• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
17,821 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=003}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=102}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=353}}
{{shipinfo2
+
Is an "Aviation Battleship" (BBV) at Kai+, but her "Kai Ni" form is also considered an "Aircraft Battleship / Improved Aviation Battleship" (BBCV / 航母戦 / 改装航空戦艦) in the game.
| name=Ise
+
*This is reflected in her [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]], and the fact that she needs an [[AGDP]] to be sortied on "Arctic Maps".
| japanesename=伊勢
  −
| id=003
  −
| image=[[File:003.jpg]]
  −
| color=gold
  −
| type=Battleship
  −
| class=Ise
  −
| hp=74
  −
| firepower=74 (89)
  −
| armor=70 (89)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=22 (49)
  −
| AA=28 (79)
  −
| aircraft=12
  −
| speed=Low
  −
| LOS=10 (36)
  −
| ASW=0
  −
| range=Long
  −
| luck=15
  −
| slot=4
  −
| time=04:30:00
  −
| slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[14cm Naval Gun]]
  −
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=3
  −
| space2=3
  −
| space3=3
  −
| space4=3}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
Ise Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Ise}}, but is displayed as "''Kai Ise''-class" on her [[Library]] page.
   −
{{shipinfo2
+
==Gameplay Notes==
| name=Ise Kai
+
{{:Category:Battleships}}
| japanesename=伊勢改
+
 
| id=102
+
{{:Category:Aviation Battleships}}
| image=[[File:102.jpg]]
+
 
| color=violet
+
===Special Mechanics===
| type=Avation Battleship
+
;Kai
| class=Ise
+
* Becomes a [[BBV]].
| hp=77
+
* Can perform special [[AACI]]:
| firepower=64 (79)
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
| armor=75 (89)
+
! colspan=7|AACI Patterns
| torpedo=0
+
|-
| evasion=40 (77)
+
! ID
| AA=49 (89)
+
! Priority<br>Order
| aircraft=44
+
! width="300px"|Setup
| speed=Low
+
! width="80px"|Shot down<br>per slot
| LOS=22 (49)
+
! width="64px"|K-value
| ASW=0
+
! width="64px"|Rate
| range=Long
+
! User
| luck=30
+
|-
| slot=4
+
!25
| time=Lv10 Remodel
+
!10
| slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
+
|{{Equipment/Card|12cm 30-tube Rocket Launcher Kai Ni|size=70px}} {{Air Radar}} {{AA Shell}}
| slot2=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]]
+
| +8
| slot3=-Unequipped-
+
|1.55
| slot4=-Unequipped-
+
|60%
| space1=11
+
|rowspan=2|'''{{Ship/Link|Ise/Kai|Ise/Kai Ni|text=Ise Kai/Ni}}
| space2=11
+
|-
| space3=11
+
!28
| space4=11}}
+
!29
 +
|{{Equipment/Card|12cm 30-tube Rocket Launcher Kai Ni|size=70px}} {{Air Radar}}
 +
| +5
 +
|1.4
 +
|55%
 
|}
 
|}
===Quote===
+
;Kai Ni
====Battleship====
+
* Can perform special Zuiun and Suisei cut-in attacks at Kai Ni. Please see [[Combat/Artillery_Spotting#Setups_and_Attack_Types|Artillery Spotting]] for more details.
{{Shipquote
+
 
| 自己紹介=超弩級戦艦、伊勢型1番艦、伊勢。参ります!
+
===Stats Exceptions===
| EN1=Super-dreadnaught, 1st of the Ise-class, Ise. Setting off!
+
;Kai Ni
| Note1=
+
*Has 5 equipment slots.
| 秘書クリック会話①=はい、提督
+
*Is '''Medium Range'''.
| EN2=Yes, Admiral.
+
**Can reach '''"Longest Range"''' when equipped with both a '''[[Range Extension|Very Long Range]]''' equipment and a {{Equipment/Link|Type 2 Reconnaissance Aircraft}}.
| Note2=
+
 
| 秘書クリック会話②=砲塔が重いかって?ぜんぜん
+
===Equipability Exceptions===
| EN3=Are my turrets heavy? Not at all.
+
{{:Equipment/Equipability/BB}}
| Note3=
+
{{:Equipment/Equipability/BBV}}
| 秘書クリック会話③=あ、ごめんなさい?振り向きざまに砲塔がぶつかっちゃった?
  −
| EN4=Ah, sorry. Did I hit you with my turrets when I turned around?
  −
| Note4=
  −
| 秘書放置時=
  −
| EN4a=
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=提督、御連絡のようですよ
  −
| EN5=Admiral, there is a communication for you.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=超弩級戦艦 伊勢型の伊勢、参ります
  −
| EN6=Super-dreadnought Ise-class's Ise, setting forth!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=ようし、これで行けるわね!
  −
| EN7=A~lright, I can do it with this!
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=ふーん
  −
| EN8=Hmph.
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=やだ、結構いいじゃない!これって!
  −
| EN9=Wow, aren't they cool! These things!
  −
| Note9=
  −
| 補給時=
  −
| EN24=
  −
| Note24=
  −
| ドック入り=ちょっとした怪我よ、大した事ないわ
  −
| EN10=Just a scratch, nothing major.
  −
| Note10=
  −
| ドック入り(重傷)=流石にちょっと、マズったかなぁ…
  −
| EN11=Just as I feared, it's pretty bad...
  −
| Note11=
  −
| 建造時=提督、新型艦が進水しました
  −
| EN12=Admiral, a new ship type has been launched.
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したようですね
  −
| EN13=Seems like the fleet is back.
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=日向、いい?出るわよ
  −
| EN14=Okay,Hyuuga? Launching!
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=右舷砲転、行くわよ
  −
| EN15=Starboard turret, rotating!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=沈みなさい!
  −
| EN16=Please sink!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=さぁ…追撃するわよ…!
  −
| EN17=Well... let's pursue!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=主砲、6基12門、一斉射!
  −
| EN18=Main cannons, 6 rounds 12 shots, broadside fire!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=え、私の戦果が一番なの?日向、見た見た?どうよ
  −
| EN19=Eh, I had the best result?  Hyuuga, did you see? How about that?
  −
| Note19=
  −
| 被弾小破①=…やったわねっ…!?
  −
| EN20=They hit..!?
  −
| Note20=
  −
| 被弾小破②=…痛いじゃないの!
  −
| EN21=It dosen't hurt!
  −
| Note21=
  −
| 被弾カットイン=ちょっとマズったな…どうしよう…!
  −
| EN22=It's getting a bit bad... what should I do..!
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=これまでか……日向、先に逝くわね…
  −
| EN23=This is it, huh... Hyuuga, I'm going ahead...
  −
| Note23=
  −
| Library=扶桑型戦艦を再設計した、強力な超弩級戦艦として完成しました。
  −
戦艦、伊勢です。
  −
主砲を多少とっちゃって、有名な航空戦艦モードに改造可能よ。楽しみね!
  −
| EN0=Based on the Fusou-class battleships, the strong firepower super-dreadnought. Battleship, Ise.
  −
By taking off a few of the main cannons, I can be upgraded to the famous Aviation Battleship mode! I'm looking forward to it!
  −
|Wedding = 提督、あの、一緒に五番主砲塔の配置について語りませんか?…え、意味わかんないって?くぅぅ…ダメかぁ
     −
|EN26 = Hey, Admiral, could we talk about the positioning of the 5th gun turret?  Eh? You don't get the meaning?  Kuu... no good, huh...}}
     −
====Aviation Battleship====
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
{{Shipquote
+
!colspan=4 style="font-size:15px"|Ise Equipability Exceptions
| 自己紹介=航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ
+
|-
| EN1=I'm the aviation battleship 'Ise'! With a rear-facing flight deck and 2 catapults, I can make use of the power of aviation!
+
!
| Note1=
+
!{{Ship/Banner|Ise|small=true}}<br>Ise (BB)
| 秘書クリック会話①=ま、水上機が基本なんだけどね
+
!{{Ship/Banner|Ise/Kai|small=true}}<br>Ise Kai (BBV)
| EN2=Well, seaplanes are just the standard, you know.
+
!{{Ship/Banner|Ise/Kai Ni|small=true}}<br>Ise Kai Ni (BBV)
| Note2=
+
|-
| 秘書クリック会話②=あ、ごめんなさい。呼びました?
+
!rowspan=2|Ship Exceptions
| EN3=Ah, sorry. Did you call me?
+
!rowspan=2| -
| Note3=
+
!rowspan=2| -
| 秘書クリック会話③=戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ?
+
|Can Equip:<br>{{GreenPlane}} {{RedPlane}} {{YellowPlane}} {{ASWPlane}}
| EN4=The firepower of a battleship with the flight power of a light aircraft carrier... yeah, it's pretty awesome, isn't it?
+
|-
| Note4=
+
|Cannot Equip:<br>{{AntiGroundArtillery}}
| 秘書放置時=
+
|-
| EN4a=
+
!Slot Exceptions
| Note4a=
+
! -
| 戦績表示時=提督にご連絡です。…忙しいのね
+
! -
| EN5=Letter for the Admiral.. it's a bit late, yeah?
+
|3rd, 4th, & 5th Slots: No<br>{{RedGunMedium}} {{RedGunHeavy}}
| Note5=
+
|}
| 編成選択時=航空戦艦「伊勢」出撃します!
+
 
| EN6=Aviation battleship 'Ise' launching!
+
===Fit Bonuses===
| Note6=
+
{{/Equipment Bonuses}}
| 装備時①=結構バッチリじゃない、これってば
+
{{clear}}
| EN7=Aren't they just perfect, these things!
+
;Hidden Fit Bonuses
| Note7=
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| 装備時②=ふふ、日向がびっくりしちゃうかな
+
 
| EN8=Hehheh, won't Hyuuga be surprised.
+
===Important Information===
| Note8=
+
* Required to [[Craft]] [[Zuiun (631 Air Group)]].
| 装備時③=いいんじゃない
+
* Required for quest:
| EN9=Aren't these great?
+
** Mandatory:
| Note9=
+
*** {{Q|A18}}, {{Q|A60}}, {{Q|A61}}, {{Q|A77}}
| 補給時=  
+
*** {{Q|B54}}, {{Q|B102}}, {{Q|B114}}, {{Q|B118}}, {{Q|B119}}, {{Q|B132}}
| EN24=  
+
*** {{Q|C22}}
| Note24=
+
*** {{Q|F74}}, {{Q|F75}}
| ドック入り=ちょっとした怪我よ。でも、ありがとう
+
** Optional:
| EN10=It's just a scratch. But thanks anyway.
+
*** {{Q|A43}}
| Note10=
+
*** {{Q|Bm4}}
| ドック入り(重傷)=さすがに修理しとかないとね
+
*** {{Q|F86}}, {{Q|F87}}
| EN11=Just as I thought, looks like I need some repairs, yeah?
+
* Helper for the following equipment:
| Note11=
+
** Improvement: [[Type 32 Surface Radar Kai]], [[12cm 30-tube Rocket Launcher Kai 2]], [[41cm Triple Gun Mount Kai 2]],
| 建造時=提督、新型艦が進水したみたい
+
** Improvement & upgrade: [[Zuiun]], [[Type 21 Air Radar]], [[Type 32 Surface Radar]], [[12cm 30-tube Rocket Launcher]], [[Ka Type Observation Autogyro]], [[Zuiun (634 Air Group)]], [[Zuiun Model 12 (634 Air Group)]]
| EN12=Admiral, looks like a new ship type has been launched.
+
 
| Note12=
+
==Drop Locations==
| 艦隊帰投時=艦載が帰投です。お疲れ様
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| EN13=The armada has returned. Good work!
+
 
| Note13=
+
==Voice Lines==
| 出撃時=日向遅いよ。置いてくからね
+
===Quotes===
| EN14=Hyuuga's late. We'll leave her behind at this rate.
+
'''Battleship'''
| Note14=
+
{{ShipquoteHeader}}
| 戦闘開始時=左舷、砲戦開始!
+
{{ShipquoteKai
| EN15=Portside, begin barrage!
+
|scenario = Introduction
| Note15=
+
|origin = 超弩級戦艦、伊勢型一番艦、伊勢。参ります!
| 航空戦開始時=左舷、砲戦開始!
+
|translation = I'm the super dreadnought and 1st ship of the Ise-class, Ise. Reporting in!
| EN15a=Portside, begin barrage!
+
|audio = Ise-Introduction.ogg
| Note15a=
+
}}
| 攻撃時=瑞雲とかってどうかな、いける?
+
{{ShipquoteKai
| EN16=Zuuins and the like, how are they, are they cool?
+
|scenario = Library
| Note16=
+
|origin = 扶桑型戦艦を再設計した、強力な超弩級戦艦として完成しました。
| 夜戦開始時=艦載機、発艦急げ!
+
戦艦、伊勢です。 主砲を多少とっちゃって、有名な航空戦艦モードに改造可能よ。楽しみね!
| EN17=Planes, fast launch!
+
|translation = I was built as a powerful super dreadnought based off the Fusou-class Battleships. I'm the battleship, Ise.<ref>The Ise-class were designed as an improved Fusou-class correcting some of the defects that were present in the latter's design.</ref>
| Note17=
+
By taking off a few of the main cannons, I can be upgraded to the famous Aviation Battleship mode! I'm looking forward to it!<ref>The Ise-class were remodelled into aviation battleships in 1945.</ref>
| 夜戦攻撃時=主砲、四基八門、一斉射!
+
|audio = Ise-Library.ogg
| EN18=Main cannon, 4 rounds 8 shots, broadside fire!
+
}}
| Note18=
+
{{ShipquoteKai
| MVP時=え、また私の戦果が一番なの?どぉなのさ日向、大人しいじゃん
+
|scenario = Secretary 1
| EN19=Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
+
|origin = はい、提督?
| Note19=
+
|translation = Yes, Admiral?
| 被弾小破①=小沢囮艦隊の時に比べれば、このくらい!!
+
|audio = Ise-Secretary_1.ogg
| EN20=Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing!
+
}}
| Note20=
+
{{ShipquoteKai
| 被弾小破②=どんどん撃ってきなさいな
+
|scenario = Secretary 2
| EN21=Keep on firing steadily
+
|origin = 砲塔が重いかって?ぜんぜん。
| Note21=
+
|translation = Are my turrets heavy? Not at all.
| 被弾カットイン=ガーン!せっかくの飛行甲板が…
+
|audio =  Ise-Secretary_2.ogg
| EN22=Do~ng! My long-awaited flight-deck is...
+
}}
| Note22=(ガーン -Sound of heavy thing hitting metal)
+
{{ShipquoteKai
| 撃沈時(反転)=
+
|scenario = Secretary 3
| EN23=
+
|origin = …ぁ、ごめんなさい。振り向きざまに砲塔がぶつかっちゃった?
| Note23=
+
|translation = ...Ah, sorry. Did I hit you with my turrets when I turned around?
| Library=洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、
+
|audio = Ise-Secretary_3.ogg
軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、あの、一緒に五番主砲塔の配置について語りませんか?…え、意味わかんないって?くぅぅ…ダメかぁ
 +
|translation = Admiral, ummm, can we discuss the positioning of my No. 5 main gun together? ...Eh, you don't get what I mean? Guuuuh... No good huh.
 +
|audio = Ise-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督、ご連絡のようですよ。
 +
|translation = Looks like there's a message for you, Admiral.
 +
|audio = Ise-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 超弩級戦艦 伊勢型の伊勢、参ります!
 +
|translation = Ise-class super dreadnought, Ise, setting off!
 +
|audio = Ise-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = ようし、これで行けるわね!<ref>Shared with Supply.</ref>
 +
|translation = Alright~, I can do it with this!
 +
|audio = Ise-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ふーん。
 +
|translation = Humph.
 +
|audio = Ise-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = やだ、結構いいじゃない!これって!<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
 +
|translation = Wow, aren't they cool! This is!
 +
|audio = Ise-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = ちょっとした怪我よ、大したことないわ。
 +
|translation = Just a scratch, no big deal.
 +
|audio = Ise-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = さすがにちょっと…まずったかな。
 +
|translation = This is... pretty bad huh.
 +
|audio = Ise-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 提督、新型艦が進水しました。
 +
|translation = Admiral, a new type of ship has been launched.
 +
|audio = Ise-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰投したようですね
 +
|translation = Seems like the fleet has returned to port.
 +
|audio = Ise-Return_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 日向、いい?出るわよ!
 +
|translation = Hyuuga, you good? Let's go!
 +
|audio = Ise-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 右舷砲転、行くわよ!
 +
|translation = Turrets to starboard, let's go!
 +
|audio = Ise-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 沈みなさい!
 +
|translation = Just sink!
 +
|audio = Ise-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 主砲、6基12門、一斉射!
 +
|translation = Main guns, 6 guns, 12 barrels, full broadside!
 +
|audio = Ise-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = さぁ…追撃するわよ…!
 +
|translation = Now... let's pursue them...!
 +
|audio = Ise-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = え、私の戦果が一番なの?やった!日向、見た見た?どうよ?
 +
|translation = Eh, I had the best results? I did it! Hyuuga, did you see that? How about that?
 +
|audio = Ise-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = やったわね…!
 +
|translation = You've done it....!
 +
|audio = Ise-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 痛いじゃないの!
 +
|translation = It doesn't hurt!
 +
|audio = Ise-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ちょっとまずったな…どうしよう?
 +
|translation = It's getting a bit bad... what should I do..!
 +
|audio = Ise-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = これまでか……日向、先に逝くわね…
 +
|translation = This is it, huh... I'm going ahead, Hyuuga...
 +
|audio = Ise-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
'''Aviation Battleship'''
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ。
 +
|translation = I'm the aviation battleship, Ise! I can make use of the power of aviation with a flight deck at the stern and two catapults.
 +
|audio = IseKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 提督、改装航空母艦、伊勢、全通飛行甲板で参ります!
 +
|translation = Admiral, I'm the remodelled aircraft carrier, Ise. Ready to head out with my full-scale flight deck!
 +
|audio = IseKaiNi-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。
 
海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。
 
海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。
| EN0=To obtain the power of marine aviation, a main cannon was removed, and in it's place a flight deck was installed, granting the aviation power of a light aircraft carrier. Aviation battleship, Ise.
+
|translation = In order to strengthen my naval aviation power, a couple of my main cannons were removed to make room for a flight deck; I'm the aviation battleship that can operate like a light aircraft carrier, Ise.
My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.
+
My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/JDS_Ise JDS Ise].</ref>
| Note0=(First of the Hyuuga-class helicopter destroyers, DDH-181 Hyuuga)
+
|audio = IseKai-Library.ogg
|Married = いいんじゃない?
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = ま、水上機が基本なんだけどね。
 +
|translation = Well, seaplanes are the foundation.
 +
|audio = IseKai-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = あ、ごめんなさい。呼びました?
 +
|translation = Ah, sorry. Did you call me?
 +
|audio = IseKai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ?
 +
|translation = The firepower of a battleship while being able to operate like a light aircraft carrier... Hey, isn't it amazing?
 +
|audio = IseKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ!
 +
|translation = Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie!<ref>Historically speaking, her catapult was removed and Ise was used as a battleship.</ref>
 +
|audio = IseKai-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督にご連絡です。…忙しいのね。
 +
|translation = It's a message for you, Admiral... You're really busy, huh.
 +
|audio = IseKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 航空戦艦「伊勢」出撃します!
 +
|translation = Aviation battleship Ise, sortieing!
 +
|audio = IseKai-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 航空母艦、伊勢。航空戦隊預かります!日向、いい?
 +
|translation = Carrier, Ise. I'll be in charge of the Carrier Division! Hyuuga, you good?
 +
|audio = IseKaiNi-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = んふふ…日向がびっくりしちゃうかな?<ref>Shared with Supply.</ref>
 +
|translation = Ufufu...I wonder if Hyuuga will be surprised?
 +
|audio = IseKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = いいはね、この子達も。へぇー。
 +
|translation = These girls are nice too. Hee~
 +
|audio = IseKaiNi-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 結構、ばっちりじゃない、コレってば!
 +
|translation = Isn't this pretty perfect!
 +
|audio = IseKai-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = いいんじゃない?<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
 +
|translation = Isn't this fine?
 +
|audio = IseKai-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = ちょっとした怪我よ。でも、ありがとう。
 +
|translation = It's just a scratch. But thanks anyway.
 +
|audio = IseKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = さすがに修理しとかないとね。
 +
|translation = Just as I thought, looks like I need some repairs.
 +
|audio = IseKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return from Sortie
 +
|origin = 艦載が帰投です。お疲れ様。
 +
|translation = The fleet has returned to port. Good work!
 +
|audio = IseKai-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 日向遅いよ。置いてくからね。
 +
|translation = You're slow, Hyuuga. I'll leave you behind.
 +
|audio = IseKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 左舷、砲戦開始!
 +
|translation = Open fire to port!
 +
|audio = IseKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = さあ、行きましょうか!伊勢航空隊、発艦始め!
 +
|translation = Now, let's do this! Ise Air Wing, begin takeoff!
 +
|audio = IseKaiNi-BattleStart.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 瑞雲とかって、どうかな?いける?
 +
|translation = How are the Zuiuns? Can they do it?
 +
|audio = IseKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = よーし!伊勢攻撃隊、いけぇ!
 +
|translation = Alright! Ise Attack Squadron, gooo!
 +
|audio = IseKaiNi-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 主砲、四基八門、一斉射!
 +
|translation = Main guns, 4 guns, 8 barrels, full broadside!
 +
|audio = IseKai-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = そっか、そうなるよね。
 +
|translation = I see, that's true.
 +
|audio = IseKaiNi-NightAttack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 艦載機、発艦急げ!
 +
|translation = Planes, hurry up and launch!
 +
|audio = IseKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = さあ、いっちゃいますか!
 +
|translation = Now, let's do this!
 +
|audio = IseKaiNi-NightBattle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = えっ?またあたしの戦果が一番なの?…どうなのさ~日向、おとなしいじゃん。
 +
|translation = Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
 +
|audio = IseKai-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 小沢囮艦隊のときに比べれば、この位!
 +
|translation = Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing!<ref>She was part of Vice Admiral Ozawa's Decoy Fleet at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_Cape_Enga.C3.B1o_.2825.E2.80.9326_October.29 Battle of Cape Engano] whose role was to act as bait for the Allied fleet.</ref>
 +
|audio = IseKai-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = どんどん撃ってきなさいな。
 +
|translation = Keep on firing.
 +
|audio = IseKai-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = がーん 折角の飛行甲板がぁ~
 +
|translation = Do~ng! My long-awaited flight-deck is...<ref>ガーン -Sound of heavy thing hitting metal.</ref>
 +
|audio = IseKai-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = まあ、やるだけやったかな…日向、ゆっくり来なよ…
 +
|translation = Well, I guess this is it... Take your time following me, Hyuuga...
 +
|audio = IseKai-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
|EN25 = Isn't this nice?
+
{{clear}}
   −
|Wedding = 提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ!
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]]
 +
|origin =早いわねー。もう今年も終わりか。ねえ、日向、大掃除とか、しとく?
 +
|translation = That was fast. The year is already over. Hey, shall we start spring cleaning, Hyuuga?
 +
|audio = Ise_Year_End_2014_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 新年だよ、新年!日向、あけましておめでとう!今年もよろしくね?
 +
|translation = The New Year is here! Happy New Year, Hyuuga! Take care of me this year too alright?
 +
|audio = Ise_kai_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪
 +
|translation = Oh right, it’s Valentine’s. Admiral, Hyuuga. Here’s some chocolates. Fufu♪
 +
|audio = Ise_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 今日はめでたい日か。日向いいね、楽しい気分だね!今日は飲んじゃおうか。
 +
|translation = Today is a wonderful day. Doesn’t it feel great, Hyuuga! I should just drink today.
 +
|audio =003_Ise _2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 新年だよ、新年!日向、あけましておめでとう!今年もよろしくね?
 +
|translation = It’s the New Year! Happy New Year, Hyuuga! Take care of me this year too alright?
 +
|audio = Ise_kai_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = へぇ、提督、チョコのお返しくれるんだ。意外と真似なとこあんだね。うん、うん、もらっとく!
 +
|translation = Huh, so these are in return for the chocolates, Admiral. I didn’t expect this out of you. No, no, I accept!
 +
|audio = Ise_White_Day_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊はついに五周年か。日向、いいね?楽しい気分だね。今日は、飲んじゃおうか?取って置き、あげちゃう。
 +
|translation = It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Isn’t this great, Hyuuga? Such a happy feeling. Shall we drink today? I’ll bring out my special reserve.
 +
|audio = Ise_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = そうね、あの夏か…もう結構前になるのよね。
 +
|translation = Ah yes, that summer... Well it's a long time ago now.
 +
|audio = Ise_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = おぉ、日向元気じゃん。屋台とか好きだもんね。
 +
|translation = Oh, you're looking happy, Hyuuga. You must really like the stalls.
 +
|audio = Ise_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = どうした、日向?節分だよ。元気ないじゃん。えぇ、節分とは何か考えてる?そ、そうですか…
 +
|translation = What's wrong, Hyuuga? It's Setsubun. You're not looking very happy. Eh, you're thinking of something other than Setsubun? I-I see...
 +
|audio = Ise_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は六周年か。提督、日向、いいね。嬉しい気分。今日は飲んじゃうか?いいのあるんだ。開けちゃう。
 +
|translation = It's the fleet's 6th Anniversary. Admiral, Hyuuga; that's great. I feel happy. Shall we drink today? I've got something special. I'll open it up.
 +
|audio = Ise_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 艦隊は七周年か?提督、日向、大淀、いいね、いいね?今日は飲んじゃうか?あぁ、大淀気が利く!
 +
|translation = It's the fleet's 7th Anniversary? Admiral, Hyuuga, Ooyodo, isn't it great? Shall we have a drink today? Ah, Ooyodo, that's the spirit!
 +
|audio = Ise_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]]
 +
|origin = そうね。寒冷地対策が必要ね。気をつけないと。
 +
|translation = That's true. We need to take precautions against the cold. I need to be careful.<ref>Referring to how E2 and E3 of the [[Fall 2020 Event]] banned ships with flight decks from sortieing unless they equipped [[Arctic Gear & Deck Personnel]].</ref>
 +
|audio = Ise Kai Ni_Christmas_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊はついに八周年。提督、日向、大淀、みんな、乾杯!今日は大いに飲んじゃおう!おぉ、日向、いい飲みっぷり!
 +
|translation = It's the fleet's 8th Anniversary. Admiral, Hyuuga, Ooyodo, everyone, cheers! Let's drink till we drop! Ooh, you're getting into this, Hyuuga!
 +
|audio = Ise_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
|EN26 = Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie!}}
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = そうね、日向、結構大変そう。準備万端で挑みたいね。
 +
|translation = Yeah, that sounds tough, Hyuuga. We’ll need to be prepared to take it on.
 +
|audio = Ise_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = ん、回避運動はよしっと…噴進砲も…よし!いいかな。
 +
|translation = Ngh, evasive maneouvers are fine… Rockets are… OK! This looks good.
 +
|audio = Ise_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = さあ、行っちゃいますか!
 +
|translation = Now, let’s get them!
 +
|audio = Ise_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = やるじゃない、当ててきたか。でも、かすり傷よ。
 +
|translation = Not bad, you scored a hit. But it’s just a scratch.
 +
|audio = Ise_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = お疲れ、日向!まあ、まずはお風呂で汗を流そうっか。ねぇ?
 +
|translation = Good work, Hyuuga! Well, let’s go take a bath to clean up first. Alright?
 +
|audio = Ise_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[KanColle_Sasebo_Naval_Base_Tour|Sasebo Base Tour 2018]]
 +
|origin = 佐世保もいい街ね。なんだろう、この不思議に馴染む感じ。
 +
|translation = Sasebo is a great city too. I wonder why it feels so familiar.
 +
|audio = Ise_Sasebo_Homecoming_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = さあ、行っちゃいますか!
 +
|translation = Well, shall we get started!?
 +
|audio = Ship_Voice_Ise_Kai_Ni_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Ise.png|Base
 +
Ship Full Ise Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Ise Kai.png|Kai
 +
Ship Full Ise Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Ise Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Ise Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu_102_Zuiun_Festival.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017]]
 +
KanMusu_102_Zuiun_Festival_dmg.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017 Damaged]]
 +
KanMusu1025thAnniversary.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Zuiun Festival 2018]]
 +
KanMusu1025thAnniversaryDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary| Zuiun Festival 2018 Damaged]]
 +
KanMusu082_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018]]
 +
KanMusu082_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk by air attack on 28 July 1945</span>
+
;General Information
 +
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Ise_Province Ise Province], modern-day [https://en.wikipedia.org/wiki/Mie_Prefecture Mie Prefecture].
 +
* She was launched on the 12th of November 1916.
 +
* Sunk by air attack on the 28th of July 1945.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 13th of June 2018.
 +
 
 +
;Misc
 +
[[File:Brassey's_Naval_Annual_1923_p.426.jpg|250px|right]]
 +
 
 +
*At first, ''Ise'' and ''[[Hyuuga]]'' were planned to be built as the 3rd and 4th of the {{Class|Fusou}} battleships, but because of many defects found in [[Fusou]] and [[Yamashiro]] along with budget problems, their construction was put off. In this period, improving on the ''Fusou''-class battleships, the design of ''Ise'' & ''Hyuuga'' was widely changed (e.g. positioning of 3rd, 4th turrets, see the photo cited from [https://archive.org/details/brasseysnavala1923brasuoft/page/426/mode/2up%7C Brassey's Naval Annual 1923] p.426) and at last they were built as ''Ise''-class battleships.
 +
* During WW2, ''Ise'' & ''Hyuuga'' were converted into aviation battleships. There were two reasons for doing so. Firstly, in an exercise on the 5th of July 1942, there was an accident on the fifth turret of ''Hyuuga'' and she needed repairs. Two, the Japanese Navy had to compensate for the loss of 4 regular aircraft carriers during the Battle of Midway in June 1942 (''[[Akagi]]'', ''[[Kaga]]'', ''[[Souryuu]]'', and ''[[Hiryuu]]''). Because of this, instead of being restored to her original state, ''Hyuuga'' was remodeled as an aviation battleship (''Ise'' received the same treatment.)
 +
* Though they became aviation battleships, they were not utilized as aviation battleships in combat partly because there were not enough planes available for them, and they served solely as normal battleships until they were sunk. This can be seen from the fact that their catapults were removed.
 +
 
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteBB|List of battleships]]
   
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Ise|Wikipedia entry on battleship Ise]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Ise|Wikipedia entry on battleship Ise]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Ise Class]]
 
33,910

edits

Navigation menu