• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
7,966 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{{KanmusuInfo|ID=021}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
{{KanmusuInfo|ID=021a}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}}
{{KanmusuInfo|ID=149}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni}}
{{KanmusuInfo|ID=391}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni C}}
 +
 
 +
Is uniquely designated as a "Fast Battleship" (FBB / 高速戦艦) in the game library at Kai Ni C.
 +
 
 +
Kongou Kai Ni C's ship class in-game is the {{Class|Kongou}}, but is displayed as "''Kai Kongou''-class" on her [[Library]] page.
    
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Fast Battleships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
;Kai Ni
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!32
 +
!39
 +
|{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}}
 +
| +4
 +
|1.2
 +
|50%
 +
|'''{{Ship/Link|Kongou/Kai Ni|Kongou/Kai Ni C|text=Kongou Kai Ni/C}}
 +
|}
 +
 +
;Kai Ni C
 +
* Can perform [[Closing Torpedo Salvo]].
 +
 +
====[[Special Attacks#Kongou-class_Touch|Kongou-class Special Attack]]====
 +
{{:Special Attacks/Kongou-class Touch}}
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast B1'''.
 +
;Base
 +
*Has 3 equipment slots.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/FBB}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Kongou Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Kongou|small=true}}<br>Kongou/Kai/Ni
 +
!{{Ship/Banner|Kongou/Kai Ni C|small=true}}<br>Kongou Kai Ni C
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{TorpedoWeapon}} {{Small Sonar}} {{AntiGroundArtillery}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required (Kai ni/C) to construct [[Warspite]] in [[LSC]].
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A16}}, {{Q|A40}}
 +
*** {{Q|B133}}, {{Q|B190}}
 +
*** {{Q|C73}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|B144}}
 +
*** {{Q|Cy1}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 1 Armor Piercing Shell Kai]], [[Type 3 Shell Kai]], [[Type 3 Shell Kai 2]]
 +
** Improvement & upgrade: [[15.2cm Single Gun Mount]], [[Type 3 Shell]], [[Type 22 Surface Radar Kai 4]], [[Prototype 35.6cm Triple Gun Mount]], [[Type 1 Armor Piercing Shell]], [[35.6cm Twin Gun Mount Kai]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 15: Line 97:  
|translation = I'm the English-born returnee, Kongou! Please take good care of me!
 
|translation = I'm the English-born returnee, Kongou! Please take good care of me!
 
|audio = KongoGet.ogg
 
|audio = KongoGet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 英国で産まれた帰国子女の金剛、その第三改装デース!提督、 ドゾヨロシクオネガイシマース!
 +
|translation = I'm the English-born returnee, Kongou! Now with my 3rd remodel! Admiral, please take good care of me!
 +
|audio = KongouKai2C-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 21: Line 110:  
太平洋戦域でも持ち前の高速力を活かして、大活躍デース! 期待してネ!
 
太平洋戦域でも持ち前の高速力を活かして、大活躍デース! 期待してネ!
 
|translation = I'm the super dreadnought built with foreign technology by the Vickers Shipbuilding Company in England, Kongou!<ref>The IJN commissioned [https://en.wikipedia.org/wiki/George_Thurston George Thurston] to design them a modern battleship, the result was an improved [https://en.wikipedia.org/wiki/Lion-class_battlecruiser Lion-class].</ref>
 
|translation = I'm the super dreadnought built with foreign technology by the Vickers Shipbuilding Company in England, Kongou!<ref>The IJN commissioned [https://en.wikipedia.org/wiki/George_Thurston George Thurston] to design them a modern battleship, the result was an improved [https://en.wikipedia.org/wiki/Lion-class_battlecruiser Lion-class].</ref>
I'll put my naturally high speed to great use in the Pacific Theatre too!<ref>She had a maximum speed of 30 knots, faster than most of her contemporaries and could keep up with the lighter ships in the fleet.</ref> Look forward to it!
+
I'll put my naturally high speed to great use in the Pacific Theatre too!<ref>She had a maximum speed of 30 knots, faster than most of her contemporaries, and could keep up with the lighter ships in the fleet.</ref> Look forward to it!
 
|audio = KongoLibrary.ogg
 
|audio = KongoLibrary.ogg
 
}}
 
}}
Line 35: Line 124:  
|translation = I'd love a cuppa~  
 
|translation = I'd love a cuppa~  
 
|audio = KongoPort3.ogg
 
|audio = KongoPort3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = この戦いの後も、また提督と紅茶を飲みたいネ!
 +
|translation = I want to drink tea with the Admiral again after this battle!
 +
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 41: Line 137:  
|translation = Hey, Admiral! I don't mind you touching me, but mind the time and place!
 
|translation = Hey, Admiral! I don't mind you touching me, but mind the time and place!
 
|audio = KongoPort2.ogg
 
|audio = KongoPort2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = Hey、提督ぅー!愛し合うのはof courseだけど、時間と場所をわきまえなヨー!OK?
 +
|translation = Hey, Admiral! It's fine to be lovey dovey, but mind the time and place! Ok?
 +
|audio = KongouKai2C-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = 目を離さないでって言ったのにぃ~!提督ぅー、何してるデース!
 
|origin = 目を離さないでって言ったのにぃ~!提督ぅー、何してるデース!
|translation = I told you not to take your eyes off me~! What are you doing, Admiral~?!
+
|translation = I told you not to take your eyes off me~! Admiral, what are you doing~!?
 
|audio = KongoIdle.ogg
 
|audio = KongoIdle.ogg
 
}}
 
}}
Line 51: Line 154:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = Hey、提督ぅ~!いつも頑張ってるけど、あまり無理はしないで欲しいデース!
 
|origin = Hey、提督ぅ~!いつも頑張ってるけど、あまり無理はしないで欲しいデース!
|translation = Hey, Admiral~! You're always working hard, but I hope that you don't push yourself too far!
+
|translation = Hey, Admiral~! You're always working hard, but I hope that you don't overdo it!
 
|audio = KongoPortMarriage.ogg
 
|audio = KongoPortMarriage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 提督…少しだけギュットしてもらってもいいデス…んー…えへへぇ。Thank you! またがんばれます!
 +
|translation = Admiral... it's fine to hold me just a little tighter... Ngh... Ehehe. Thank you! I can keep working hard!
 +
|audio = KongouKai2C-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 提督ぅ~、時間と場所もそうだケド、ムードとタイミングも忘れたらNOなんだからネ…?
 
|origin = 提督ぅ~、時間と場所もそうだケド、ムードとタイミングも忘れたらNOなんだからネ…?
|translation = Admiral~, even though it's the time and place, if you forget the mood and timing... it'll be a 'No' you know...?
+
|translation = Admiral~, even though it's the right time and place; it will still be a "No"... If you forget the mood and timing, alright...?
 
|audio = KongoMarriage.ogg
 
|audio = KongoMarriage.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = 提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ!
+
|origin = 提督!You've got mail!Love letterは許さないからネ!
 
|translation = Admiral! You've got mail! I won't forgive you if it's a love letter!
 
|translation = Admiral! You've got mail! I won't forgive you if it's a love letter!
 
|audio = KongoScore.ogg
 
|audio = KongoScore.ogg
Line 68: Line 178:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー
+
|origin = 私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、ついてきてくださいネー
|translation = It's our turn now! Follow me! Everyone, please stay close!
+
|translation = It's our turn now! Follow me! Everyone, please give it your all!
 
|audio = KongoJoin.ogg
 
|audio = KongoJoin.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 第一遊撃部隊、第二部隊、私達の出番ネー。Follow me! 皆さん、本気でついてきてくださいネー!
 +
|translation = 1st Striking Force, 2nd Section, it's our turn to shine. Follow me! Everyone, please really give it your all!
 +
|audio = KongouKai2C-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = Yes!私の実力、見せてあげるネー
+
|origin = Yes!私の実力、見せてあげるネー!
 
|translation = Yes! I will show you what I'm made of!
 
|translation = Yes! I will show you what I'm made of!
 
|audio = KongoEquip1.ogg
 
|audio = KongoEquip1.ogg
Line 81: Line 198:  
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = やっと本当の私になれた気がシマース!
 
|origin = やっと本当の私になれた気がシマース!
|translation = It feels like I've finally became my true self!
+
|translation = It feels like I've finally become my true self!
 
|audio = KongoEquip2.ogg
 
|audio = KongoEquip2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3  
 
|scenario = Equipment 3  
|origin = Wow!congratulations!
+
|origin = Wow!Congratulations!
 
|translation = Wow! Congratulations!
 
|translation = Wow! Congratulations!
 
|audio = KongoEquip3.ogg
 
|audio = KongoEquip3.ogg
Line 93: Line 210:  
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin = Wow!提督にPresentsネー!
+
|origin = Wow!提督にpresentsネー!
|translation = Wow! Presents from Admiral!
+
|translation = Wow! Presents from the Admiral!
 
|audio = KongoEquip3Kai2.ogg
 
|audio = KongoEquip3Kai2.ogg
 
}}
 
}}
Line 123: Line 240:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = 戦果Resultがあがったヨー!
+
|origin = 戦果resultがあがったヨー!
 
|translation = The battle results are in!
 
|translation = The battle results are in!
 
|audio = KongoReturn.ogg
 
|audio = KongoReturn.ogg
Line 129: Line 246:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin = 提督のHeartを掴むのは、私デース!
+
|origin = 提督のハートを掴むのは、私デース!
|translation = I will be the one wins the Admiral's heart!
+
|translation = I will be the one who wins the Admiral's heart!
 
|audio = KongoSortie.ogg
 
|audio = KongoSortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 榛名、準備はいい?第三戦隊、抜錨!提督のハートを掴むのは、私達デス!
 +
|translation = Haruna, are you ready? 3rd fleet, weigh anchor! We'll be the ones to win the Admiral's heart!
 +
|audio = KongouKai2C-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 138: Line 262:  
|translation = Engaging! FIRE!
 
|translation = Engaging! FIRE!
 
|audio = KongoBattleStart.ogg
 
|audio = KongoBattleStart.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = New Kongou-classのfirepowerを見るデス!
 +
|translation = I'll show you the firepower of the new Kongou-class!
 +
|audio = KongouKai2C-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 144: Line 275:  
|translation = Burning... Love!
 
|translation = Burning... Love!
 
|audio = KongoAttack.ogg
 
|audio = KongoAttack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Special 1
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = さあ、決めますよ!全主砲、target!
 +
|translation = Now, it's the moment of truth! All main guns, on target!
 +
|audio = Ship_Voice_Kongou_Kai_Ni_C_Special_1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 153: Line 291:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ!
+
|origin = これでfinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ!
|translation = You think I'm finished?! Think again! I won't let go once I've got you!
+
|translation = You think I'm finished!? Think again! I won't let go once I've got you!
 
|audio = KongoNightBattle.ogg
 
|audio = KongoNightBattle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 食らいついたら離さないって…言ったデース!
 +
|translation = I told you... I won't let you go once I've got you!
 +
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = 私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNoなんだからネ!
+
|origin = 私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃnoなんだからネ!
 
|translation = Did you see my exploits? I'll do even better so don't take your eyes off me!
 
|translation = Did you see my exploits? I'll do even better so don't take your eyes off me!
 
|audio = KongoMVP.ogg
 
|audio = KongoMVP.ogg
Line 183: Line 328:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = 提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・
+
|origin = 提督…どうか武運長久を…私…ヴァルハラから見ているネ…
|translation = Admiral... May your fortunes hold...I'll... be watching from Valhalla... <ref>Valhalla means a old Norse Valhöll "hall of the slain who die in combat travel to Valhalla upon death influence in Norse mythology in Europe.</ref>
+
|translation = Admiral... May your fortunes hold...I'll... be watching from Valhalla... <ref>Valhalla means an old Norse Valhöll "hall of the slain who die in combat travel to Valhalla upon death influence in Norse mythology in Europe.</ref>
 
|audio = KongoSunk.ogg
 
|audio = KongoSunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 218: Line 363:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00
 
|scenario = 04:00
|origin = 午前...4時...提督もこっちに来るネ・・・すぅすぅ・・・提督~?
+
|origin = 午前...4時...提督もこっちに来るネ…すぅすぅ…提督~?
|translation = 4... am... Come over here too, Admiral... *sleeping sounds*... Admiral~?
+
|translation = 4... am... So you came over too, Admiral... *sleeping sounds*... Admiral~?
 
|audio = Kongou-04.ogg
 
|audio = Kongou-04.ogg
 
}}
 
}}
Line 261: Line 406:  
|scenario = 11:00
 
|scenario = 11:00
 
|origin = Eleven~!Hey, 提督ぅー。 見ているダケで、飽きないネー!
 
|origin = Eleven~!Hey, 提督ぅー。 見ているダケで、飽きないネー!
|translation = Eleven~! Hey, Admiral~... I won't get tired of just looking!
+
|translation = Eleven~! Hey, Admiral~... You just don't get tired of watching me~!
 
|audio = Kongou-11.ogg
 
|audio = Kongou-11.ogg
 
}}
 
}}
Line 273: Line 418:  
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
 
|origin = 午後1時!提督のランチはまた納豆デスカー。紅茶とはあんまり...合わないデス...
 
|origin = 午後1時!提督のランチはまた納豆デスカー。紅茶とはあんまり...合わないデス...
|translation = 1pm.! Natto for lunch as well, Admiral? That... doesn't go well with... black tea...
+
|translation = 1pm.! You're having natto for lunch again, Admiral? That... doesn't go well with... black tea...
 
|audio = Kongou-13.ogg
 
|audio = Kongou-13.ogg
 
}}
 
}}
Line 297: Line 442:  
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
 
|origin = Evening five o'clock. 提督を想う気持ちは誰にも負けないネ!
 
|origin = Evening five o'clock. 提督を想う気持ちは誰にも負けないネ!
|translation = Five o'clock in the evening. I won't lose to anyone in feelings for the Admiral!  
+
|translation = Five o'clock in the evening. I won't lose to anyone in feelings for you, Admiral!  
 
|audio = Kongou-17.ogg
 
|audio = Kongou-17.ogg
 
}}
 
}}
Line 320: Line 465:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
|origin = 午後9時。カレーの具がないですって? 問題Nothing♪ 溶け込んでるのデース!
+
|origin = 午後9時。カレーの具がないですって? 問題nothing♪ 溶け込んでるのデース!
 
|translation = 9pm. There's nothing in the curry? That's not a problem♪ It's all blended in!
 
|translation = 9pm. There's nothing in the curry? That's not a problem♪ It's all blended in!
 
|audio = Kongou-21.ogg
 
|audio = Kongou-21.ogg
Line 351: Line 496:  
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 
|origin = バーニング...バレンタインラブ!
 
|origin = バーニング...バレンタインラブ!
|translation = Burning… Valentine’s love!
+
|translation = Burning… Valentine’s love!
 
|audio = Kongou_Valentine_Atk.ogg
 
|audio = Kongou_Valentine_Atk.ogg
 
|notes = Attack
 
|notes = Attack
Line 358: Line 503:  
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 
|origin = HEY、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか?
 
|origin = HEY、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか?
|translation = Hey, Admiral. What’s the big return gift I’m getting for White Day?
+
|translation = Hey, Admiral. What’s the big return gift I’m getting for White Day?
|audio =Kongou _WhiteDay.ogg
+
|audio =Kongou_WhiteDay.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
 
}}
 
}}
Line 365: Line 510:  
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 
|origin = Hey、提督!Second Anniversaryだよ!Congratulations!
 
|origin = Hey、提督!Second Anniversaryだよ!Congratulations!
|translation = Hey, Admiral! It’s the 2nd anniversary!  Congratulations!
+
|translation = Hey, Admiral! It’s the 2nd anniversary!  Congratulations!
 
|audio = 021_Kongou_2ndAnniv.mp3
 
|audio = 021_Kongou_2ndAnniv.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 372: Line 517:  
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 
|origin = Oh、Rainyな梅雨のSeason、私苦手デース!うぅ~
 
|origin = Oh、Rainyな梅雨のSeason、私苦手デース!うぅ~
|translation = Oh, I’m don’t like the rainy season! Urgh~
+
|translation = Oh, I don’t like the rainy season! Urgh~
 
|audio = Kongou_Rainy_Secretary_1.ogg
 
|audio = Kongou_Rainy_Secretary_1.ogg
 
|notes =
 
|notes =
Line 379: Line 524:  
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 
|origin = Summer season到来デース! 比叡? 私のswimming wearは? えぇ、nothing?
 
|origin = Summer season到来デース! 比叡? 私のswimming wearは? えぇ、nothing?
|translation = Summer is here! Hiei? What about my swimsuit? Eh, nothing?
+
|translation = Summer is here! Hiei? What about my swimsuit? Eh, nothing?
 
|audio = Kongou_Mid_Summer.ogg
 
|audio = Kongou_Mid_Summer.ogg
 
|notes =
 
|notes =
Line 386: Line 531:  
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 
|origin = Hey、提督!メリークリスマスだよ!さ、私へのプレゼントを早く出すのデス!さ!さぁ!あぁ、逃げたデス!待て!!
 
|origin = Hey、提督!メリークリスマスだよ!さ、私へのプレゼントを早く出すのデス!さ!さぁ!あぁ、逃げたデス!待て!!
|translation = Hey, Admiral! Merry Christmas! Now, hurry up and bring out my present! Hurry it up! Ah, he ran away! Wait!!
+
|translation = Hey, Admiral! Merry Christmas! Now, hurry up and bring out my present! Hurry it up! Ah, he ran away! Wait!!
 
|audio = Kongou_Christmas_2015_Sec1.ogg
 
|audio = Kongou_Christmas_2015_Sec1.ogg
 
|notes =
 
|notes =
Line 393: Line 538:  
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 
|origin = おぉ!今年ももうディセンバーです!早いものですね、提督。鎮守府も大掃除ですか?私に任せるデス!
 
|origin = おぉ!今年ももうディセンバーです!早いものですね、提督。鎮守府も大掃除ですか?私に任せるデス!
|translation = Oh! It’s already December! Time flies, Admiral. Spring cleaning the Naval Base? Leave it to me!
+
|translation = Oh! It’s already December! Time flies, Admiral. Spring cleaning the Naval Base? Leave it to me!
 
|audio = Kongou_Year_End_2015_Sec1.ogg
 
|audio = Kongou_Year_End_2015_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 400: Line 545:  
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|origin = わぁ、Happy New Year!!提督ぅ、New Yearも、金剛型高速戦艦を、よろしくお願いしマース!!
 
|origin = わぁ、Happy New Year!!提督ぅ、New Yearも、金剛型高速戦艦を、よろしくお願いしマース!!
|translation = Yay, Happy New Year!! Please take care of the Kongou-class fast battleships this year too, Admiral!!
+
|translation = Yay, Happy New Year!! Please take care of the Kongou-class fast battleships this year too, Admiral!!
 
|audio = Kongou_kai_ni_New_Years_Day_2016.ogg
 
|audio = Kongou_kai_ni_New_Years_Day_2016.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 407: Line 552:  
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 
|origin = Hey、提督ぅー!今年の節分は、この金剛型四姉妹がdirectionさせていただきマース!まず、鬼役ですが…あぁ、提督ぅ!なぜ逃げるデース!?
 
|origin = Hey、提督ぅー!今年の節分は、この金剛型四姉妹がdirectionさせていただきマース!まず、鬼役ですが…あぁ、提督ぅ!なぜ逃げるデース!?
|translation = Hey, Admiral! Let us four Kongou-class sisters direct Setsubun this year! First, the Oni will be… Ah, Admiral! Why are you running away!?
+
|translation = Hey, Admiral! Let us four Kongou-class sisters direct Setsubun this year! First, the Oni will be… Ah, Admiral! Why are you running away!?
 
|audio = Kongou_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 
|audio = Kongou_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 414: Line 559:  
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 
|origin = Hey 、提督!Third Anniversaryだよ!Yay! Congratulations…and…BURNING…LOVE!
 
|origin = Hey 、提督!Third Anniversaryだよ!Yay! Congratulations…and…BURNING…LOVE!
|translation = Hey, Admiral! It’s the 3rd Anniversary! Yay! Congratulations… and… BURNING… LOVE!
+
|translation = Hey, Admiral! It’s the 3rd Anniversary! Yay! Congratulations… and… BURNING… LOVE!
 
|audio = Kongou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 421: Line 566:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|origin = サンマ…?Oh、秋刀魚デスネー!探照灯を満載して、漁場に向かうデース!こういうのも、楽しいネー!
 
|origin = サンマ…?Oh、秋刀魚デスネー!探照灯を満載して、漁場に向かうデース!こういうのも、楽しいネー!
|translation = Sanma…? Oh, you mean saury! Let’s load up the searchlights and head to the fishing grounds! This will be fun!
+
|translation = Sanma…? Oh, you mean saury! Let’s load up the searchlights and head to the fishing grounds! This will be fun!
 
|audio = Kongou_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|audio = Kongou_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 428: Line 573:  
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 
|origin = HEY、HEY、HEY!提督ぅー!Fourth Anniversaryダヨー!!Yeaaah!!Congratulations、and Burning…Looooooove!!
 
|origin = HEY、HEY、HEY!提督ぅー!Fourth Anniversaryダヨー!!Yeaaah!!Congratulations、and Burning…Looooooove!!
|translation = HEY, HEY, HEY! Admiral~! It’s the 4th Anniversary!! Yeaaah! Congratulations and burning… LOOOOOOVE!!
+
|translation = HEY, HEY, HEY! Admiral~! It’s the 4th Anniversary!! Yeaaah! Congratulations and burning… LOOOOOOVE!!
 
|audio = Kongou_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
|audio = Kongou_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 435: Line 580:  
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|origin = Hey, 提督!5th Anniversaryだよー!Congratulation and BURNING LOVE!
 
|origin = Hey, 提督!5th Anniversaryだよー!Congratulation and BURNING LOVE!
|translation = Hey, Admiral! It’s the 5th Annviersary! Congratulations and BURNING LOVE!
+
|translation = Hey, Admiral! It’s the 5th Anniversary! Congratulations and BURNING LOVE!
 
|audio = Kongou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 442: Line 587:  
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 
|origin = 比叡、鎮守府祭り!提督、一緒に行くです!今年も何やら…変な祭りです?
 
|origin = 比叡、鎮守府祭り!提督、一緒に行くです!今年も何やら…変な祭りです?
|translation = It's the Naval Base Festival, Hiei! Let's go together, Admiral! Looks like it's... some strange festival this year?
+
|translation = It's the Naval Base Festival, Hiei! Let's go together, Admiral! Looks like it's... some strange festival this year?
 
|audio = Kongou_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = Hey, 提督! 6th Anniversaryダヨ!Yay! Congratulations and BURNING LOVE!
 +
|translation = Hey, Admiral! It's the 6th Anniversary! Yay! Congratulations and BURNING LOVE!
 +
|audio = Kongou_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020]]
 +
|origin = いらっしゃいませ!鎮守府へようこそです!
 +
|translation = Welcome! Welcome to the Naval Base!
 +
|audio = Kongou_Kai_Ni_C_Spring_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni C
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = Hey, HEY, 提督!7th Anniversaryだよ!Congratulations aaaaaaaand... BURNING LOVE!!
 +
|translation = Hey, HEY, Admiral! It's the 7th Anniversary! Congratulations aaaaaaaand... BURNING LOVE!!
 +
|audio = Kongou_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 +
|origin = 少しずつ熱くなってきたねー。暑さ対策には…そう!カレーです!スーパーホットなカレーが一番ねー!
 +
|translation = It's gotten quite hot. To beat the heat you need... That's right! Curry! Super spicy curry is the best!
 +
|audio =Kongou Summer 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
Line 455: Line 628:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 
|origin = 提督、私達三戦隊も、準備を始めるネ。
 
|origin = 提督、私達三戦隊も、準備を始めるネ。
|translation = BatDiv3 has begun preparations too, Admiral.
+
|translation = BatDiv3 has begun preparations too, Admiral.
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 
|notes = Seretary 2
 
|notes = Seretary 2
Line 462: Line 635:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = この戦いの後も、また提督と紅茶を飲みたいネー!
 
|origin = この戦いの後も、また提督と紅茶を飲みたいネー!
|translation = I want to have tea with the Admiral again after this battle!
+
|translation = I want to have tea with the Admiral again after this battle!
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
Line 469: Line 642:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = 届いて!もう少しだから!
 
|origin = 届いて!もう少しだから!
|translation = Hit! Just a bit closer!
+
|translation = Hit! Just a bit closer!
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 
|notes = Attack
 
|notes = Attack
Line 476: Line 649:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = 食らいついたら離さないって、言ったデース!
 
|origin = 食らいついたら離さないって、言ったデース!
|translation = I told you, I won’t let go once I’ve got you!
+
|translation = I told you, I won’t let go once I’ve got you!
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 
|audio = Kongou_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 
|notes = Night Battle Attack
 
|notes = Night Battle Attack
Line 483: Line 656:  
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 
|origin = 第三戦隊、榛名、準備はいい?提督のハートは掴むのは、私デス!
 
|origin = 第三戦隊、榛名、準備はいい?提督のハートは掴むのは、私デス!
|translation = BatDiv3, are you ready, Haruna? I’ll be the one to capture the Admiral’s heart!
+
|translation = BatDiv3, are you ready, Haruna? I’ll be the one to capture the Admiral’s heart!
 
|audio = Kongou_FriendFleet.mp3
 
|audio = Kongou_FriendFleet.mp3
 
|notes = Friend Fleet line
 
|notes = Friend Fleet line
Line 490: Line 663:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 
|origin = 提督、私達勝ったよ。レイテ沖の決戦、捷一号作戦、私達、みんなで港に戻れるよ。…提督?えへ、疲れたの?
 
|origin = 提督、私達勝ったよ。レイテ沖の決戦、捷一号作戦、私達、みんなで港に戻れるよ。…提督?えへ、疲れたの?
|translation = We won, Admiral. We’ve all returned to port from the Final Battle of Leyte Gulf, Operation Sho-1. …Admiral? Heh, are you tired?
+
|translation = We won, Admiral. We’ve all returned to port from the Final Battle of Leyte Gulf, Operation Sho-1. …Admiral? Heh, are you tired?
 
|audio = Kongou_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Kongou_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = Hey、提督!私達の活躍、絶対見ていてくださいネー!
 +
|translation = Hey, Admiral! You better not miss our fight!
 +
|audio = Ship_Voice_Kongou_Kai_Ni_C_Spring_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
21_3.png|Base
+
Ship Full Kongou.png|Base
21_4.png|Base Damaged
+
Ship Full Kongou Damaged.png|Base Damaged
149_3.png|Kai Ni
+
Ship Full Kongou Kai Ni.png|Kai Ni
149_4.png|Kai Ni Damaged
+
Ship Full Kongou Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
KanMusu391CG.png|Kai Ni C
+
Ship Full Kongou Kai Ni C.png|Kai Ni C
KanMusu391CGDmg.png|Kai Ni C Damaged
+
Ship Full Kongou Kai Ni C Damaged.png|Kai Ni C Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Seasonal
 
!Seasonal
 
|-
 
|-
Line 522: Line 701:  
KanMusu149_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]]
 
KanMusu149_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]]
 
KanMusu149_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]]
 
KanMusu149_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]]
 +
591_Ship_Full_Kongou_Kai_Ni_C_Spring_2020.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Kai Ni C Spring 2020]]
 +
591_Ship_Full_Kongou_Kai_Ni_C_Spring_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Kai Ni C Spring 2020 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
==Trivia==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kongou}}
+
;General Information
 +
* She is named after [[:wikipedia:Mount_Kong%C5%8D|Mount Kongou]] which translates to "indestructible".
 +
* She was launched on the 18th of May 1912.
 +
* Sunk by USS Sealion in the Formosa Strait, on the 21st of November 1944.
 +
* Is currently the only remaining Imperial Japanese Navy battleship wreck to not have been surveyed.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 1st of November 2013.
 +
* She got her Kai Ni C on the 22nd of April 2019.
   −
==Trivia==
+
;Misc
*She is named after [[:wikipedia:Mount_Kong%C5%8D|Mount Kongou]] which translates to "indestructible"
   
*The radar wings that she and her sisters wear share a similar coloration and design to the alternative name for "金剛" which also means "[http://en.wikipedia.org/wiki/Vajra vajra]", but may be more accurately "ghanta" (bells). [http://drilbudorje.tripod.com/_Dorje.htm See this page] (scroll to 12th Century) and compare to the CG artwork.
 
*The radar wings that she and her sisters wear share a similar coloration and design to the alternative name for "金剛" which also means "[http://en.wikipedia.org/wiki/Vajra vajra]", but may be more accurately "ghanta" (bells). [http://drilbudorje.tripod.com/_Dorje.htm See this page] (scroll to 12th Century) and compare to the CG artwork.
 
*She was the last IJN capital ship to be built by a foreign country.
 
*She was the last IJN capital ship to be built by a foreign country.
 
**Her affinity for tea is based on her British heritage.
 
**Her affinity for tea is based on her British heritage.
*She was the only Japanese battleship sunk by submarine in the Second World War, and the last battleship sunk by submarine in history.
+
*She was the only Japanese battleship sunk by a submarine in the Second World War, and the last battleship sunk by a submarine in history.
*She received her Kai Ni on November 1, 2013.
   
*She is still an existing JDS name as of present, along with ''[[Kirishima]]''.
 
*She is still an existing JDS name as of present, along with ''[[Kirishima]]''.
 +
*With the location of her sister ship Hiei in February 2019, Kongo is the only Japanese battleship whose remains have not been located and surveyed.
    
===Appearances in derivative works===  
 
===Appearances in derivative works===  
 
*Kongou appears in the anime adaptation of Kantai Collection, and was also featured in the adaptation's [https://www.youtube.com/watch?v=ABZN292gvRo first trailer]. She played a big role in it, as she appears to be the only member of the Fifth Mobile Fleet Fubuki can get along with.
 
*Kongou appears in the anime adaptation of Kantai Collection, and was also featured in the adaptation's [https://www.youtube.com/watch?v=ABZN292gvRo first trailer]. She played a big role in it, as she appears to be the only member of the Fifth Mobile Fleet Fubuki can get along with.
*Kongou appears as one of the main characters in ''[[Print media#side:Kongou|side:Kongou]]''.
+
*Kongou appears as one of the main characters in ''[[Print media#side:Kongou|Merchandise]]''.
 
*Kongou - along with other ships voiced by Nao Touyama - was featured in the first KanColle Drama CD, titled "Hiei's Curry" (比叡、カレーを作る). Due to one seiyuu doing all the voices, the CD's short story is also referred to as "One Nao Show". A translated version of the short story can be found [https://www.youtube.com/watch?v=H71UmCq3lWc here]. <!-- An earlier revision also had this: https://soundcloud.com/masapusan/one-nao-show -->
 
*Kongou - along with other ships voiced by Nao Touyama - was featured in the first KanColle Drama CD, titled "Hiei's Curry" (比叡、カレーを作る). Due to one seiyuu doing all the voices, the CD's short story is also referred to as "One Nao Show". A translated version of the short story can be found [https://www.youtube.com/watch?v=H71UmCq3lWc here]. <!-- An earlier revision also had this: https://soundcloud.com/masapusan/one-nao-show -->
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[Kongou/Gallery|View Kongou CG]]
  −
*[[EliteBB|List of battleships]]
   
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Kongō|Wikipedia entry on battleship Kongou]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Kongō|Wikipedia entry on battleship Kongou]]
* [http://www.nicovideo.jp/watch/sm22168432 Kongou's Hourlies]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[zh:金刚]]
+
[[Category:Expatriates]]
[[Category:Kongou Class]]
  −
[[Category:Battleships]]
 
33,913

edits

Navigation menu