• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=203}}
 
{{KanmusuInfo|ID=203}}
 
{{KanmusuInfo|ID=230}}
 
{{KanmusuInfo|ID=230}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Standard Aircraft Carriers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CV}}
 +
* Default [[CV]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 26: Line 43:  
| translation =I'm the 3rd ship of the Unryuu-class aircraft carriers, Katsuragi!  
 
| translation =I'm the 3rd ship of the Unryuu-class aircraft carriers, Katsuragi!  
 
Yes, a standard aircraft carrier. Looks like I was born too late.<ref>She was only completed in 1944.</ref>
 
Yes, a standard aircraft carrier. Looks like I was born too late.<ref>She was only completed in 1944.</ref>
But after the battle was over, I was working at full power. In a sense, I am the best.It's the truth! Really it's true!<ref>She worked as a repatriation ship after the war, shuttling Japanese citizens back to the Home Islands.</ref>
+
But after the battle was over, I was working at full power. In a sense, I am the best. It's the truth! Really it's true!<ref>She worked as a repatriation ship after the war, shuttling Japanese citizens back to the Home Islands.</ref>
 
| audio      =Katsuragi-Library.mp3
 
| audio      =Katsuragi-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 221: Line 238:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 229: Line 245:  
| scenario    =00:00
 
| scenario    =00:00
 
| origin      =えっと、今日は私…航空母艦葛城が、あなたの秘書艦をやってあげる。何よ文句あるの? 時報任務くらい余裕よ、余裕!
 
| origin      =えっと、今日は私…航空母艦葛城が、あなたの秘書艦をやってあげる。何よ文句あるの? 時報任務くらい余裕よ、余裕!
| translation =Ummm, today I'll be your... secretary ship. You have a problem with that? I have plenty of time to do the time announcements!
+
| translation =Ummm, today I'll be your... secretary. You have a problem with that? I have plenty of time to do the time announcements!
 
| audio      =KatsuragiKai-0000.mp3
 
| audio      =KatsuragiKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 307: Line 323:  
| scenario    =13:00
 
| scenario    =13:00
 
| origin      =ヒトサンマルマル。たまには、港の外にでるのもいいわね。ちょっと半舷上陸気分♪ …はっ?! べ、別にデートとかそんなん違うからっ!
 
| origin      =ヒトサンマルマル。たまには、港の外にでるのもいいわね。ちょっと半舷上陸気分♪ …はっ?! べ、別にデートとかそんなん違うからっ!
| translation =1300. It's nice to go out of the harbour once in a while. It kind of feels like shore leave♪ ...Wha?! It... it's not like a date at all!<ref>The term she uses "半舷上陸" refers to when half the ship's crew is given shore leave in turns.</ref>
+
| translation =1300. It's nice to go out of the harbor once in a while. It kind of feels like shore leave♪ ...Wha?! It... it's not like a date at all!<ref>The term she uses "半舷上陸" refers to when half the ship's crew is given shore leave in turns.</ref>
 
| audio      =KatsuragiKai-1300.mp3
 
| audio      =KatsuragiKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
Line 371: Line 387:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 新年、あけましておめでとう!今年も機動部隊の中核として、ガンガン頑張るわ!
 +
|translation = Happy New Year! I’ll do my very best as the core of the Carrier Task Force!
 +
|audio = Katsuragi_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = なんか、秋ってもの悲しくない?何となく。えぇ?天城姉ぇは秋好きなの?なんで?
 +
|translation = Don’t you feel that there’s something sad about autumn? Just something. Eh? You like autumn, Amagi-nee? Why?
 +
|audio = Katsuragi_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマス…か。悪くないわね、この雰囲気。これがシャンパン?そ、そう。
 +
|translation = It’s… Christmas. This atmosphere is not bad. Is this champagne? I-I see.
 +
|audio = Katsuragi_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = そろそろ年の瀬ね。格納庫も大掃除しなきゃって…こら!手を突っ込むな、ばか!
 +
|translation = It’s almost New Year’s. I need to spring clean my hangar… Hey! Hands off, idiot!
 +
|audio = Katsuragi_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分かぁ。…雲龍姉ぇと天城姉ぇに豆投げる感じでいいかな? …って、よくないよくない!
 +
|translation = It’s Setsubun. …Should I throw beans at Unryuu-nee and Amagi-nee? …No, I really shouldn’t!
 +
|audio = Katsuragi_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = チョコほしいの?うん…一応用意したけど。本当に?仕方ない、あげるわ!
 +
|translation = You want chocolates? Yeah… I guess just once is fine. Really? Then I have to give you some!
 +
|audio = Katsuragi_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = もちろんお返しはくれるんでしょ?…なにがって?そりゃチョコのお返しでしょ?!チョコのっ!!
 +
|translation = Of course, you’re giving me a return gift right? … For what? For the chocolates right?! The chocolates!!
 +
|audio = Katsuragi_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = そうか、今日は私たちにとって大切な日ね。あなたにとてもそうようね?ね?
 +
|translation = I see, today is an important day. You think so too right? Right?
 +
|audio = Katsuragi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
==In-Game Trivia==
+
==CG==
*Was available as reward from the [[Spring 2015 Event]] from clearing E-2. Returned as a drop during the [[Summer 2016 Event]] at E-4.
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Katsuragi.png|Base
 +
Ship Full Katsuragi Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Katsuragi Kai.png|Kai
 +
Ship Full Katsuragi Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Real Life Trivia==
+
==Trivia==
*Laid down at Kure naval base.
+
;General Information
*She was never given her compliment of planes during the war, similar to [[Amagi]].
+
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Yamato_Katsuragi Mount Katsuragi].
*She survived the [[wikipedia:Bombing_of_Kure_(July_1945)|bombing campaign]] that took out many of the ships she was stationed with relatively untouched, with only one bomb hit. As such, she did survive the war.
+
* She was launched on the 19th of January 1944.
*After the war, she was used as a transport for retrieving Japanese nationals before being scrapped on 22 December 1946.
+
* After the war, she was used as a transport for retrieving Japanese nationals before being scrapped on the 22nd of December 1946.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 28th of April 2015 as [[Spring 2015 Event]] E2 reward.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Her initial appearance and equipment is a reference to how she never got her air wing as they were assigned elsewhere when she was completed and also how she spent her career moored and camouflaged in Kure.
 +
* She survived the [[wikipedia:Bombing_of_Kure_(July_1945)|bombing campaign]] that took out many of the ships she was stationed with relatively untouched, with only one bomb hit. As such, she did survive the war.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[Katsuragi/Gallery|View Katsuragi CG]]
  −
*[[EliteCV|List of Carriers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Katsuragi|Wikipedia entry on Katsuragi]]
 
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Katsuragi|Wikipedia entry on Katsuragi]]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Unryuu Class]]
+
[[Category:World War II Survivors]]
1,223

edits

Navigation menu