• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
19,480 bytes added ,  4 years ago
Line 1: Line 1:  +
==Info==
 +
{{KanmusuInfo|ID=019}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=097}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=114}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
===Special Abilities===
 +
* Able to perform opening torpedoes at Kai when equipped with a midget submarine.
 +
 +
===Overview===
 +
'''Kai'''
 +
* High torpedo.
 +
* Low firepower, ASW, HP and armour.
 +
 +
'''Kai Ni'''
 +
* Very high torpedo.
 +
* Average firepower, ASW, HP and armour.
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{GunfitHeader}}
 +
{{Gunfit|EquipmentName= Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930
 +
|Firepower= +2
 +
|Evasion= +2
 +
|Notes=
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentName= 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
 +
|Firepower= -3
 +
|Anti-Air= -2
 +
|Evasion=-6
 +
|Notes=
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentName= GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
 +
|Firepower= -3
 +
|Anti-Air= -2
 +
|Evasion=-6
 +
|Notes=
 +
}}
 +
{{Gunfit|EquipmentName= Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)
 +
|Torpedo= +1
 +
|Evasion= -2
 +
|Notes= Kai Ni
 +
}}
 +
{{Gunfit|EquipmentName= S9 Osprey
 +
|Firepower= +1
 +
|Anti-Air= +1
 +
|ASW= +1
 +
|Notes=
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
'''Hidden Fit Bonuses'''
 +
* She has accuracy and firepower bonuses when equipped with certain medium guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details.
 +
 +
===Analysis===
 +
'''Ooi Kai'''
 +
 +
Priority: '''Very High'''
 +
 +
:Her first remodel reclassifies her as a ''Torpedo Cruiser'' (CLT), meaning she will not be counted as a light cruiser for combined fleet, map routing, and the like.
 +
:In exchange for this, her Torpedo stat goes up and she can now be loaded with midget submarines, allowing her to perform submarine-like preemptive torpedo attacks, meaning she gets to hit the enemy fleet before shelling begins, potentially removing an abyssal ship instantly.
 +
:Do note that she can't perform anything but basic attacks in night battle at this stage, since she has only two slots and the midget submarine does not count as a torpedo.
 +
 +
 +
'''Ooi Kai Ni'''
 +
 +
Priority: '''Very High'''
 +
 +
:Remodeled again, Ooi-chi really gets to shine now.
 +
:Getting a third slot means she's now a force to be reckoned with in night battle too, and a stellar 139 Torpedo stat makes her opening torpedo much more lethal.
 +
:Her base Luck is just 13, meaning that cut-in attacks at night are not an option for her unlike her sister [[Kitakami]], albeit experienced admirals can definitely invest to increase her Luck further.
 +
:On top of this, her ASW stat goes up too, meaning that at high levels she can perform both OASW and opening torpedo. Oh, and she comes with a [[61cm Quint (Oxygen) Torpedo Mount]] too.
 +
:What's there not to like?
 +
 +
 +
 +
====Recommended Roles====
 +
* Surface combat
 +
* Night battle (Second remodel)
 +
* ASW (Second remodel)
 +
 +
===Recommended Roles===
 +
* Combat
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
Line 397: Line 485:     
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = 丁度0時を回ったところです、提督。夜更け、ですね。
 +
|translation = It just turned exactly 12 o'clock, Admiral. It's late at night huh.
 +
|audio = Ooi-00.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = 現在時刻、マルヒトマルマル。え?硬い、ですか?そ、そうですか…。
 +
|translation = The time is now 0100. Eh? Too formal? I-I see...
 +
|audio = Ooi-01.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = 現在時……あ、いえ。マルフタマルマルです?提督、こんな感じならどうですか?
 +
|translation = The time... Ah, No. It's 0200? How was that, Admiral?
 +
|audio = Ooi-02.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル…まったく煩いわね、時報の言い方なんて細かいことを…いえっ、マルサンマルマル、です!
 +
|translation = 0300... I swear it's so annoying how you nitpick the way I tell the time... No, it's 0300!
 +
|audio = Ooi-03.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨン、マルマルです…提督?提督ー?寝たのかしら。…これはチャンスだわ!
 +
|translation = It's 0400... Admiral? Admiral~? I wonder if he's asleep. ...This is my chance!
 +
|audio = Ooi-04.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマルっ。北上さんの所に行かなくては!!そうよ、きっと困ってるに決まっているの!北上さぁああああああん!!
 +
|translation = 0500. I have to go to Kitakami-san's side! That's right, she is always troubled! Kitakami-saaaaaaaaan!!
 +
|audio = Ooi-05.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル!北上さん、大丈夫っ、無事!?だ、大丈夫のようね…えっ?この包丁?あ、朝ごはんの……
 +
|translation = 0600! Are you alright, Kitakami-san? Are you safe!? S-so you are fine... Eh? This knife? I-I was making breakfast...
 +
|audio = Ooi-06.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル…そう、朝ごはんの支度をね、してあげようかなぁって。えっと、お味噌汁の具は、今日はお麩でいい?
 +
|translation = 0700... Right, I probably should go prepare breakfast. Ummm, are you fine with gluten in the miso soup today?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Wheat_gluten_(food) Gluten] is a kind of vegetarian meat substitute.</ref>
 +
|audio = Ooi-07.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。はいっ、北上さんのために、腕によりをかけて作った朝ごはん!どうぞ召し上がれ♪…美味しい?よかったぁ♪
 +
|translation = 0800. Yes, I did my best to make breakfast for Kitakami-san's sake! Please help yourself♪ ...Is it delicious? That's great♪
 +
|audio = Ooi-08.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキュウマルマル。え、持ち場に戻れって?そんなぁ…
 +
|translation = 0900. Eh, "get back to your post"? No way...
 +
|audio = Ooi-09.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。提督、ただいま…どこに行っていたかって?…そんなの、北上さんのところに決まってるじゃないのっ!!
 +
|translation = 1000. I'm back, Admiral... Where have I been? ...Of course I was at Kitakami-san's place!
 +
|audio = Ooi-10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。あの…提督?何でそんなに頭を抱えているの?お風邪ですか!?ええっと、風邪薬はっと…。
 +
|translation = 1100. Ummm... Admiral? Why do you have your head in your hands? Do you have a cold!? Ummm, the cold medicine is...
 +
|audio = Ooi-11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマルです。丁度お昼ですね。私、お昼作りましょうか?大丈夫です。料理は得意なんですよ、私。
 +
|translation = It's 1200. It's now noon. Shall I make lunch? It's fine. I'm good at cooking.
 +
|audio = Ooi-12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル。さぁ召し上がれ!え?これ…?もちろんオムライスです!ケチャップで何か書いてあげましょうか?
 +
|translation = 1300. Now, help yourself! Eh? This...? It's obviously omelette rice! Should I write something with ketchup?<ref>In certain restaurants, the person who serves you will write or draw whatever you want (within reason) on the omelette rice.</ref>
 +
|audio = Ooi-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマルです。提督、何ですか?その怪訝な顔は。別に、お昼に毒なんて入っていませんよ?失礼ですね。
 +
|translation = It's 1400.  What is it, Admiral? Why do you have such a suspicious look. I didn't poison lunch you know? How rude.
 +
|audio = Ooi-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。そろそろ真面目に作戦を遂行しないといけませんね。…さっ、しっかりやりましょう!ええ!
 +
|translation = 1500. It's almost time for us to seriously excecute operations huh... Now, let's do this properly! Ei!
 +
|audio = Ooi-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。えっと…遠征と任務、あと、出撃艦隊は、提督、どうしましょうか?
 +
|translation = 1600. Ummm... expeditions and missions, and then the sortie fleet is... What should we do, Admiral?
 +
|audio = Ooi-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマルです。あらやだ、もうすぐ夕食の時間ですね。私、ちょっと夕食の仕込み、してきますね。
 +
|translation = It's 1700. Oh no, it's almost time for dinner. I need to step out for a while to make dinner.
 +
|audio = Ooi-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = 現在時刻、ヒトハチマルマル。この鍋は何かですって?もちろん、愛情たっぷりの、大井特製カレーです!行ってきます!
 +
|translation = The time is now 1700.  What's in this pot? It's obviously my special curry made with lots of love! I'm heading out!
 +
|audio = Ooi-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。北上さーん? たまたまカレーを作りすぎてしまったの!よかったら、一緒に食べましょほぉぉお!
 +
|translation = 1900. Kitakami-san? I just happened to make too much curry! If you don't mind, let's eat it together~!
 +
|audio = Ooi-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。ほら、提督の分もちゃんとありますから。え?美味しい…?体が熱くなってきた?そうでしょう?
 +
|translation = 2000. See, I even set aside some for you, Admiral. Eh? It's delicious...? Your body is getting hotter? Really?
 +
|audio = Ooi-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = 現在時刻、フタヒトマルマル。さ、洗い物もして、火の周りもオッケー、と。今日も疲れましたね、提督。ふぅ…。
 +
|translation = The time is now 2100. Right, the dishes are all done and the area around the stove is OK. Today was tiring right, Admiral. Whew...
 +
|audio = Ooi-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。チッ、まーた軽巡が一隻騒いでるわね…。提督、私、ちょっと文句言ってきていい?ぁ、そ…そう?
 +
|translation = 2200. Tch, that one light cruiser is making a fuss again huh... Can I give her a piece of my mind, Admiral? Ah, I...see?
 +
|audio = Ooi-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。提督、今日もお疲れ様です。北上さん、もう寝たかな
 +
|translation = 2300. Thanks for your hard work today, Admiral. I wonder if Kitakami-san is already asleep.
 +
|audio = Ooi-23.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]]
 +
|origin =もぉ、なんだって年末年始はこう忙しいのかしら…あ、大掃除、頑張ります!
 +
|translation = Jeez, why is the end of the year always so busy… Ah, I’ll do my best with spring cleaning!
 +
|audio = Ooi_Year_End_2014_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 北上さん!!あけましておめでとうございます!!っ今年も! ・・・あっ提督?提督も、今年もどうぞよろしくおねがい致します。はい。
 +
|translation = Kitakami!! Happy New Year! This year too! …Ah, Admiral? Please take care of me this year too, Admiral. Yes.
 +
|audio = Ooi_kai_ni_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは…
 +
|translation = V-valentine’s… Now is the time! Ufufu, fufu… huh?! M-my nose is bleeding? Whoawhoa…
 +
|audio = Ooi_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =今日は大切な日。ここはやっぱり、北上さんと過ごさないと!北上さあーんッ!
 +
|translation = Today is an important day. I must spend it with Kitakami! Kitakamiiii!
 +
|audio = 019_Ooi_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = もうすぐ夏ねぇ♪北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ふふ、ふふふ♪
 +
|translation = It’s almost summer♪ I need to buy a swimsuit that matches Kitakami’s♪ Fufufufufu♪
 +
|audio = Ooi_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊はついに五周年!ここはやっぱり、北上さんと過ごさないと!北上さぁーん!
 +
|translation = It’s finally the fleet’s 5th Anniversary! I’ll definitely need to be by Kitakami’s side! Kitakamiiiiii!
 +
|audio = Ooi_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = てるてる坊主作りですか?任せてください。ほら、材料と道具一式もあるんです。で、これは私と…
 +
|translation = Are we making teruteru bouzu? Please leave it to me. Look, we already have all the tools and materials we need. So, this is for me…
 +
|audio = Ooi_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = もうすぐ夏ね。北上さんとお揃いの水着、買わなっちゃ!えへぇ、えへへぇ。
 +
|translation = It's almost summer. I need to go buy matching swimsuits for Kitakami and I! Ehe, ehehe.
 +
|audio = Ooi_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 秋刀魚。この大井、秋刀魚を三枚におろすくらい、造作も無いこと。どんどん持ってきなさい!えぇ、やってやるわ!
 +
|translation = Saury. Filleting saury is no big deal at all for me. Just bring it all on! Yes, I'll do it!
 +
|audio = Ooi_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
|origin = 北上さん、これ、美味しいです。はい、あーんして…えぇ、どうして?どうしてそんなこと!?言うなぁー!
 +
|translation = Kitakami, this is delicious. Here, say "aah"... Eh, why? Why did you say that? I don't want to hear iiiiit!
 +
|audio = Ooi_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|Coming of Spring 2019]]
 +
|origin = そろそろ春ね。私と、北上さんも…うふぅ…うふふふふぅ…あぁ、提督、お疲れさまです。
 +
|translation = It's almost spring. With Kitakami, I'll... Ufu... Ufufufufu... Ah, Admiral, good work.
 +
|audio = Ooi_Spring_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、何?えぇ、六周年!?なんてこと!?ここはやっぱり、北上さんと過ごさないと…北上さーん!
 +
|translation = Admiral, what is it? Eh, the 6th Anniversary!? How can this be!? I definitely need to be spending it with Kitakami... Kiiiitaaaaakaaaamiiiii!
 +
|audio = Ooi_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
|origin = 北上さん、見て見て!これも美味しそう!私、二人分買ってきますね!え?提督の分も?チッ…しかたない。
 +
|translation = Kitakami-san! Look, look! This looks tasty too! I'll buy two for us! Eh? And one for the Admiral? Tch... If I have to.
 +
|audio = Ooi_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 北上さん、艦隊の様子が…これは、もしかして、あれですか?艦隊決戦ってやつ…提督、どうなの?
 +
|translation = Kitakami, the fleet is looking like… Could this be, that? The final battle… Well, Admiral?
 +
|audio = Ooi_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 北上さん、気を付けて!今回は少し...ん!
 +
|translation = Be careful, Kitakami! This time is a little… Ngh!
 +
|audio = Ooi_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 私と北上さんの前を遮る愚か者、沈みなさい!
 +
|translation = All the fools who stand before Kitakami and I, should SINK!
 +
|audio = Ooi_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 九三式酸素ラブアターック!食らえ!
 +
|translation = Eat my Type 3 Oxygen Love Attack!
 +
|audio = Ooi_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = ん、やろう、上等じゃない!
 +
|translation = Ngh, bring it you bastards!
 +
|audio = Ooi_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[KanColle_Sasebo_Naval_Base_Tour|Sasebo Base Tour 2018]]
 +
|origin = 北上さんと旅行!は、はい、楽しいです!えぇ、提督、あなたはどうしてここに?はぁ、監督?なんの?はぁ!
 +
|translation = A trip with Kitakami! Y-yes, I can’t wait! Eh, why are you here, Admiral? Huh, a chaperone? For what? HUH!
 +
|audio = Ooi_Base_Tour_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = じゅ、準備はいいですか?
 +
|translation = A-are you ready?
 +
|audio =Ooi-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
24_3_2.png|Base
 +
24_4_2.png|Base Damaged
 +
57_3.png|Kai
 +
57_4.png|Kai Damaged
 +
118_3_2.png|Kai Ni
 +
118_4_2.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ooi_Rainy_Season_2019.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
Ooi_Rainy_Season_2019_Dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Ooi}}
 +
 +
==Trivia==
 +
* Ooi was part of the game's official launch when the game was released in April 23rd, 2013.
 +
* When KanColle's site was launched on DMM bach in February 28th, 2013, players who per-registered before the game's official release received Ooi as a bonus ship along with thier starting ship when they began playing.
 +
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Ci_River Ooi River].
 +
** It literally means ''Big Well''.
 +
* Torpedoed by [[wikipedia:USS_Flasher_(SS-249)|USS Flasher]] 570nmi (1,060 km; 660 mi) south of Hong Kong in the South China Sea at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_%C5%8Ci&params=13_12_N_114_52_E_ 13°12′N 114°52′E], 19 July 1944.
 +
 +
==See Also==
 +
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 +
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]
 +
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Ōi|Wikipedia entry on Ooi]]
 +
{{shiplist}}
 +
[[Category:Kuma Class]]
 +
[[Category:Light Cruisers]]
 +
[[Category:Ship with hourly notification]]
 +
[[Category:Torpedo Cruisers]]
 +
[[zh:大井]]
380

edits

Navigation menu