• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Module:Data/Map/Translation"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 113: Line 113:
 
     ja = '我が艦隊は、これより鉄底海域に突入する!',
 
     ja = '我が艦隊は、これより鉄底海域に突入する!',
 
     en = 'Our fleet will now break through Ironbottom Sound!',
 
     en = 'Our fleet will now break through Ironbottom Sound!',
 +
  },
 +
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 A'] = {
 +
    ja = 'キ504船団、出港!',
 +
    en = 'Convoy Ki-504, setting sail!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 B'] = {
 +
    ja = '宗谷海峡に入る。対潜警戒を厳に!',
 +
    en = 'Entering the Souya Strait. Be on high alert for submarines!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 C'] = {
 +
    ja = '宗谷海峡に入る。対潜警戒を厳に!',
 +
    en = 'Entering the Souya Strait. Be on high alert for submarines!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 E'] = {
 +
    ja = '敵潜発見!対潜戦闘、用意ッ!',
 +
    en = 'Enemy submarines spotted! Prepare for anti-submarine combat!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 K'] = {
 +
    ja = '幌筵、入港用意!',
 +
    en = 'Ready to enter Paramushir!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 O'] = {
 +
    ja = '南方に避退!引き続き、警戒せよ!',
 +
    en = 'Withdraw to the south! Remain on high alert!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 P'] = {
 +
    ja = '霧が濃く、敵影を発見できず!',
 +
    en = 'The fog is too thick, we can\'t find the enemy!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 S'] = {
 +
    ja = '南方に避退!引き続き、警戒せよ!',
 +
    en = 'Withdraw to the south! Remain on high alert!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 A'] = {
 +
    ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!',
 +
    en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 B'] = {
 +
    ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!',
 +
    en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 I'] = {
 +
    ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!',
 +
    en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 K'] = {
 +
    ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!',
 +
    en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 E'] = {
 +
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
 +
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 G'] = {
 +
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
 +
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 J'] = {
 +
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
 +
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 U'] = {
 +
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
 +
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 W'] = {
 +
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
 +
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 U'] = {
 +
    ja = '敵艦載機接近中…対空戦闘、用意ッ!',
 +
    en = 'Enemy planes approaching... Prepare for anti-air combat!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 V'] = {
 +
    ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!',
 +
    en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!',
 +
  },
 +
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 Z2'] = {
 +
    ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!',
 +
    en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!',
 
   },
 
   },
 
}
 
}

Revision as of 09:57, 1 July 2020

Documentation for this module may be created at Module:Data/Map/Translation/doc

-- Temporary data module for translations related to api_req_map/next.

return {
  ['0'] = {
    ja = '気のせいだった。',
    en = 'Must be my imagination.',
  },
  ['1'] = {
    ja = '敵影を見ず。',
    en = 'No enemy spotted.',
  },
  ['2'] = {
    ja = '艦隊の針路を選択できます。提督、どちらの針路をとられますか?',
    en = 'You can decide the fleet\'s course. Admiral, which heading should we take?',
  },
  ['3'] = {
    ja = '穏やかな海です。',
    en = 'Calm seas.',
  },
  ['4'] = {
    ja = '穏やかな海峡です。',
    en = 'Calm straits.',
  },
  ['5'] = {
    ja = '警戒が必要です。',
    en = 'Be alert.',
  },
  ['6'] = {
    ja = '静かな海です。',
    en = 'Peaceful seas.',
  },
  ['Fall 2019 Event E-1 B'] = {
    ja = '艦隊出撃!警戒を厳とせよ!',
    en = 'Fleet sortie! Be on high alert!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-1 E'] = {
    ja = '前方にバリ島、全艦突入用意!',
    en = 'Bali ahead, all ships, pepare to attack!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-1 F'] = {
    ja = '前方にバリ島、全艦突入用意!',
    en = 'Bali ahead, all ships, pepare to attack!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-1 I'] = {
    ja = '敵艦隊接近中……警戒せよ!',
    en = 'Enemy fleet approaching... Be on alert!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-2 D'] = {
    ja = '目標ダーウィン基地、攻撃隊、発艦用意!',
    en = 'Target: Darwin Base. Attack squadrons, prepare for takeoff!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-2 F'] = {
    ja = '機動部隊出撃!豪州方面に針路をとれ!',
    en = 'Carrier Task Force sortie! Set course for Australia!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-2 M'] = {
    ja = '敵警戒網を突破!我、ジャワ沖に向かう!',
    en = 'Breakthrough the enemy\'s cordon! We\'ll head for Java!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-2 S'] = {
    ja = '敵警戒網を突破!我、ジャワ沖に向かう!',
    en = 'Breakthrough the enemy\'s cordon! We\'ll head for Java!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-3 L'] = {
    ja = '周辺に敵艦隊がいる公算大……警戒せよ!',
    en = 'High probability of the enemy fleet being in the area... Be on alert!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-3 N'] = {
    ja = '周辺に敵艦隊がいる公算大……警戒せよ!',
    en = 'High probability of the enemy fleet being in the area... Be on alert!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-3 H'] = {
    ja = '波静かな、泊地に適した海域です。',
    en = 'The waves are calm, this area is suitable to drop anchor.',
  },
  ['Fall 2019 Event E-4 A'] = {
    ja = '艦隊出撃!南方蘭印作戦を完遂せよ!',
    en = 'Fleet sortie! Complete the Dutch East Indies Campaign!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-4 H'] = {
    ja = '艦隊出撃!南方蘭印作戦を完遂せよ!',
    en = 'Fleet sortie! Complete the Dutch East Indies Campaign!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-4 J'] = {
    ja = 'バタビア沖に敵艦隊発見!全艦、戦闘用意!',
    en = 'Enemy fleet spotted off Batavia! All ships, battle stations!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-4 O'] = {
    ja = 'バタビア沖に敵艦隊発見!全艦、戦闘用意!',
    en = 'Enemy fleet spotted off Batavia! All ships, battle stations!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-6 A'] = {
    ja = '連合艦隊、出撃!対潜警戒を厳とせよ!',
    en = 'Combined fleet, sortie! Be on high anti-submarine alert!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-6 G'] = {
    ja = '敵索敵機見ゆ!空襲の恐れあり。対空警戒を厳に!',
    en = 'Enemy recon spotted! Watch for air raids. Be on high anti-air alert!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-6 I'] = {
    ja = '我が艦隊は、これより鉄底海域に突入する!',
    en = 'Our fleet will now break through Ironbottom Sound!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-6 R'] = {
    ja = '敵機動部隊発見!全艦隊、突撃用意ッ!',
    en = 'Enemy Carrier Task Force spotted! All fleets, battle stations!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-6 T'] = {
    ja = '敵索敵機見ゆ!空襲の恐れあり。対空警戒を厳に!',
    en = 'Enemy recon spotted! Watch for air raids. Be on high anti-air alert!',
  },
  ['Fall 2019 Event E-6 U'] = {
    ja = '我が艦隊は、これより鉄底海域に突入する!',
    en = 'Our fleet will now break through Ironbottom Sound!',
  },
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 A'] = {
    ja = 'キ504船団、出港!',
    en = 'Convoy Ki-504, setting sail!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 B'] = {
    ja = '宗谷海峡に入る。対潜警戒を厳に!',
    en = 'Entering the Souya Strait. Be on high alert for submarines!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 C'] = {
    ja = '宗谷海峡に入る。対潜警戒を厳に!',
    en = 'Entering the Souya Strait. Be on high alert for submarines!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 E'] = {
    ja = '敵潜発見!対潜戦闘、用意ッ!',
    en = 'Enemy submarines spotted! Prepare for anti-submarine combat!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 K'] = {
    ja = '幌筵、入港用意!',
    en = 'Ready to enter Paramushir!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 O'] = {
    ja = '南方に避退!引き続き、警戒せよ!',
    en = 'Withdraw to the south! Remain on high alert!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 P'] = {
    ja = '霧が濃く、敵影を発見できず!',
    en = 'The fog is too thick, we can\'t find the enemy!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 S'] = {
    ja = '南方に避退!引き続き、警戒せよ!',
    en = 'Withdraw to the south! Remain on high alert!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 A'] = {
    ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!',
    en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 B'] = {
    ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!',
    en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 I'] = {
    ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!',
    en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 K'] = {
    ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!',
    en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 E'] = {
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 G'] = {
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 J'] = {
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 U'] = {
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 W'] = {
    ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
    en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 U'] = {
    ja = '敵艦載機接近中…対空戦闘、用意ッ!',
    en = 'Enemy planes approaching... Prepare for anti-air combat!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 V'] = {
    ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!',
    en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!',
  },
  ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 Z2'] = {
    ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!',
    en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!',
  },
}