• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Fixed AACI link, some typos.
Line 7: Line 7:  
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
* Able to perform special AACI on Kai Ni. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
+
* Able to perform special AACI on Kai Ni. Please see [[Anti-Air Cut-In]] for more details.
 
* Able to equip torpedoes and perform closing torpedo at Kai Ni C.
 
* Able to equip torpedoes and perform closing torpedo at Kai Ni C.
 
* Able to equip seaplane bombers at Kai Ni C.
 
* Able to equip seaplane bombers at Kai Ni C.
Line 22: Line 22:  
***If it is triggered in an night battle node, it costs 2% extra ammo.
 
***If it is triggered in an night battle node, it costs 2% extra ammo.
 
***If it is triggered in a night battle in a normal node, it costs 9% extra ammo.
 
***If it is triggered in a night battle in a normal node, it costs 9% extra ammo.
** Multipliers and activation chance increase are tbd at this point
+
** Multipliers and activation chance increase are TBD at this point
    
===Overview===
 
===Overview===
Line 69: Line 69:  
:This further remodel comes with a torpedo fitting, allowing her to equip torpedoes and perform closing salvos like cruisers or destroyers, and also increasing her night battle potential.  
 
:This further remodel comes with a torpedo fitting, allowing her to equip torpedoes and perform closing salvos like cruisers or destroyers, and also increasing her night battle potential.  
 
:She also unlock a special night battle combined attack, which further underscores her new niche.
 
:She also unlock a special night battle combined attack, which further underscores her new niche.
:Keep in mind that this remodel requires 2 [[Blueprint]].
+
:Keep in mind that this remodel requires 2 [[Blueprint]]s.
      Line 268: Line 268:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Special 1|kaic = true
+
|scenario = Special 1
 +
|kai3 = yes
 
|origin = さあ、決めますよ!全主砲、target!
 
|origin = さあ、決めますよ!全主砲、target!
 
|translation = Now, it's the moment of truth! All main guns, on target!
 
|translation = Now, it's the moment of truth! All main guns, on target!
 +
|audio = Ship_Voice_Kongou_Kai_Ni_C_Special_1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 485: Line 487:  
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 
|origin = バーニング...バレンタインラブ!
 
|origin = バーニング...バレンタインラブ!
|translation = Burning… Valentine’s love!
+
|translation = Burning… Valentine’s love!
 
|audio = Kongou_Valentine_Atk.ogg
 
|audio = Kongou_Valentine_Atk.ogg
 
|notes = Attack
 
|notes = Attack
Line 492: Line 494:  
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 
|origin = HEY、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか?
 
|origin = HEY、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか?
|translation = Hey, Admiral. What’s the big return gift I’m getting for White Day?
+
|translation = Hey, Admiral. What’s the big return gift I’m getting for White Day?
|audio =Kongou _WhiteDay.ogg
+
|audio =Kongou_WhiteDay.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
 
}}
 
}}
Line 499: Line 501:  
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 
|origin = Hey、提督!Second Anniversaryだよ!Congratulations!
 
|origin = Hey、提督!Second Anniversaryだよ!Congratulations!
|translation = Hey, Admiral! It’s the 2nd anniversary!  Congratulations!
+
|translation = Hey, Admiral! It’s the 2nd anniversary!  Congratulations!
 
|audio = 021_Kongou_2ndAnniv.mp3
 
|audio = 021_Kongou_2ndAnniv.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 506: Line 508:  
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 
|origin = Oh、Rainyな梅雨のSeason、私苦手デース!うぅ~
 
|origin = Oh、Rainyな梅雨のSeason、私苦手デース!うぅ~
|translation = Oh, I’m don’t like the rainy season! Urgh~
+
|translation = Oh, I don’t like the rainy season! Urgh~
 
|audio = Kongou_Rainy_Secretary_1.ogg
 
|audio = Kongou_Rainy_Secretary_1.ogg
 
|notes =
 
|notes =
Line 513: Line 515:  
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 
|origin = Summer season到来デース! 比叡? 私のswimming wearは? えぇ、nothing?
 
|origin = Summer season到来デース! 比叡? 私のswimming wearは? えぇ、nothing?
|translation = Summer is here! Hiei? What about my swimsuit? Eh, nothing?
+
|translation = Summer is here! Hiei? What about my swimsuit? Eh, nothing?
 
|audio = Kongou_Mid_Summer.ogg
 
|audio = Kongou_Mid_Summer.ogg
 
|notes =
 
|notes =
Line 520: Line 522:  
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 
|origin = Hey、提督!メリークリスマスだよ!さ、私へのプレゼントを早く出すのデス!さ!さぁ!あぁ、逃げたデス!待て!!
 
|origin = Hey、提督!メリークリスマスだよ!さ、私へのプレゼントを早く出すのデス!さ!さぁ!あぁ、逃げたデス!待て!!
|translation = Hey, Admiral! Merry Christmas! Now, hurry up and bring out my present! Hurry it up! Ah, he ran away! Wait!!
+
|translation = Hey, Admiral! Merry Christmas! Now, hurry up and bring out my present! Hurry it up! Ah, he ran away! Wait!!
 
|audio = Kongou_Christmas_2015_Sec1.ogg
 
|audio = Kongou_Christmas_2015_Sec1.ogg
 
|notes =
 
|notes =
Line 527: Line 529:  
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 
|origin = おぉ!今年ももうディセンバーです!早いものですね、提督。鎮守府も大掃除ですか?私に任せるデス!
 
|origin = おぉ!今年ももうディセンバーです!早いものですね、提督。鎮守府も大掃除ですか?私に任せるデス!
|translation = Oh! It’s already December! Time flies, Admiral. Spring cleaning the Naval Base? Leave it to me!
+
|translation = Oh! It’s already December! Time flies, Admiral. Spring cleaning the Naval Base? Leave it to me!
 
|audio = Kongou_Year_End_2015_Sec1.ogg
 
|audio = Kongou_Year_End_2015_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 534: Line 536:  
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|origin = わぁ、Happy New Year!!提督ぅ、New Yearも、金剛型高速戦艦を、よろしくお願いしマース!!
 
|origin = わぁ、Happy New Year!!提督ぅ、New Yearも、金剛型高速戦艦を、よろしくお願いしマース!!
|translation = Yay, Happy New Year!! Please take care of the Kongou-class fast battleships this year too, Admiral!!
+
|translation = Yay, Happy New Year!! Please take care of the Kongou-class fast battleships this year too, Admiral!!
 
|audio = Kongou_kai_ni_New_Years_Day_2016.ogg
 
|audio = Kongou_kai_ni_New_Years_Day_2016.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 541: Line 543:  
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 
|origin = Hey、提督ぅー!今年の節分は、この金剛型四姉妹がdirectionさせていただきマース!まず、鬼役ですが…あぁ、提督ぅ!なぜ逃げるデース!?
 
|origin = Hey、提督ぅー!今年の節分は、この金剛型四姉妹がdirectionさせていただきマース!まず、鬼役ですが…あぁ、提督ぅ!なぜ逃げるデース!?
|translation = Hey, Admiral! Let us four Kongou-class sisters direct Setsubun this year! First, the Oni will be… Ah, Admiral! Why are you running away!?
+
|translation = Hey, Admiral! Let us four Kongou-class sisters direct Setsubun this year! First, the Oni will be… Ah, Admiral! Why are you running away!?
 
|audio = Kongou_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 
|audio = Kongou_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 548: Line 550:  
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 
|origin = Hey 、提督!Third Anniversaryだよ!Yay! Congratulations…and…BURNING…LOVE!
 
|origin = Hey 、提督!Third Anniversaryだよ!Yay! Congratulations…and…BURNING…LOVE!
|translation = Hey, Admiral! It’s the 3rd Anniversary! Yay! Congratulations… and… BURNING… LOVE!
+
|translation = Hey, Admiral! It’s the 3rd Anniversary! Yay! Congratulations… and… BURNING… LOVE!
 
|audio = Kongou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 555: Line 557:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|origin = サンマ…?Oh、秋刀魚デスネー!探照灯を満載して、漁場に向かうデース!こういうのも、楽しいネー!
 
|origin = サンマ…?Oh、秋刀魚デスネー!探照灯を満載して、漁場に向かうデース!こういうのも、楽しいネー!
|translation = Sanma…? Oh, you mean saury! Let’s load up the searchlights and head to the fishing grounds! This will be fun!
+
|translation = Sanma…? Oh, you mean saury! Let’s load up the searchlights and head to the fishing grounds! This will be fun!
 
|audio = Kongou_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|audio = Kongou_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 562: Line 564:  
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 
|origin = HEY、HEY、HEY!提督ぅー!Fourth Anniversaryダヨー!!Yeaaah!!Congratulations、and Burning…Looooooove!!
 
|origin = HEY、HEY、HEY!提督ぅー!Fourth Anniversaryダヨー!!Yeaaah!!Congratulations、and Burning…Looooooove!!
|translation = HEY, HEY, HEY! Admiral~! It’s the 4th Anniversary!! Yeaaah! Congratulations and burning… LOOOOOOVE!!
+
|translation = HEY, HEY, HEY! Admiral~! It’s the 4th Anniversary!! Yeaaah! Congratulations and burning… LOOOOOOVE!!
 
|audio = Kongou_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
|audio = Kongou_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 569: Line 571:  
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|origin = Hey, 提督!5th Anniversaryだよー!Congratulation and BURNING LOVE!
 
|origin = Hey, 提督!5th Anniversaryだよー!Congratulation and BURNING LOVE!
|translation = Hey, Admiral! It’s the 5th Annviersary! Congratulations and BURNING LOVE!
+
|translation = Hey, Admiral! It’s the 5th Anniversary! Congratulations and BURNING LOVE!
 
|audio = Kongou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 576: Line 578:  
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 
|origin = 比叡、鎮守府祭り!提督、一緒に行くです!今年も何やら…変な祭りです?
 
|origin = 比叡、鎮守府祭り!提督、一緒に行くです!今年も何やら…変な祭りです?
|translation = It's the Naval Base Festival, Hiei! Let's go together, Admiral! Looks like it's... some strange festival this year?
+
|translation = It's the Naval Base Festival, Hiei! Let's go together, Admiral! Looks like it's... some strange festival this year?
 
|audio = Kongou_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 583: Line 585:  
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|origin = Hey, 提督! 6th Anniversaryダヨ!Yay! Congratulations and BURNING LOVE!
 
|origin = Hey, 提督! 6th Anniversaryダヨ!Yay! Congratulations and BURNING LOVE!
|translation = Hey, Admiral! It's the 6th Anniversary! Yay! Congratulations and BURNING LOVE!
+
|translation = Hey, Admiral! It's the 6th Anniversary! Yay! Congratulations and BURNING LOVE!
 
|audio = Kongou_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 590: Line 592:  
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020]]
 
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020]]
 
|origin = いらっしゃいませ!鎮守府へようこそです!
 
|origin = いらっしゃいませ!鎮守府へようこそです!
|translation = Welcome! Welcome to the Naval Base!
+
|translation = Welcome! Welcome to the Naval Base!
 
|audio = Kongou_Kai_Ni_C_Spring_2020_Secretary_1.mp3
 
|audio = Kongou_Kai_Ni_C_Spring_2020_Secretary_1.mp3
 
|notes = Kai Ni C
 
|notes = Kai Ni C
Line 597: Line 599:  
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 
|origin = Hey, HEY, 提督!7th Anniversaryだよ!Congratulations aaaaaaaand... BURNING LOVE!!
 
|origin = Hey, HEY, 提督!7th Anniversaryだよ!Congratulations aaaaaaaand... BURNING LOVE!!
|translation = Hey, HEY, Admiral! It's the 7th Anniversary! Congratulations aaaaaaaand... BURNING LOVE!!
+
|translation = Hey, HEY, Admiral! It's the 7th Anniversary! Congratulations aaaaaaaand... BURNING LOVE!!
 
|audio = Kongou_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|audio = Kongou_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 610: Line 612:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 
|origin = 提督、私達三戦隊も、準備を始めるネ。
 
|origin = 提督、私達三戦隊も、準備を始めるネ。
|translation = BatDiv3 has begun preparations too, Admiral.
+
|translation = BatDiv3 has begun preparations too, Admiral.
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 
|notes = Seretary 2
 
|notes = Seretary 2
Line 617: Line 619:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = この戦いの後も、また提督と紅茶を飲みたいネー!
 
|origin = この戦いの後も、また提督と紅茶を飲みたいネー!
|translation = I want to have tea with the Admiral again after this battle!
+
|translation = I want to have tea with the Admiral again after this battle!
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
Line 624: Line 626:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = 届いて!もう少しだから!
 
|origin = 届いて!もう少しだから!
|translation = Hit! Just a bit closer!
+
|translation = Hit! Just a bit closer!
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 
|notes = Attack
 
|notes = Attack
Line 631: Line 633:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = 食らいついたら離さないって、言ったデース!
 
|origin = 食らいついたら離さないって、言ったデース!
|translation = I told you, I won’t let go once I’ve got you!
+
|translation = I told you, I won’t let go once I’ve got you!
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 
|notes = Night Battle Attack
 
|notes = Night Battle Attack
Line 638: Line 640:  
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 
|origin = 第三戦隊、榛名、準備はいい?提督のハートは掴むのは、私デス!
 
|origin = 第三戦隊、榛名、準備はいい?提督のハートは掴むのは、私デス!
|translation = BatDiv3, are you ready, Haruna? I’ll be the one to capture the Admiral’s heart!
+
|translation = BatDiv3, are you ready, Haruna? I’ll be the one to capture the Admiral’s heart!
 
|audio = Kongou_FriendFleet.mp3
 
|audio = Kongou_FriendFleet.mp3
 
|notes = Friend Fleet line
 
|notes = Friend Fleet line
Line 645: Line 647:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 
|origin = 提督、私達勝ったよ。レイテ沖の決戦、捷一号作戦、私達、みんなで港に戻れるよ。…提督?えへ、疲れたの?
 
|origin = 提督、私達勝ったよ。レイテ沖の決戦、捷一号作戦、私達、みんなで港に戻れるよ。…提督?えへ、疲れたの?
|translation = We won, Admiral. We’ve all returned to port from the Final Battle of Leyte Gulf, Operation Sho-1. …Admiral? Heh, are you tired?
+
|translation = We won, Admiral. We’ve all returned to port from the Final Battle of Leyte Gulf, Operation Sho-1. …Admiral? Heh, are you tired?
 
|audio = Kongou_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
1,628

edits

Navigation menu