• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|C25}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 153: Line 173:  
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 敵……敵ですか…あれで…対空戦……いえ、砲戦…砲戦、よい!
 
|origin = 敵……敵ですか…あれで…対空戦……いえ、砲戦…砲戦、よい!
|translation = Is that... Is that... the enemy... Ready for anti-air... No, surface actioin... Ready for surface action!
+
|translation = Is that... Is that... the enemy... Ready for anti-air... No, surface action... Ready for surface action!
 
|audio = Minegumo-BattleStart.mp3
 
|audio = Minegumo-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 204: Line 224:  
|audio = Minegumo-Sunk.mp3
 
|audio = Minegumo-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 212: Line 231:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
|origin = 提督さん、深夜0時。日付が変わりました。今夜は、この峯雲が秘書官を努めます。不束者ですか、どぞよろしくおねがいいたします。
+
|origin = 提督さん、深夜0時。日付が変わりました。今夜は、この峯雲が秘書官を努めます。不束者ですが、どうぞよろしくおねがいいたします。
 
|translation = Admiral, it's midnight. The date has changed. I'll be your secretary tonight. I may not be very competent, but please take good care of me.
 
|translation = Admiral, it's midnight. The date has changed. I'll be your secretary tonight. I may not be very competent, but please take good care of me.
 
|audio = MinegumoKai-00.mp3
 
|audio = MinegumoKai-00.mp3
Line 224: Line 243:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin = マルフタマルマル。提督さん、お茶入れますね。眠気覚ましに、すこーしこくしておきますね。…はい、ここに置きます。暑いので、気をつけてくださいね?
+
|origin = マルフタマルマル。提督さん、お茶入れますね。眠気覚ましに、すこーしこくしておきますね。…はい、ここに置きます。熱いので、気をつけてくださいね?
 
|translation = 0200. Admiral, I'll make some tea. I'll make it juuuust a little strong to help you stay awake. ...Here you go, I'll just leave it here. It's hot so be careful alright?
 
|translation = 0200. Admiral, I'll make some tea. I'll make it juuuust a little strong to help you stay awake. ...Here you go, I'll just leave it here. It's hot so be careful alright?
 
|audio = MinegumoKai-02.mp3
 
|audio = MinegumoKai-02.mp3
Line 230: Line 249:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin = マルサンマルマル。もうこんな時間。提督さん、夜中の鎮守府が静かですが、時間が経つのもなんとか、早いような気がします。あぁ、気のせいですね。
+
|origin = マルサンマルマル。もうこんな時間。提督さん、夜中の鎮守府は静かですが、時間が経つのもなんとか、早いような気がします。あぁ、気のせいですね。
 
|translation = 0300. It's already this time. Admiral, the Naval Base is peaceful at night but, it kinda feels like time is flying by. Ah, it's just me.
 
|translation = 0300. It's already this time. Admiral, the Naval Base is peaceful at night but, it kinda feels like time is flying by. Ah, it's just me.
 
|audio = MinegumoKai-03.mp3
 
|audio = MinegumoKai-03.mp3
Line 254: Line 273:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = マルナナマルマル。さあ、提督さん、召し上がれ。峯雲特性の朝食です。ほかほかの麦飯と、大根と菜っ葉のお味噌汁。菜っ葉の漬物に、今日は特別に、野菜の煮物をおつけました!はい、お茶をこちらです。どぞ。
+
|origin = マルナナマルマル。さあ、提督さん、召し上がれ。峯雲特製の朝食です。ほかほかの麦飯と、大根と菜っ葉のお味噌汁。菜っ葉の漬物に、今日は特別に、野菜もおつけしました!はい、お茶はこちらです。どぞ。
 
|translation = 0700. Now, Admiral, it's time to eat. It's my special breakfast. Piping hot barley rice with daikon and vegetable miso soup. I specially stewed some vegetables for today's pickled vegetable dish! I'll leave some tea for you here. Help yourself.
 
|translation = 0700. Now, Admiral, it's time to eat. It's my special breakfast. Piping hot barley rice with daikon and vegetable miso soup. I specially stewed some vegetables for today's pickled vegetable dish! I'll leave some tea for you here. Help yourself.
 
|audio = MinegumoKai-07.mp3
 
|audio = MinegumoKai-07.mp3
Line 278: Line 297:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin = ヒトヒトマルマ…あぁ、那珂さん。お疲れさまです。何を…あぁ、ライブの練習ですか?お疲れさまです。良かった、お昼にこれわ……はい、がんばります。
+
|origin = ヒトヒトマルマ…あぁ、那珂さん。お疲れさまです。何を…あぁ、ライブの練習ですか?お疲れさまです。良かったら、お昼にこれを……はい、がんばります。
 
|translation = 110... Ah, Naka. Good work. What are you... Ah, practicing for your concert? Thanks for your hard work. If you don't mind, have this for your lunch... Yes, do your best.
 
|translation = 110... Ah, Naka. Good work. What are you... Ah, practicing for your concert? Thanks for your hard work. If you don't mind, have this for your lunch... Yes, do your best.
 
|audio = MinegumoKai-11.mp3
 
|audio = MinegumoKai-11.mp3
Line 302: Line 321:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
|origin = ヒトゴーマルマル。明石さんが近くに入れてくれて、助かりました。はぁ…ついでに間宮さんから羊羹一皿を買っちゃえました。提督さん、後で切りますね?楽しみ。
+
|origin = ヒトゴーマルマル。明石さんが近くにいてくれて、助かりました。はぁ…ついでに間宮さんから羊羹一皿を買っちゃえました。提督さん、後で切りますね?楽しみ。
 
|translation = 1500. Thank goodness Akashi was nearby. Whew... On another note, I went and bought one youkan from Mamiya. Admiral, I'll cut it later alright? I can't wait.
 
|translation = 1500. Thank goodness Akashi was nearby. Whew... On another note, I went and bought one youkan from Mamiya. Admiral, I'll cut it later alright? I can't wait.
 
|audio = MinegumoKai-15.mp3
 
|audio = MinegumoKai-15.mp3
Line 308: Line 327:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
|origin = ヒトロク…あぁ、由良さん、お疲れさまです!…はい、そうですね。ソロモンでは対空監視にも気をつけてないと…はい、由良らさんも気をつけてくださいね。お願いします。
+
|origin = ヒトロク…あぁ、由良さん、お疲れさまです!…はい、そうですね。ソロモンでは対空監視にも気をつけないと…はい、由良らさんも気をつけてくださいね。お願いします。
 
|translation = 16... Ah, Yura, good work! ...Yes, that's right. We need to be on anti-air alert in the Solomons... Yes, you please be careful too, Yura. Please.
 
|translation = 16... Ah, Yura, good work! ...Yes, that's right. We need to be on anti-air alert in the Solomons... Yes, you please be careful too, Yura. Please.
 
|audio = MinegumoKai-16.mp3
 
|audio = MinegumoKai-16.mp3
Line 314: Line 333:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin = ヒトナナマルマル。提督さん、もうすぐ日が落ちます。この時間、本当にきれいですね。私が好きです、この時間。提督はどうですか?
+
|origin = ヒトナナマルマル。提督さん、もうすぐ日が落ちます。この時間、本当にきれいですね。私、好きなんです、この時間。提督はどうですか?
 
|translation = 1700. Admiral, it's almost time for the sun to set. This time of day is really beautiful. I like this time of day. What about you, Admiral?
 
|translation = 1700. Admiral, it's almost time for the sun to set. This time of day is really beautiful. I like this time of day. What about you, Admiral?
 
|audio = MinegumoKai-17.mp3
 
|audio = MinegumoKai-17.mp3
Line 333: Line 352:  
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = フタマルマルマル…えっと、少し港の方が…あれは…川内さん、白露さん、時雨さん、五月雨さんも……提督さん、第三水雷戦隊が出撃していきます。こんな時間に…
 
|origin = フタマルマルマル…えっと、少し港の方が…あれは…川内さん、白露さん、時雨さん、五月雨さんも……提督さん、第三水雷戦隊が出撃していきます。こんな時間に…
|translation = 2000... Uhmmm, who's that at the harbour... That's... Sendai, Shiratsuyu, Shigure, and Samidare too... Admiral, the 3rd Torpedo Squadron is sortieing. At this time...
+
|translation = 2000... Uhmmm, who's that at the harbor... That's... Sendai, Shiratsuyu, Shigure, and Samidare too... Admiral, the 3rd Torpedo Squadron is sortieing. At this time...
 
|audio = MinegumoKai-20.mp3
 
|audio = MinegumoKai-20.mp3
 
}}
 
}}
Line 344: Line 363:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin = フタフタマルマル。提督さん、三水戦、全艦無事に帰投した模様です。よかった。やはり、これからの暗い海は電探が大切ですね。私も、装備をするようにします。
+
|origin = フタフタマルマル。提督さん、三水戦、全艦無事に帰投した模様です。よかった。やはり、これからの暗い海は電探が大切ですね。私も、装備するようにします。
 
|translation = 2200. Admiral, it seems that DesRon3 has returned safely. Thank goodness. Looks like radar will be important to have on the dark seas from now on. I'll equip some too.
 
|translation = 2200. Admiral, it seems that DesRon3 has returned safely. Thank goodness. Looks like radar will be important to have on the dark seas from now on. I'll equip some too.
 
|audio = MinegumoKai-22.mp3
 
|audio = MinegumoKai-22.mp3
Line 354: Line 373:  
|audio = MinegumoKai-23.mp3
 
|audio = MinegumoKai-23.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = 私達第九駆逐隊の鬼は……由良さん?…いいかしら……あぁ、でも、行っちゃえます!鬼は外!福は内!えーい!
 +
|translation = Our 9th Destroyer Division's Oni is... Yura? ...Is that OK... Ah, but, here I go! Demon begone! Fortune welcome! Take thiiis!
 +
|audio = Minegumo_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = 提督さん、村雨さん、はい。峯雲のチョコレート…受け取ってください。…て、手作りなんです。
 +
|translation = Admiral, Murasame; here. Please accept... my chocolates. ...I-I made it myself.
 +
|audio = Minegumo_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = 提督さん、お返しをわざわざ…えぇ、村雨さんもこのクッキを?……気をつかっていただいてすみません。えへぇ、嬉しい。
 +
|translation = Admiral, you went out of your way to get me something in return... Eh, you gave these cookies to Murasame too? ...I humbly accept. Ehe, I'm happy.
 +
|audio = Minegumo_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|Zuiun Festival 2019]]
 +
|origin = 瑞雲祭り。これが噂の……村雨さん、なんですか?えぇ?この緑の法被を着て…踊れ?音頭?えぇ?なに?
 +
|translation = The Zuiun Festival. So this is what it is... Murasame, what is it? Eh? Put on this green happi and... dance? A folk dance? Eh? What?
 +
|audio = Minegumo_Zuiun_Festival_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Zuiun Festival Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、村雨さん、艦隊は六周年を迎えたそうで。本当におめでとうございます。峯雲、お祝いいたします。
 +
|translation = Admiral, Murasame; it's the fleet's 6th Anniversary. I give you my sincerest congratulations.
 +
|audio = Minegumo_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
|origin = お…雨…どうしよう?傘が…お!村雨さん、いいんですか?ありがとうございます。すみません。
 +
|translation = Oh... Rain... What'll I do? I don't have an... Oh! Murasame, may I? Thank you very much. Sorry about this.
 +
|audio = Minegumo_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = もうすぐ夏。村雨さんは今年も水着着るのかな……私は…どうしよう?はぁ、悩む…
 +
|translation = It's almost summer. I wonder if Murasame will be wearing a swimsuit again this year... What should... I do? *sigh* I can't decide...
 +
|audio = Minegumo_Summer_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = 夏も終わり。食べ物の美味しい季節、秋ですね。秋祭りも楽しみ。提督さんはどうですか?
 +
|translation = Summer is over. It's now the season of delicious things, autumn. I can't wait for the autumn festival. What about you, Admiral?
 +
|audio = Minegumo_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = 秋刀魚の美味しい季節ですね。旬の秋刀魚は…はむ…ん!本当美味しいですね。提督さんも、はい、どうぞ。
 +
|translation = It's the season of delicious saury. Fresh saury is... *nom*... Mmm! It's really delicious. Admiral, have some too.
 +
|audio = Minegumo_Saury_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2020|New Year 2020]]
 +
|origin = 提督さん、あけましておめでとうございます。本年も、第九駆逐隊、そして峯雲を、よろしくご指導ください。
 +
|translation = Admiral, Happy New Year. Please continue to lead me and the rest of Destroyer Division 9 in the coming year.
 +
|audio = Minegumo_New_Year_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020]]
 +
|origin = 提督さん、今第九駆逐隊でお花見の用意をしてるんです。よかったら、提督さんもご一緒に…あぁ、はい!
 +
|translation = Admiral, the 9th Destroyer Division is making preparations to go flower viewing now. If you don't mind, would you like to come along... Ah, yes!
 +
|audio = Minegumo_Spring_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、村雨さん、艦隊は七周年を迎えたそうです。おめでとうございます。こちらお祝いのお花です。
 +
|translation = Admiral, Murasame, the fleet's 7th Anniversary is here. Congratulations. These flowers are to celebrate.
 +
|audio = Minegumo_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、村雨さん、アっちゃん、艦隊は八周年です。おめでとうございます。峯雲も感謝です。嬉しい。
 +
|translation = Admiral, Murasame, Acchan, it's the fleet's 8th Anniversary. Congratulations. I'm thankful too. And happy.
 +
|audio = Minegumo_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、村雨さん、なっちゃん。 艦隊は九周年です。凄いですね。第九駆逐隊と峯雲も、お祝いします。
 +
|translation = Admiral, Murasame, and Nacchan, it's the fleet's ninth anniversary. That's incredible. Congratulations from the Ninth Destroyer Division and I.
 +
|audio =Minegumo 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 村雨さん、私、峯雲もご一緒です。だから…
 +
|translation = Murasame, I, Minegumo will be with you. That's why...
 +
|audio = MinegumoKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 了解しました。峯雲、続きます。
 +
|translation = Roger that. I'll follow you.
 +
|audio = MinegumoKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 第九駆逐隊、戦場海域に到着。機関、増速!みんなさん、参りましょう!
 +
|translation = The 9th Destroyer Division has arrived at the operation area. Engine room, increase speed! Everyone, let's go!
 +
|audio = MinegumoKai-Friend_Fleet_3.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 3
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu383CG.png|Base
+
Ship Full Minegumo.png|Base
KanMusu383CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Minegumo Damaged.png|Base Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
[[Winter_2019_Event|Winter 2019 Event]] E1 reward.
+
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu383Setsubun2019.png|[[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
KanMusu383Setsubun2019Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019 Damaged]]
 +
583_Ship_Full_Minegumo.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
583_Ship_Full_Minegumo_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri Damaged]]
 +
Minegumo Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]]
 +
Minegumo Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Abyssal Nimbus Princess]].
 +
 +
;General Information
 +
* Her name means "Summit Cloud".
 +
* She was launched on the 4th of November 1937.
 +
* Sunk in the Battle of Blackett Strait, on the 5th of March 1943.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 26th of December 2018 as [[Winter 2019 Event]] E1 reward.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
* [[wikipedia:Japanese_destroyer_Minegumo_(1937)|Wikipedia entry on Minegumo]]
*[[Elitedd|List of Detroyers]]
+
{{shiplist}}
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Minegumo_(1937)|Wikipedia entry on Minegumo]]
  −
{{shiplist}}
  −
[[Category:Destroyer]]
 
1,223

edits

Navigation menu