factions in that war.<ref>She first fought for the Vichy regime in France before defecting to the Allies.</ref> Well, things just happen. That's how it goes.
 
|audio = Richelieu-Library.mp3
 
|audio = Richelieu-Library.mp3
Line 34: Line 64:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin = Amiral、何?
 
|origin = Amiral、何?
|translation = What is it, Admiral?
+
|translation = Admiral, what is it?
 
|audio = Richelieu-Sec1.mp3
 
|audio = Richelieu-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 70: Line 100:  
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = Amiral?ああ、情報ですね?持ってきます。
 
|origin = Amiral?ああ、情報ですね?持ってきます。
|translation = Admiral? Ah, intelligence? I'll go get it.
+
|translation = Admiral? Ah, information? I'll go get it.
 
|audio = Richelieu-PlayerScore.mp3
 
|audio = Richelieu-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 208: Line 238:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin = 午前1時。Bonsoir Amiral.
+
|origin = 午前1時。Bonsoir, Amiral.
 
|translation = 1am. Good evening, Admiral.
 
|translation = 1am. Good evening, Admiral.
 
|audio = RichelieuKai-0100.mp3
 
|audio = RichelieuKai-0100.mp3
Line 239: Line 269:  
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
 
|origin = Bonjour! 午前6時。総員起こし!はい、Amiralも起きなさい。
 
|origin = Bonjour! 午前6時。総員起こし!はい、Amiralも起きなさい。
|translation = Hello! 6am. All hands, assemble! Yes, you wake up too, Admiral.
+
|translation = Hello! 6am. All hands, assemble! Come on, you wake up too, Admiral.
 
|audio = RichelieuKai-0600.mp3
 
|audio = RichelieuKai-0600.mp3
 
}}
 
}}
Line 475: Line 505:  
|audio = Richelieu_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3
 
|audio = Richelieu_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3
 
|notes = Secretary 3
 
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = Mon Amiral?秋刀魚が不漁だっと言うの?秋刀魚がだめなら、鰯を楽しめばいいんじゃない。たしか、Richelieuの国の昔の本にそんなことわざが…うん、少し違ったかしら…
 +
|translation = My Admiral? The saury catch is bad this year you say? Well if there's no saury then let them have sardines. I believe that was a saying in an old book from my country... No wait, I think that was a bit off...<ref>She is misquoting the famous [https://en.wikipedia.org/wiki/Let_them_eat_cake "Let them eat cake"] quote. She is referring to the Naval Base Saury Festival being expanded to include sardines due to the poor saury catch in 2019.</ref>
 +
|audio = Richelieu_Saury_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
|origin = Amiral、何?そう。あなたも一杯どう?
 +
|translation = Admiral, what is it? I see. Would you like a glass too?
 +
|audio = Richelieu_Hinamatsuri_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
|origin = Mon Amiral、何?そう。あなたも一杯どう?
 +
|translation = My Admiral, what is it? I see. Would you like a glass too?
 +
|audio = Richelieu_Kai_Hinamatsuri_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Kai Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
|origin = こっちに来なさいな。はい。A votre santé!
 +
|translation = Just come closer. Here. Cheers!
 +
|audio = Richelieu_Hinamatsuri_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
|origin = 米麹、結構いいみたいよ。Amiral、平気よ。アルコールは殆どないから、いつでも出撃できるわ
 +
|translation = Malted rice is pretty good. Admiral, I'm fine. There's pretty much no alcohol in it so I'm ready to sortie at any time.
 +
|audio = Richelieu_Hinamatsuri_2020_Secretary_3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
|origin = 米麹、結構いいみたいよ。Mon Amiral、平気よ。アルコールは殆どないから、いつでも出撃できるわ
 +
|translation = Malted rice is pretty good. My Admiral, I'm fine. There's pretty much no alcohol in it so I'm ready to sortie at any time.
 +
|audio = Richelieu_Kai_Hinamatsuri_2020_Secretary_3.mp3
 +
|notes = Kai Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = A votre santé. 艦隊はついに七周年を迎えたのね。すごいわね。お祝いさせていただきます。
 +
|translation = Cheers. It's the fleet's 7th Anniversary is finally here. Amazing. Allow me to congratulate you.
 +
|audio = Richelieu_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
|origin = Mon Amiral、どう?似合ってる?えへへぇ。よろしい。Merci。
 +
|translation = My Admiral, what do you think? Does it suit me? Ehehe. Good. Thank you.
 +
|audio = Richelieu_Summer_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = Mon Amiral、そうよ、クリのお菓子よ。Mont-Blanc aux marrons、知っているでしょう?そうよ、私が作ったの。食べてみなさい。
 +
|translation = My Admiral, that's right, it's a Japanese chestnut dessert. It's Mont-Blanc aux marrons, you've heard about it, right? Yes, I made it myself. Try some.
 +
|audio = Richelieu_Late_Autumn_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = そう?美味しいかったの?それは良かったわね。当然のことだけれど。Merci。
 +
|translation = Really? It was delicious? That's good. Well, it was to be expected. Thanks.
 +
|audio = Richelieu_Late_Autumn_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = 美味しいかった?あなたの国の、和栗を使ったのよ。味わいも奥深いけれど、色もいいわね?まさに、Mont-Blanc、白い山ね?
 +
|translation = Was it good? I used Japanese chestnuts to make it. It not only has a complex flavour but a good colour too right? It truly is a "Mont-Blanc", a white mountain, don't you think?
 +
|audio = Richelieu_Late_Autumn_2020_Secretary_3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = 食べなさい。まだあるわよ。
 +
|translation = Eat up. There's still more.
 +
|audio = Richelieu_Late_Autumn_2020_Equipment_3.mp3
 +
|notes = Equipment 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = 敵艦、発見。今大事なところなのに!愚か者め。いいでしょう!早めに始末します。
 +
|translation = Enemy ships spotted. I was just getting to the good part! You damned fools. You asked for it! I'll deal with you quickly!
 +
|audio = Richelieu_Late_Autumn_2020_Starting_A_Battle.mp3
 +
|notes = Starting a Battle
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
Line 502: Line 623:  
|audio = RichelieuKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = RichelieuKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes = Friend Fleet Line
 
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer_2019_Event|Summer Event 2019]]
 +
|origin = Humph, we'll be the ones to protect this sea. My Admiral, just watch.
 +
|translation = ふん、この海を私達守わ。Mon Amiral、見てなさい。
 +
|audio = Richelieu_Summer_Event_2019_Sec2.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
Line 529: Line 657:  
KanMusu492Valentine2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 
KanMusu492Valentine2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 
KanMusu492Valentine2019Dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019 Damaged]]
 
KanMusu492Valentine2019Dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019 Damaged]]
 +
492_Ship_Full_Richelieu.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
492_Ship_Full_Richelieu_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri Damaged]]
 +
Richelieu_Full_Summer_2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Summer 2020]]
 +
Richelieu_Full_Summer_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Summer 2020 Damaged]]
 +
Richelieu Full Late Autumn 2020.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
Richelieu Full Late Autumn 2020 Damaged.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 540: Line 674:  
* [[wikipedia:French_battleship_Richelieu|Wikipedia entry on Richelieu]]
 
* [[wikipedia:French_battleship_Richelieu|Wikipedia entry on Richelieu]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category: Battleship]]
   
[[Category:French Navy Vessels]]
 
[[Category:French Navy Vessels]]
 
[[zh:塔斯特指挥官]]
 
[[zh:塔斯特指挥官]]
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu