• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
→‎Quotes: Fixed voice/text mismatch
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=251}}
 
{{KanmusuInfo|ID=251}}
 
{{KanmusuInfo|ID=251a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=251a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
===Special Mechanics===
 +
* Able to perform daytime special attacks at Kai. Please see [[Combat/Artillery_Spotting|Artillery Spotting]] for more details.
 +
* She can perform opening torpedo attacks when equipped with a midget submarine.
 +
* It is possible to increase her maximum HP by modernizing her with additional Mizuho.
 +
** It is recommended to use 2 per try and to aim for 43 HP (not married) or 49 HP (married)
 +
 +
===Overview===
 +
* Good firepower and torpedo.
 +
* Decent HP and armour.
 +
* Good plane count.
 +
* Good slot distribution.
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{GunfitHeader}}
 +
{{Gunfit|EquipmentName= Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)
 +
|Firepower= -1
 +
|Evasion= -7
 +
|Notes=
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentName= Laté 298B
 +
|Evasion=+1
 +
|LoS=+2
 +
|Notes=Kai
 +
}}
 +
|}
 +
 +
===Analysis===
 +
Priority: '''Medium'''
 +
 +
: She has a good torpedo stat that allows her to take out lighter ships with her opening torpedo. She also has respectable firepower for a seaplane tender that makes her a decent surface combatant. Her slots are also large enough that she can use seaplane bombers to deal with light targets. Being able to carry seaplane fighters means she can provide air supports in maps where carriers are restricted. However, she is slow which means she will be affected by speed restrictions.
 +
 +
====Recommendend Roles====
 +
* Combat
 +
* Air Support
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 48: Line 85:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary (Married)
 
| scenario    =Secretary (Married)
| origin      =提督…瑞穂をお呼びでしょうか? なにか大きな失敗をしてしまったかしら…ぇえ、この箱を私に? 開けてみてもいいのでしょうか? あ……えっ?! あ、あの………嬉しい…
+
| origin      =提督、お疲れですか? いけません。瑞穂、何か美味しいものでもお作りしますね? ええと、何がいいかしら?
| translation =Admiral... did you call me? I wonder if I made a really big mistake... Eh, is this box for me? Can I open it? Ah... eh?! Ah, umm... I'm happy...
+
| translation =Are you tired, Admiral? That's no good. Shall I make you something tasty? Ummm, I wonder what would be good?
 
| audio      =Mizuho-SecMarried.mp3
 
| audio      =Mizuho-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Wedding
 
| scenario    =Wedding
| origin      =提督、お疲れですか? いけません。瑞穂、何か美味しいものでもお作りしますね? ええと、何がいいかしら?
+
| origin      =提督…瑞穂をお呼びでしょうか? なにか大きな失敗をしてしまったかしら…ぇえ、この箱を私に? 開けてみてもいいのでしょうか? あ……えっ?! あ、あの………嬉しい…
| translation =Are you tired, Admiral? That's no good. Shall I make you something tasty? Ummm, I wonder what would be good?
+
| translation =Admiral... did you call me? I wonder if I made a really big mistake... Eh, is this box for me? Can I open it? Ah... eh?! Ah, umm... I'm happy...
 
| audio      =Mizuho-Wedding.mp3
 
| audio      =Mizuho-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
Line 178: Line 215:  
| audio      =Mizuho-Sinking.mp3
 
| audio      =Mizuho-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
    
===Hourlies===
 
===Hourlies===
Line 326: Line 365:  
| audio      =MizuhoKai-2300.mp3
 
| audio      =MizuhoKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 秋ですね。提督、ご飯の美味しい季節です。瑞穂、何かお作りしますね?何にしよう…
 +
|translation = It’s autumn. It’s the season of delicious meals, Admiral. Shall I make something? What should I make…
 +
|audio = Mizuho_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマス…楽しいですね!瑞穂もライスコロッケ作ってみました!お味どうでしょう?
 +
|translation = Chirstmas… is fun! I made some rice croquettes! How do they taste?
 +
|audio = Mizuho_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = もう年末…提督、一年間本当に早いですね。瑞穂も大掃除に加わりますね。
 +
|translation = It’s already the end of the year… The year sure flew by, Admiral. I’ll go join in the spring cleaning.
 +
|audio = Mizuho_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、新年…明けましておめでとうございます!本年も第十一航空戦隊と瑞穂、どうぞ宜しくお願いいたします!
 +
|translation = Happy… New Year, Admiral! Please take care of Carrier Division 11 and I this year too!
 +
|audio = Mizuho_New_Years_Day_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節…分…ですか?え?摩耶さん、鬼役されるのですか?投げてみろって…え、ええっ?
 +
|translation = It’s… Setsubun? Eh? You’re playing the Oni, Maya-san? “Just throw it”… E-eeeeh?
 +
|audio = Mizuho_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、瑞穂チョコレートのお菓子作って見たんです?お一ついかがでしょうか?
 +
|translation = Did you see me making chocolate candy, Admiral? Would you like one?
 +
|audio = Mizuho_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これは?チョコレート菓子のお返し?…感謝いたします。瑞穂、嬉しいです!
 +
|translation = What’s this, Admiral? In return for the chocolate candy? …I’m grateful. I’m happy!
 +
|audio = Mizuho_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 提督、少し暖かくなてきましたね?今年も春が訪れるですね。瑞穂、感慨深いです!
 +
|translation = It’s gotten a bit warmer right, Admiral? Spring is here again this year. I’m deeply moved!
 +
|audio = Mizuho_Spring_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年だそうです。本当におめでとうございます。瑞穂も、嬉しいです♪
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral. My sincerest congratulations. I’m happy♪
 +
|audio = Mizuho_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = この季節…少し、物悲しいですね。潜水艦ですか?そうですね、未だに少し…複雑、ですね。
 +
|translation = The rainy season… is a bit melancholy. Submarines? My feelings towards them are still… a bit complicated.
 +
|audio = Mizuho_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = だいぶ暑くなってきましたね。今年も…今年も夏がくるのですね。瑞穂、夏はあまり…
 +
|translation = It’s gotten really hot now. Summer… Summer is here again. Summer is too much for me…
 +
|audio = Mizuho_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか?そうですか。お元気そう…ですね。
 +
|translation = The blazing days are continuing. How are you holding up, Admiral? I see. You’re looking… well.
 +
|audio = Mizuho_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、四周年だそうですね。本当におめでとうございます。瑞穂も…瑞穂も嬉しいです!
 +
|translation = It’s the 4th Anniversary, Admiral. My sincerest congratulations. I’m… I’m happy too!
 +
|audio = Mizuho_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、今日は大切な記念日ですね。瑞穂も、ご一緒できて…よかったです。
 +
|translation = Today is an important anniversary, Admiral. I’m happy… that I can spend it with you.
 +
|audio = Mizuho_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}
 +
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu251.png|Base
 +
KanMusu251Dmg.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Mizuho_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
Mizuho_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]]
 +
Mizuho_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
Mizuho_Setsubun_2016.png|[[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
Mizuho_Valentines_2016.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016]]
 +
Mizuho_Sukiya.png|[[Seasonal/White_Day_2016|Sukiya Collaboration 2016]]
 +
Mizuho_Third_Anniversery.png|[[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
Mizuho_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
KanMusu251Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration]]
 +
KanMusu251NakauDmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration Damaged]]
 +
Kanmusu_251_Christmas_2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
Kanmusu_251_Christmas_2016_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]]
 +
KanMusu_251_Hinamatsuri.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2017|Hinamatsuri 2017]]
 +
KanMusu_251_Hinamatsuri_dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2017|Hinamatsuri 2017 Damaged]]
 +
KanMusu251Halloween.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Halloween 2017]]
 +
KanMusu251HalloweenDmg.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Halloween 2017 Damaged]]
 +
KanMusu251Summer.png|[[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
KanMusu251SummerDmg.png||[[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018 Damaged]]
 +
KanMusu251Fall.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
KanMusu251FallDmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018 Damaged]]
 +
KanMusu451Lawson2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Lawson Collaboration 2019]]
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
    
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
+
Limited to 5-3 Boss node, LSC, and Event Maps
 +
 
 +
==Trivia==
 +
* Her name is an ancient name for Japan meaning "Abundant Rice".
    
==See Also==
 
==See Also==
54

edits

Navigation menu