• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
5,106 bytes added ,  3 months ago
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
* Able to perform OASW at 60ASW.
+
* None
* Provides luck, ASW or HP when used for modernization. Please see [[Modernization]] for more details.
     −
===Overview===
+
===Equipability Exceptions===
* Low firepower, HP and armour.
+
{{:Equipment/Equipability/DE}}
* Good ASW.
+
* Default [[DE]] equipment compatibility
    
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
'''Visible Fit Bonuses'''
+
{{/Equipment Bonuses}}
{{GunfitHeader}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentName= 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)
  −
|Firepower= +1
  −
|Anti-Air= +1
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentNote= ↪With LoS Radar<ref>LoS Radar is any Radar with an LoS stat equal or greater than 5.</ref>
  −
|Firepower= +1
  −
|Evasion= +4
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentName= 5inch Naval Gun Mk.30 Kai + GFCS Mk.37
  −
|Anti-Air= +1
  −
|Evasion= +1
  −
|Notes=
  −
}}
  −
|}<references/>
  −
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
===Analysis===
+
===Important Information===
Priority: '''Medium'''
+
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 2 Depth Charge]], [[12cm Single High-angle Gun Mount Model E]]
   −
: She is a good and cheap ship when you need OASW. Beyond that, her combat stats are terrible. Her ability to hit OASW early makes her invaluable for submarine only maps. Her low defensive stats means she will have trouble surviving against ships heavier than a destroyer. Her other important use is for modernising luck, ASW and HP. She, along with the other DEs, are the only ships in game capable of modernizing ASW and HP. This makes her invaluable for helping other ships hit the critical OASW and 4n+3 HP thresholds. Another potential use for her is for expeditions because she is so cheap to run and can be sparkled with minimal effort in 1-5.
+
==Drop Locations==
 
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
====Recommended Roles====
  −
* ASW
  −
* Modernisation
  −
* Expeditions
  −
 
  −
====Not Recommended Roles====
  −
* Combat
      
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 55: Line 29:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =御蔵型海防艦、一番艦、御蔵。着任します。提督、御蔵型、何どぞよろしくいたいします。体は小さいですか、力の限り努めます。
+
|origin =御蔵型海防艦、一番艦、御蔵。着任します。提督、御蔵型、何卒よろしくいたいします。体は小さいですが、力の限り努めます。
 
|translation =I'm the 1st ship of the Mikura-class coastal defense ships, Mikura. Reporting for duty. Admiral, the Mikura-class will be in your care. I may be small but I'll try to do my best.
 
|translation =I'm the 1st ship of the Mikura-class coastal defense ships, Mikura. Reporting for duty. Admiral, the Mikura-class will be in your care. I may be small but I'll try to do my best.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =御蔵型海防艦、一番艦、御蔵。警戒中です。提督、本日も、海防艦、そして海上護衛隊を、どうぞよろしくおねがいします。私の力を限り、努めます。
+
|origin =御蔵型海防艦、一番艦、御蔵。警戒中です。提督、本日も、海防艦、そして海上護衛隊を、どうぞよろしくおねがいします。私も力を限り、努めます。
 
|translation =I'm the 1st ship of the Mikura-class coastal defense ships, Mikura. On alert. Admiral, please continue to care for the coastal defense ships and the Maritime Escort Division. I'll continue to give my best.
 
|translation =I'm the 1st ship of the Mikura-class coastal defense ships, Mikura. On alert. Admiral, please continue to care for the coastal defense ships and the Maritime Escort Division. I'll continue to give my best.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =御蔵型海防艦、一番艦、御蔵です。択捉型を改良生産性及び対空、対潜能力の向上をはかりました。大きく工数を下がれかったものの船団護衛戦闘力は向上しています。あの択捉型の後継、御蔵型海防の戦い、覚えていてください。
+
|origin =御蔵型海防艦、一番艦、御蔵です。択捉型を改良生産性及び対空、対潜能力の向上をはかりました。大きく工数を下がられなかったものの船団護衛戦闘力は向上しています。あの択捉型の後継、御蔵型海防艦の戦い、覚えていてください。
 
|translation =I'm the 1st ship of the Mikura-class coastal defense ships, Mikura. We're an improved version of the Etorofu-class that are more easily produced with better anti-air and anti-submarine capabilities. Although manpower was reduced, we still increased the fighting power of the fleet escorts. Please remember the fight of the Mikura-class, the successors to the Etorofu-class.
 
|translation =I'm the 1st ship of the Mikura-class coastal defense ships, Mikura. We're an improved version of the Etorofu-class that are more easily produced with better anti-air and anti-submarine capabilities. Although manpower was reduced, we still increased the fighting power of the fleet escorts. Please remember the fight of the Mikura-class, the successors to the Etorofu-class.
 
}}
 
}}
Line 85: Line 59:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =ヒ船団は戦略そのもの誤りがあったような気をします。通信や暗号のこともつうこです。それでも、それでも、私達は全力で小鳥当たりました。再びそんな状況がせいいきせんよ、今は、信じます。
+
|origin =ヒ船団は戦略そのものに誤りがあったような気をします。通信や暗号のことも痛恨です…それでも、それでも、私達は全力でことに当たりますた。再びそんな状況が再起せぬよう、今は、信じます。
|translation =I don't believe there was an error in the Hi-convoy strategy. Our communications and codes were good. But even then, we still had to shoot the birds with all our might. If I was in that situation again, I belive I can do it.<ref>Referring to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9272%E8%88%B9%E5%9B%A3 Hi-72] convoy where she was attacked by US air forces while navigating the Taiwan Strait.</ref>
+
|translation =I don't believe there was an error in the Hi-convoy strategy. Our communications and codes were bad... but even then, we still did our best with our jobs. I believe that this won't happen again.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Hi_convoys Hi-convoys] that she participated in.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =どうでしょう?敵潜水艦と航空機の脅威は今後ますます強くなるでしょう。海上護衛の任務は需要です。私達も、できるだけ努めます。戦いが…戦いが終わる日来ると、いいですね?
+
|origin =どうでしょう?敵潜水艦と航空機の脅威は今後ますます強くなるでしょう。海上護衛の任務は重要です。私達も、できるだけ努めます。戦いが…戦いが終わる日来ると、いいですね?
|translation =What should I do? The threat of enemy submarines and aircraft will keep on increasing. The demand for maritime escort missions will increase. We must do what we can. Wouldn't it... wouldn't it be nice if there came a day when the fighting ends?
+
|translation =What should I do? The threat of enemy submarines and aircraft will keep on increasing. The maritime escort missions are important. We must do what we can. Wouldn't it... wouldn't it be nice if there came a day when the fighting ends?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =提督、お疲れのご止すです。少しで時間を構えません、休まれてはいかがでしょう?お茶をお持ちします。私が入ます。お休みください。
+
|origin =提督、お疲れのご様子です。少しの時間だけで構えません、休まれてはいかがでしょう?お茶もお持ちします。私がいます。お休みください。
|translation =Admiral, don't work so hard. Even if it's just a little while, won't you rest? Have some tea. I made it. Please rest.
+
|translation =Admiral, you look tired. Even if it's just a little while, won't you rest? Have some tea. I'm here so please rest.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 150: Line 124:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =大きなって傷受けました。入渠して、本格的な修理を受けます。
+
|origin =大きなっ手傷受けました。入渠して、本格的な修理を受けます。
|translation =I've recieved a major injury. I'll enter the docks and get a major repair.
+
|translation =I've received a major injury on my arm. I'll enter the docks and get a major repair.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 170: Line 144:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =敵発見、合戦、良い。
+
|origin =敵発見、合戦、用意。
 
|translation =Enemy spotted, ready for battle.
 
|translation =Enemy spotted, ready for battle.
 
}}
 
}}
Line 195: Line 169:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =御蔵がみんなのお役に立てたということですが?それは嬉しいこと。みんなを守めるよ、微力ですが、これからも努めます。
+
|origin =御蔵がみんなのお役に立てたということですが?それは嬉しいこと。みんなを守れるよ、微力ですが、これからも努めます。
|translation =So does this mean I was useful to everyone? That's something to be happy about. Even though I'm weak, I'll continue to protect everyone.
+
|translation =So does this mean I was useful to everyone? That's something to be happy about. I'll keep on doing my best.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 218: Line 192:  
|translation =I can't go on... So this is... where I'll fall... Admiral, everyone... please... stay safe... I'll... I'll...
 
|translation =I can't go on... So this is... where I'll fall... Admiral, everyone... please... stay safe... I'll... I'll...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = 秋。鎮守府のお祭り、いいですね。とっても。平和の…平和のお返しですね。嬉しい。はぁ、私もいただきます。どれがいいかな…あはぁ、はむ。…あぁ、美味しい!
 +
|translation = It's autumn. The Naval District Autumn Festival is nice. Very nice. It's... it's the return of peacetime. I'm happy. *sigh* I'll have something to eat too. What should I have... Aha, *nom*... Ah, it's delicious!
 +
|audio = Mikura_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = 秋刀魚漁支援と漁場保護、大切です。御蔵、出撃します。装備換装お待ち下さい。
 +
|translation = Supporting saury fishing and protecting the fisheries is important. I'll sortie. Please wait a minute while I ready my equipment.
 +
|audio = Mikura_Saury_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2019|End of Year 2019]]
 +
|origin = 御蔵、大掃除任務、拝命しました。お任せください。
 +
|translation = Mikura, accepting the spring cleaning mission. Leave it to me.
 +
|audio = Mikura_Year_End_2019_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2020|New Year 2020]]
 +
|origin = 新年あけましておめでとうございます。本年も、海上護衛隊をよろしくお願い申し上げます。提督、これを?…えぇ、お年玉?恐縮です!
 +
|translation = Happy New Year! Please take care of the Maritime Escort Division this year too. Admiral, what's this? ...Eh, New Year's money? Thank you!
 +
|audio = Mikura_New_Year_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2020|Setsubun 2020]]
 +
|origin = 節分ですか?参加するなら、御蔵は全力で行きます。択捉型のみんなさん、ご用意はいいですか?行きます!
 +
|translation = It's Setsubun? I'm ready to give it my all if you need me to participate. Are you Etorofu-class girls ready? Let's go!
 +
|audio = Mikura_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = こういったものは、この時局にどうかと思ったんのですが、慣習ということで、それはそれで大事かと思いまして、ご用意してしまいました。
 +
|translation = I wasn't really sure about how appropriate this is but, I think that following customs are important. So I went ahead and prepared something. Please accept this.
 +
|audio = Mikura_Valentines_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2020|White Day 2020]]
 +
|origin = 提督、お返しとは…大変恐縮です。御倉、大切に、大切にいただきます。本当に恐縮です
 +
|translation = Admiral, I'm so grateful for this... return gift. I wholeheartedly accept this. Thank you very much.
 +
|audio = Mikura_White_Day_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020]]
 +
|origin = 春は、なぜか、涙が出ます…なぜでしょうか…
 +
|translation = For some reason, I tear up in spring... I wonder why...
 +
|audio = Mikura_Spring_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、七周年、おめでとうございます。御蔵もお祝いと感謝を申し上げます。
 +
|translation = Admiral, congratulations on the 7th Anniversary. Please accept my heartfelt thanks and congratulations.
 +
|audio = Mikura_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]]
 +
|origin = よく、降りますね。敵機が来ないのが、幸いですが。
 +
|translation = It's really coming down. I'm happy this means no enemy planes will come.
 +
|audio = Mikura_Rainy_Season_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]]
 +
|origin = クリスマス…何でしょうか、このお祭りは?でも…でも…このケーキっというお菓子は、甘い。美味しいです。幸せですね?
 +
|translation = Christmas... What sort of festival is this? But... but... this snack called a "cake" is sweet. It's delicious. It's so joyful isn't it?
 +
|audio = Mikura_Christmas_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、八周年、誠におめでとうございます。御倉、屋代、各艦、お祝いと感謝を申し上げます。
 +
|translation = Admiral, congratulations on the 8th Anniversary. Yashiro, me, and everyone else offer our congratulations and thanks.
 +
|audio = Mikura_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 +
|origin = 夏本番、暑いですね。
 +
|translation = Mid-summer is really hot, huh.
 +
|audio = Mikura Summer 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2019 Event]]
 +
|origin = 拡張第百二戦隊、戦場海域に到達。これより友軍を支援する。続け、突入!
 +
|translation = The reinforced 102nd Squadron has arrived at the operation area. We'll now support the allied forces. Let's go, charge!
 +
|audio = Ship_Voice_Mikura_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu411CG.png|Base
+
Ship Full Mikura.png|Base
KanMusu411CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Mikura Damaged.png|Base Damaged
KanMusu416CG.png|Kai
+
Ship Full Mikura Kai.png|Kai
KanMusu416CGDmg.png|Kai Damaged
+
Ship Full Mikura Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
611_Ship_Full_Mikura.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Mitsukoshi Collab 2020]]
 +
611_Ship_Full_Mikura_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Mitsukoshi Collab Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Named after [[wikipedia:Mikura-jima|Mikura Island]].
 +
* She was launched on the 16th of July 1943.
 +
* Sunk by USS Threadfin, on the 29th of November 1944.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 30th of August 2019 as [[Summer 2019 Event]] E1 and E2 drop.
    +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:Japanese escort ship Mikura|Wikipedia entry on Mikura]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
33,913

edits

Navigation menu