• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
1,931 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1: −
''Italia redirects here, as Littorio is renamed Italia after her remodel. These are one and the same ship.''
  −
   
==Info==
 
==Info==
 
{{KanmusuInfo|ID=241}}
 
{{KanmusuInfo|ID=241}}
Line 6: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Fast Battleships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is '''Very Long Range'''.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/FBB}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Littorio Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Littorio|small=true}}<br>Littorio
 +
!{{Ship/Banner|Italia|small=true}}<br>Italia
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{SPF}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required to [[Craft]] [[Ro.43 Reconnaissance Seaplane]].
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[OTO 152mm Triple Rapid Fire Gun Mount]], [[90mm Single High-angle Gun Mount]], [[Pugliese Underwater Protection Bulkhead]], [[381mm/50 Triple Gun Mount Kai]]
 +
** Improvement & upgrade: [[381mm/50 Triple Gun Mount]], [[Ro.43 Reconnaissance Seaplane]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 13: Line 49:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = Vittorio Veneto級戦艦2番艦 Littorioです。火力と速度には自信があるの。よろしくお願いしますね。
 
|origin = Vittorio Veneto級戦艦2番艦 Littorioです。火力と速度には自信があるの。よろしくお願いしますね。
|translation = I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio. I'm confident in my firepower and speed. Please take good care of me.<ref>Her class is also referred to as the Littorio class since she and Vittoriio Veneto were laid down at the same time.</ref>
+
|translation = I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio. I'm confident in my firepower and speed. Please take good care of me.<ref>Her class is also referred to as the Littorio class since she and Vittorio Veneto were laid down at the same time.</ref>
 
|audio = Littorio-Intro.ogg
 
|audio = Littorio-Intro.ogg
 
}}  
 
}}  
Line 19: Line 55:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = Vittorio Veneto級戦艦2番艦、Littorio改、Italiaです。よろしくお願いしますね。
+
|origin = Vittorio Veneto級戦艦二番艦、Littorio改、Italiaです。よろしくお願いしますね。
|translation = I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodelled Littorio, Italia. Please take good care of me.<ref>She was renamed Italia in 1943 after the fall of the facist government.</ref>
+
|translation = I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodeled Littorio, Italia. Please take good care of me.<ref>She was renamed Italia in 1943 after the fall of the fascist government.</ref>
 
|audio = Italia_Introduction.ogg
 
|audio = Italia_Introduction.ogg
 
}}  
 
}}  
Line 26: Line 62:  
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。
 
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。
+
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。
妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。
+
|translation = I come from the country of pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio.
|translation = I come from the Country of Pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio.
+
I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed. Please take good care of me and my sister, Roma.
I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed.
  −
Please take good care of me and my sister, Roma.
   
|audio = Littorio-Library_Intro.ogg
 
|audio = Littorio-Library_Intro.ogg
 
}}
 
}}
Line 36: Line 70:  
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = パスタの国で生まれました。Vittorio Veneto級戦艦2番艦、Littorio改め、Italiaです。
+
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオ改め、イタリアです。
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。
+
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。
妹のRoma共々、どうぞよろしくお願い致します。
+
|translation =I come from the country of pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodeled Littorio, Italia.
|translation =I come from the Country of Pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodelled Littorio, Italia.
+
I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed. Please take good care of me and my sister, Roma.
I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed.
  −
Please take good care of me and my sister, Roma.
   
|audio = Italia_LibIntro.ogg
 
|audio = Italia_LibIntro.ogg
 
}}
 
}}
Line 79: Line 111:  
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = Fritz…FritzX…なんでしょう、頭の中に湧き起こるこの不思議な言葉は…提督、ご存じないですか?…そうですか…
 
|origin = Fritz…FritzX…なんでしょう、頭の中に湧き起こるこの不思議な言葉は…提督、ご存じないですか?…そうですか…
|translation = Fritz... Fritz X... I wonder what's this strange word that makes all these feelings burst forth in my head... Do you know what it is, Admiral? ...I see...<ref>She was seriously damaged by a [https://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_X Fritz X] radio guided bomb. Roma was sunk in the same attack.</ref>
+
|translation = Fritz... Fritz X... I wonder what's this strange word that makes all these feelings burst forth in my head... Do you know what it is, Admiral? ...I see...<ref>She was seriously damaged by a [https://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_X Fritz X] radio-guided bomb. Roma was sunk in the same attack.</ref>
 
|audio = Littorio-Secretary_Idle.ogg
 
|audio = Littorio-Secretary_Idle.ogg
 
}}
 
}}
Line 85: Line 117:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = 提督、地中海風の美味しいパスタ、作ったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインもお持ちしますね。うふふっ♪
 
|origin = 提督、地中海風の美味しいパスタ、作ったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインもお持ちしますね。うふふっ♪
|translation = I made some delicious Mediterranean-style pasta, Admiral. Shall we eat it together? I also have some special reserve wine. Ufufu♪
+
|translation = Admiral, I made some delicious Mediterranean-style pasta. Shall we eat it together? I also have some special reserved wine. Ufufu♪
 
|audio = Littorio-Secretary_Married.ogg
 
|audio = Littorio-Secretary_Married.ogg
 
}}
 
}}
Line 98: Line 130:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 提督、改まって何でしょうか?えっ、これを私に?本当に?あ、ありがとうございます、提督…大切に、大切にします!
 
|origin = 提督、改まって何でしょうか?えっ、これを私に?本当に?あ、ありがとうございます、提督…大切に、大切にします!
|translation = Why are you being so formal, Admiral? Eh, is this for me? Really? Th-thank you very much, Admiral... I'll, I'll treasure this!
+
|translation = Why are you being so formal, Admiral? Eh, is this for me? Really? Th-thank you very much, Admiral... I'll always treasure this!
 
|audio = Littorio-Wedding.ogg
 
|audio = Littorio-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 166: Line 198:  
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = 提督、新たな艦が戦列に加わりました。
 
|origin = 提督、新たな艦が戦列に加わりました。
|translation = A new ship has joined the front lines, Admiral.
+
|translation = Admiral, a new ship has joined the front lines.
 
|audio = Littorio-Ship_Construction.ogg
 
|audio = Littorio-Ship_Construction.ogg
 
}}
 
}}
Line 257: Line 289:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 265: Line 296:  
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = 提督、日付が変わりました。本日はわたしが、お側で時刻をお知らせしますね。うふふっ
 
|origin = 提督、日付が変わりました。本日はわたしが、お側で時刻をお知らせしますね。うふふっ
|translation = The date has changed, Admiral. I'll be announcing the time for you today. Ufufu~
+
|translation = Admiral, the date has changed. I'll be announcing the time for you today. Ufufu~
 
|audio = Italia-Hourly_0000.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0000.ogg
 
}}
 
}}
Line 271: Line 302:  
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
 
|origin = マルヒト、マルマル。提督、お疲れですか?ワイン、お持ちします?
 
|origin = マルヒト、マルマル。提督、お疲れですか?ワイン、お持ちします?
|translation = 0100. Are you tired, Admiral? Would you like some wine?
+
|translation = 0100. Admiral, are you tired? Would you like some wine?
 
|audio = Italia-Hourly_0100.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0100.ogg
 
}}
 
}}
Line 277: Line 308:  
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
 
|origin = マルフタ、マルマル。ここ夜は少し冷えますね。提督、大丈夫ですか?
 
|origin = マルフタ、マルマル。ここ夜は少し冷えますね。提督、大丈夫ですか?
|translation = 0200. The nights here get a bit chilly. Are you alright, Admiral?
+
|translation = 0200. The nights here get a bit chilly. Admiral, are you alright?
 
|audio = Italia-Hourly_0200.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0200.ogg
 
}}
 
}}
Line 295: Line 326:  
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
 
|origin = マルゴー、マルマル。提督、buon giorno!そろそろ皆さん、起こしてきますね。
 
|origin = マルゴー、マルマル。提督、buon giorno!そろそろ皆さん、起こしてきますね。
|translation = 0500. Good morning, Admiral! I'll go wake everyone up soon.
+
|translation = 0500. Admiral, good morning! I'll go wake everyone up soon.
 
|audio = Italia-Hourly_0500.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0500.ogg
 
}}
 
}}
Line 313: Line 344:  
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
 
|origin = マルハチ、マルマル。提督、そろそろ艦隊運用を始めましょう。まずは、遠征の指示からでよろしいでしょうか?
 
|origin = マルハチ、マルマル。提督、そろそろ艦隊運用を始めましょう。まずは、遠征の指示からでよろしいでしょうか?
|translation = 0800. Shall we start deploy the fleets soon, Admiral? Can we start by sending out expeditions?
+
|translation = 0800. Admiral, shall we start deploying the fleets soon? Shall we start by sending out expeditions?
 
|audio = Italia-Hourly_0800.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0800.ogg
 
}}
 
}}
Line 331: Line 362:  
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
 
|origin = ヒトヒト、マルマル。提督、もうすぐお昼ですね。何になさいますか?
 
|origin = ヒトヒト、マルマル。提督、もうすぐお昼ですね。何になさいますか?
|translation = 1100. It's almost time for lunch, Admiral. What would you like today?
+
|translation = 1100. Admiral, it's almost time for lunch. What would you like today?
 
|audio = Italia-Hourly_1100.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_1100.ogg
 
}}
 
}}
Line 337: Line 368:  
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
 
|origin = ヒトフタ、マルマル。Primo piattoは、魚介のパスタ。Secondoはお肉。Contornoも大切ですね。ワインは、赤でいいかしら?
 
|origin = ヒトフタ、マルマル。Primo piattoは、魚介のパスタ。Secondoはお肉。Contornoも大切ですね。ワインは、赤でいいかしら?
|translation = 1200. The first dish is a seafood pasta. The second will be meat. The side dish is also important. Are you okay with a red wine?<ref>Primo, secondo and contorno are all [https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_meal_structure Italian meal structure] terms referring to first, second and side dishes.</ref>
+
|translation = 1200. The first dish is a seafood pasta. The second will be meat. The side dish is also important. Are you okay with a red wine?<ref>Primo, secondo and contorno are all [https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_meal_structure Italian meal structure] terms referring to first, second, and side dishes.</ref>
 
|audio = Italia-Hourly_1200.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_1200.ogg
 
}}
 
}}
Line 366: Line 397:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin = ヒトハチ、マルマル。さぁ、そろそろ夕食の準備を致しますね。今晩のワインは、赤白どちらになさいます?夜は、白からかしら?
+
|origin = ヒトナナ、マルマル。提督、日本の夕日も綺麗ですね。地中海も、綺麗なんですよ?
|translation = 1700. Admiral, today's sunset is quite beautiful again. I wonder if the Mediterranean's sunset is similar.
+
|translation = 1700. Admiral, Japanese sunsets are beautiful too. The Mediterranean sunset is beautiful too you know?
 
|audio = Italia-Hourly_1700.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_1700.ogg
 
}}
 
}}
Line 385: Line 416:  
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = フタマルマルマル。提督、次は赤を開けますね。ええっと...どれにしようかしら...あっ、チーズとdolceは何になさいます?
 
|origin = フタマルマルマル。提督、次は赤を開けますね。ええっと...どれにしようかしら...あっ、チーズとdolceは何になさいます?
|translation = 2000. I'll go ahead and open up the red next, Admiral. Ummm... Which one should I pick... Ah, what would you like for cheese and dessert?
+
|translation = 2000. Admiral, I'll go ahead and open up the red next. Ummm... Which one should I pick... Ah, what would you like for cheese and dessert?
 
|audio = Italia-Hourly_2000.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_2000.ogg
 
}}
 
}}
Line 391: Line 422:  
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
 
|origin = フタヒト、マルマル。提督、お強いですね。夕食も平らげて頂いて、私もお作りしがいがあります。いいと思います。
 
|origin = フタヒト、マルマル。提督、お強いですね。夕食も平らげて頂いて、私もお作りしがいがあります。いいと思います。
|translation = 2100. You're good, Admiral. You polished off dinner that I made. I think it's great.
+
|translation = 2100. Admiral, you're good. You polished off dinner that I made. I think it's great.
 
|audio = Italia-Hourly_2100.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_2100.ogg
 
}}
 
}}
Line 397: Line 428:  
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタ、マルマル。少し、Romaの様子が気になりますね。提督、少しだけ席を外しますね。すみません。
 
|origin = フタフタ、マルマル。少し、Romaの様子が気になりますね。提督、少しだけ席を外しますね。すみません。
|translation = 2200. I'm a bit worried about how Roma is getting along. I'll take my leave for a while, Admiral. Excuse me.
+
|translation = 2200. I'm a bit worried about how Roma is getting along. Admiral, allow me to step away for a while. Excuse me.
 
|audio = Italia-Hourly_2200.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_2200.ogg
 
}}
 
}}
Line 406: Line 437:  
|audio = Italia-Hourly_2300.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_2300.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 478: Line 508:  
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 
|origin = 春ですね、提督。日本の桜、きれいです。ローマと三人で、お花見もいいですね。私、パスタ弁当を作りますね。
 
|origin = 春ですね、提督。日本の桜、きれいです。ローマと三人で、お花見もいいですね。私、パスタ弁当を作りますね。
|translation = It’s spring, Admiral. Japanese cherry blossoms are beautiful. It’d be nice if we could go cherry blossom viewing with Roma. I’ll make a pasta lunch box.
+
|translation = It’s spring, Admiral. Japanese cherry blossoms are beautiful. It’d be nice if we could go to cherry blossom viewing with Roma. I’ll make a pasta lunch box.
 
|audio = Italia_Spring_2016_Sec1.mp3
 
|audio = Italia_Spring_2016_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 494: Line 524:  
|translation = I’m happy that you’d spend such an important day with me, Admiral. Bless you.
 
|translation = I’m happy that you’d spend such an important day with me, Admiral. Bless you.
 
|audio = Littorio_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Littorio_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = はい、提督、私からの特製dolceです。味わって食べてくださいね。えへへ。
 +
|translation = Here, Admiral; it's some special sweets from me. Take your time to enjoy the taste. Ehehe.
 +
|audio = Italia_Valentines_2019_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
241_Littorio.png|Base
+
Ship Full Littorio.png|Littorio
241_Littorio_dmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Littorio Damaged.png|Littorio Damaged
246_Italia.png|Italia
+
Ship Full Italia.png|Italia
246_Italia_dmg.png|Italia Damaged
+
Ship Full Italia Damaged.png|Italia Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Seasonal
 
!Seasonal
 
|-
 
|-
Line 524: Line 560:  
Italia_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Italia Christmas 2015]]
 
Italia_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Italia Christmas 2015]]
 
Italia_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Italia Christmas 2015 Damaged]]
 
Italia_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Italia Christmas 2015 Damaged]]
 +
KanMusu441Valentine2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Littorio Valentine's Day 2019]]
 +
KanMusu441Valentine2019Dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Littorio Valentine's Day 2019 Damaged]]
 +
KanMusu446Valentine2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Italia Valentine's Day 2019]]
 +
KanMusu446Valentine2019Dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Italia Valentine's Day 2019 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
===Drop Locations===
+
==Trivia==
Currently limited to event-only.
+
;General Information
 +
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Lictor Lictor]  ("Littorio" in Italian).
 +
* She was launched on the 22nd of August 1937.
 +
* She was renamed "Italia" in July 1943 after the fall of the Fascist government
 +
* Scrapped at La Spezia 1952–54.
   −
==In-Game Trivia==
+
;Update History
*Her name means [https://en.wikipedia.org/wiki/Lictor Lictor].
+
* She was added on the 28th of April 2015 as [[Spring 2015 Event]] E4 reward.
*Available as reward from the [[Spring 2015 Event]] for clearing E-4.
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[Littorio/Gallery|View Littorio CG]]
+
* [[wikipedia:Italian_battleship_Littorio|Wikipedia entry on Littorio]]
*[[EliteBB|List of Battleships]]
  −
*[[wikipedia:Italian_battleship_Littorio|Wikipedia entry on Littorio]]
  −
 
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 
[[Category:Regia Marina Vessels]]
 
[[Category:Regia Marina Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]
34,580

edits

Navigation menu