• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
7,939 bytes added ,  5 months ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=123}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=123a}}
===Basic===
  −
{{shipinfo
  −
| name=I-19
  −
| japanesename=伊19
  −
| id=123
  −
| image=[[File:123.png]]
  −
| color=silver
  −
| type=Submarine
  −
| class=Type B1
  −
| firepower=2 (9)
  −
| torpedo=36 (79)
  −
| AA=0
  −
| ASW=0
  −
| LOS=10 (39)
  −
| luck=12 (49)
  −
| hp=14
  −
| armor=4 (18)
  −
| evasion=12 (36)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Slow
  −
| range=Short
  −
| slot=1
  −
| time=?
  −
| slot1=-Unequipped-
  −
| slot2=-Locked-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
   −
{{shipinfo2
+
{{Category:Submarine Aircraft Carriers}}
| color = gold
+
 
| name = I-19 Kai
+
===Special Mechanics===
| id = 123
+
;Kai
| image = [[File:401-2-.jpg]]
+
* Becomes a [[SSV]].
| japanesename = 伊19改
  −
| class = Type B1
  −
| type = Aircraft Carrying Submarine
  −
| firepower = 3 (12)
  −
| armor = 5 (19)
  −
| torpedo = 42 (89)
  −
| evasion = 13 (49)
  −
| AA = 0
  −
| aircraft = 2
  −
| ASW = 0
  −
| speed = Slow
  −
| LOS = 15 (39)
  −
| range = Short
  −
| luck = 13 (59)
  −
| time = Lv 50 Remodel
  −
| slot = 2
  −
| slot1 = -Unequipped-
  −
| space1 = 1
  −
| slot2 = -Unequipped-
  −
| space2 = 1
  −
| slot3 = -Locked-
  −
| space3 = -
  −
| slot4 = -Locked-
  −
| space4 = -
  −
| hp = 18}}
  −
|}
     −
===Quotes===
+
===Equipability Exceptions===
{{Shipquote
+
{{:Equipment/Equipability/SS}}
| 自己紹介=素敵な提督さんで嬉しいのね。伊十九なの。そう、イクって呼んでもいいの!
+
{{:Equipment/Equipability/SSV}}
| EN1=Such a great admiral makes me happy. I'm I-19. Yep, calling me 'Iku' is fine!
+
;Base
| Note1=[Iku uses feminine sentence ending particles]
+
* Default [[SS]] equipment compatibility
| Library=潜水艦の伊一九よ。うん、イク。正規空母ワスプを自<br>慢の酸素魚雷で仕留めたの。さらにずっーと先を航行<br>していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。海のスナイパ<br>ー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの・・・ね。
+
;Kai
| EN0=I'm the submarine I-19. Yes, Iku! I sunk the carrier Wasp with my pride and joy, my oxygen torpedoes!  I was even able to hit a battleship and destroyer that was waaaay ahead of the carrier!
+
* Default [[SSV]] equipment compatibility
   −
Don't you forget Iku, Sniper of the Ocean's great abilities... 'kay?
+
===Fit Bonuses===
| Note0=Refers to USS North Carolina and O'Brien, with the latter sinking en route for repairs due to I-19's torpedo
+
{{/Equipment Bonuses}}
| 秘書クリック会話①=提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
  −
| EN2=Admiral! You're not allowed to look away from Iku!
  −
| Note2=
  −
| 秘書クリック会話②=んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね
  −
| EN3=Nnfu~, you won't get mad no matter what I do, so I like you.
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
  −
| EN4=Admiral? Are your shoulders sti~ff? How's thi~s? Does it hurt? Ehehehehe.
  −
| Note4=Iku is saying this in a very teasing manner.
  −
| 秘書放置時=提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
  −
| EN4a=Admiral~! What were you thinking, keeping Iku waiting? Do you want to be punished again~?
  −
| Married = てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
  −
| EN25=A~dmi~ra~l! I'll massage your shoulders! ...Uuu, they're all stiff...
  −
| Note25=
  −
| Wedding=提督、なーに? イクと潜りたいなの? じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ! 結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね! …ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
  −
| EN26=Admiral, what i~s it?  You wanna dive with Iku? Oka~y...here, a wetsuit! Doesn't that look great on you♪ Well now, let's dive together! ...Fufu, make sure you absolutely don't let go of my hand. Ready and splaaash!!
  −
| Note26=[Onomatopoeia]
  −
| 戦績表示時=提督に、報告書なのね
  −
| EN5=Admiral, there's a message for you.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=はーい! イク、行くの!
  −
| EN6=Ye~s! Iku, off I go!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=いひひっ
  −
| EN7=Ehehe~
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
  −
| EN8=Fufu~. My sniper soul is burning~.
  −
| Note8=I-19 managed to sink the USN carrier Wasp with 3 torpedo hits as well as damage a Battleship and a Destroyer.
  −
| 装備時③=これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
  −
| EN9=With this, I'll get all of them in one go!
  −
| Note9=
  −
| 補給時=魚雷の補給は大事!なの!
  −
| EN24=Torpedo replenishment is important! Yep!
  −
| Note24=
  −
| ドック入り(小破以下)=ちょ~っと、修理するの~
  −
| EN10=Just a li~ttle bit of repairing~
  −
| Note10=
  −
| ドック入り(中破以上) = んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
  −
| EN11=Nn, I got beat... Once I'm better, I'll pay them back twice over!
  −
| Note11=
  −
| 入渠完了 = 修復、完了したの!
  −
| EN27=Repairs, complete!
  −
| Note27=
  −
| 建造時=新しい艦が出来たの~!
  −
| EN12=A new ship is done~!
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊帰投、なのね!
  −
| EN13=The fleet's back, isn't it!
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=はーい! イク、行くの!
  −
or
     −
イクの魚雷が、うずうずしてるの!
+
==Drop Locations==
| EN14=Ye~s! Iku, off I go!
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
or
     −
Iku's torpedoes are itching to go!
+
==Voice Lines==
| Note14=
+
===Quotes===
| 戦闘開始時=イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN15=Iku's torpedo strike, off it goes!
+
{{ShipquoteKai
| Note15=
+
|scenario = Introduction
| 攻撃時=酸素魚雷6発発射するの!
+
|origin = 素敵な提督さんで嬉しいのね。伊19なの。そう、イクって呼んでもいいの!
| EN16=Launching 6 oxygen torpedoes!
+
|translation = I'm happy that you're an amazing Admiral. I'm I-19. Yeah, you can just call me Iku!
| Note16=
+
|audio = Iku-Introduction.ogg
| 夜戦開始時=提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
+
}}
| EN17=Admiral, I want a reward if I beat that one.
+
{{ShipquoteKai
| Note17=
+
|scenario = Library
| 夜戦攻撃時=狙ってくれって言ってるようなものなの!
+
|origin = 潜水艦の伊19よ。うん、イク。正規空母ワスプを自慢の酸素魚雷で仕留めたの。
| EN18="Aim at me!" is what it feels like it's saying!
+
さらにずっーと先を航行していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。
| MVP時=イク 大金星なのね! 提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
+
海のスナイパー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの…ね。
| EN19=Iku had a great, dazzling victory! I'm expecting reward from you~
+
|translation = I'm the submarine I-19. Yup, Iku. I brought down the fleet carrier Wasp with my great oxygen torpedoes.
| Note19=
+
I was also able to hit a battleship and a destroyer that was waaay ahead of that carrier.<ref>Referring to the USS North Carolina and USS O'Brien, the latter of which sunk.</ref>
| 小破①=くぅっ! 生意気なのね!
+
Don't you ever forget my, the Sniper of the Seas', great achievements... alright?
| EN20=Kuhhh! How cheeky!
+
|audio = Iku-Library.ogg
| Note20=  
+
}}
| 小破②=くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
+
{{ShipquoteKai
| EN21=Kuh! Is that the one targeting me?
+
|scenario = Secretary 1
| Note21=
+
|origin = 提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
| 中破 = こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
+
|translation = Admiral! You're not allowed to look away from me!
| EN22=Did you think you'd back me into a corner? It gets me fired up instead!
+
|audio = Iku-Secretary_1.ogg
| Note22=
+
}}
| 撃沈時(反転)=イク・・・沈むの・・・?ねえ・・・提督・・・私がいなくなっても・・・心配・・・しないで・・・なの・・・ね・・・
+
{{ShipquoteKai
| EN23=Iku...is sinking...? Hey...Admiral...even if I'm not there...please...don't worry...okay...?
+
|scenario = Secretary 2
| Note23=
+
|origin = んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね。
| Clip1 = {{Audio|file=Iku-Introduction.ogg}}
+
|translation = Hmmm, I like that you don't get angry no matter what I do Admiral.
| Clip0 = {{Audio|file=Iku-Library.ogg}}
+
|audio = Iku-Secretary_2.ogg
| Clip2 = {{Audio|file=Iku-Secretary_1.ogg}}
+
}}
| Clip3 = {{Audio|file=Iku-Secretary_2.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip4 = {{Audio|file=Iku-Secretary_3.ogg}}
+
|scenario = Secretary 3
| Clip4a = {{Audio|file=Iku-Idle.ogg}}  
+
|origin = 提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
| Clip25 = {{Audio|file=Iku-Wedding_Line.ogg}}
+
|translation = Admiral? Are your shoulders stiff? Now, how does it feel if I do this? Does it hurt? Ehehehehehe~
| Clip26 = {{Audio|file=Iku-Wedding.ogg}}
+
|audio = Iku-Secretary_3.ogg
| Clip5 = {{Audio|file=Iku-Looking_At_Scores.ogg}}
+
}}
| Clip6 = {{Audio|file=Iku-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip7 = {{Audio|file=Iku-Equipment_1.ogg}}
+
|scenario = Secretary Idle
| Clip8 = {{Audio|file=Iku-Equipment_2.ogg}}
+
|origin = 提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
| Clip9 = {{Audio|file=Iku-Equipment_3.ogg}}
+
|translation = Admiral~! What were you thinking, keeping me waiting? Do you want to be punished again~?
| Clip24 = {{Audio|file=Iku-Supply.ogg}}
+
|audio = Iku-Idle.ogg
| Clip10 = {{Audio|file=Iku-Docking_Minor.ogg}}
+
}}
| Clip11 = {{Audio|file=Iku-Docking_Major.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip27 =  
+
|scenario = Secretary (Married)
| Clip12 = {{Audio|file=Iku-Construction.ogg}}
+
|origin = てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
| Clip13 = {{Audio|file=Iku-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|translation = Ad~ mi~ ral~! Let me give you a shoulder massage~! ...Ugh, they're so stiff...
| Clip14 = {{Audio|file=Iku-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|audio = Iku-Wedding_Line.ogg
| Clip15 = {{Audio|file=Iku-Battle_Start.ogg}}
+
}}
| Clip16 = {{Audio|file=Iku-Attack.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip17 = {{Audio|file=Iku-Night_Battle.ogg}}
+
|scenario = Wedding
| Clip18 = {{Audio|file=Iku-Night_Attack.ogg}}
+
|origin = 提督、なーに?イクと潜りたいなの?じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ!結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね!…ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
| Clip19 = {{Audio|file=Iku-MVP.ogg}}
+
|translation = What is it Admiral? Do you want to dive with me? Then... here's a wetsuit for you! It really looks good on you♪ Now then, let's go diving together! ...Fufu, I won't ever let go of this hand. We're diving now! One, two, now!<ref>She uses the onomatopoeia for 'splash'.</ref>
| Clip20 = {{Audio|file=Iku-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|audio = Iku-Wedding.ogg
| Clip21 = {{Audio|file=Iku-Minor_Damage_2.ogg}}
+
}}
| Clip22 = {{Audio|file=Iku-Major_Damage.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip23 = {{Audio|file=Iku-Sunk.ogg}}
+
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督に、報告書なのね。
 +
|translation = Here's a report for you Admiral.
 +
|audio = Iku-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = はーい! イク、行くの!
 +
|translation = Yes~! Iku is going!<ref>A play on words with 'to go' (行く) and her name (イク) which are both pronounced the same.</ref>
 +
|audio = Iku-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = いひひっ
 +
|translation = Ehehe~
 +
|audio = Iku-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
 +
|translation = Fufu~. My sniper's spirit is burning~<ref>Referring to her self-proclaimed title as 'Sniper of the Seas'.</ref>
 +
|audio = Iku-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
 +
|translation = I can get all of them in one go with this!<ref>Referring to her taking out 3 ships with one torpedo spread.</ref>
 +
|audio = Iku-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 魚雷の補給は大事!なの!
 +
|translation = Resupplying torpedoes is important! Yup!
 +
|audio = Iku-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょ~っと、修理するの~
 +
|translation = I'm going to get a quick repair~
 +
|audio = Iku-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
 +
|translation = Ugh, they got me... When I'm fixed up, I'm going to pay them back double!
 +
|audio = Iku-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦が出来たの~!
 +
|translation = A new ship has been completed~!
 +
|audio = Iku-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊帰投、なのね!
 +
|translation = The fleet has returned to port~!
 +
|audio = Iku-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = イクの魚雷が、うずうずしてるの!
 +
|translation = My torpedoes are itching to go!
 +
|audio = Iku-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
 +
|translation = Here goes my torpedo strike!
 +
|audio = Iku-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 酸素魚雷6発発射するの!
 +
|translation = Launching 6 oxygen torpedoes!
 +
|audio = Iku-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 狙ってくれって言ってるようなものなの!
 +
|translation = It's like you're saying "shoot me"!
 +
|audio = Iku-Night_Attack.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
 +
|translation = After I defeat them, I want a reward Admiral.
 +
|audio = Iku-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = イク大金星なのね!提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
 +
|translation = I won a dazzling victory! I'm expecting a reward from you Admiral~
 +
|audio = Iku-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = くぅっ!生意気なのね!
 +
|translation = Guh! How cheeky!
 +
|audio = Iku-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
 +
|translation = Guh! Is that one targeting me?
 +
|audio = Iku-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
 +
|translation = Did you think you've cornered me with this...? I'm fired up instead!
 +
|audio = Iku-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = イク…沈むの…?ねえ…提督…私がいなくなっても…心配…しないで…なの…ね…
 +
|translation = Am I... sinking...? Hey... Admiral... even if I'm gone...please...don't worry...alright...
 +
|audio = Iku-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
===Hourly Notifications===
+
===Hourlies===
{{Shiphourly
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
| 00JP=時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
+
{{ShipquoteKai
| 00EN=It's 0000! The date has changed~
+
|scenario = 00:00
| 00Note=
+
|origin = 時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
| 01JP=マルヒトマルマル。 まだやるの~?
+
|translation = The time is, 0000! The date has changed!
| 01EN=0100. Still going?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0000.ogg
| 01Note=
+
}}
| 02JP=マルフタマルマル! いつまでやるの~?
+
{{ShipquoteKai
| 02EN=0200! Just when will you stop?
+
|scenario = 01:00
| 02Note=
+
|origin = マルヒトマルマル。まだやるの~?
| 03JP=まるさんまるまる! いーつーねーるーのー?
+
|translation = 0100. Still going?
| 03EN=0300! When-will-you-sleeep?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0100.ogg
| 03Note=
+
}}
| 04JP=マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
+
{{ShipquoteKai
| 04EN=0400. Really, didn't you fall asleep a bit there? Iku knows it.
+
|scenario = 02:00
| 04Note=("落ちる" means "lose consciousness" and "sleep")
+
|origin = マルフタマルマル!いつまでやるの~?
| 05JP=マルゴーマルマル。 ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
+
|translation = 0200. When will you stop?
| 05EN=0500. Hey... right now, you fell asleep, yeah?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0200.ogg
| 05Note=
+
}}
| 06JP=マルロクマルマル! だって、もう朝なの~
+
{{ShipquoteKai
| 06EN=0600! It's already morning, you know?
+
|scenario = 03:00
| 06Note=
+
|origin = マルサンマルマル! いーつーねーるーのー?
| 07JP=マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
+
|translation = 0300! When~ are~ you~ sleeping~?
| 07EN=0700! The beginning of a new day! ...I'm hungry~
+
|audio = IkuKai-Hourly_0300.ogg
| 07Note=
+
}}
| 08JP=マルハチマルマル。 寝不足じゃないの~?
+
{{ShipquoteKai
| 08EN=0800. Aren't you tired?
+
|scenario = 04:00
| 08Note=
+
|origin = マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
| 09JP=マルキューマルマル! おはよう、なのね!
+
|translation = 0400. Didn't you fall asleep then? I can tell~<ref>"落ちる" carries the implication of collapsing.</ref>
| 09EN=0900! Morning!
+
|audio = IkuKai-Hourly_0400.ogg
| 09Note=
+
}}
| 10JP=ヒトマルマルマル。 イク、潜水しようっと!
+
{{ShipquoteKai
| 10EN=1000! Iku's going diving!
+
|scenario = 05:00
| 10Note=
+
|origin = マルゴーマルマル。ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
| 11JP=ヒトヒトマルマル。 ふぁ~、眠くなっちゃったの…
+
|translation = 0500. Hey... didn't you fall asleep for a while then?
| 11EN=1100. *yawn* I'm sleepy...
+
|audio = IkuKai-Hourly_0500.ogg
| 11Note=
+
}}
| 12JP=ヒトフタマルマル。 イクと一緒に、お昼寝するなの?
+
{{ShipquoteKai
| 12EN=1200. Take a siesta with Iku?
+
|scenario = 06:00
| 12Note=
+
|origin = マルロクマルマル!だって、もう朝なの~
| 13JP=ヒトサンマルマル! ランチが終わったら、お昼寝したいの~
+
|translation = 0600! It's already morning now~
| 13EN=1300! After lunch, I always want to take a nap~
+
|audio = IkuKai-Hourly_0600.ogg
| 13Note=
+
}}
| 14JP=ヒトヨンマルマル。 天気のいい午後は、お散歩したいの~! なにげにいつも、海の中だし~
+
{{ShipquoteKai
| 14EN=1400. The weather this afternoon is great, so I want to go for a walk! Truthfully, I'm always in the water though~
+
|scenario = 07:00
| 14Note=
+
|origin = マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
| 15JP=ヒトゴーマルマル。 提督? いつもこの時間、何してるの~?
+
|translation = 0700! A new day has started! ...I'm hungry~
| 15EN=1500. Admiral? What do you normally do at this time?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0700.ogg
| 15Note=
+
}}
| 16JP=ヒトロクマルマル。 夜に向けて準備なの~!
+
{{ShipquoteKai
| 16EN=1600. Preparations for the evening!
+
|scenario = 08:00
| 16Note=
+
|origin = マルハチマルマル。寝不足じゃないの~?
| 17JP=ヒトナナマルマル。 なんか、うずうずしてくるのね~!
+
|translation = 0800. Aren't you tired?
| 17EN=1700. Somehow, I'm itching to do something, you know?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0800.ogg
| 17Note=
+
}}
| 18JP=ヒトハチマルマル! 撃つときは、6発なのね!
+
{{ShipquoteKai
| 18EN=1800! You cannot shoot without 6 tubes!
+
|scenario = 09:00
| 18Note=(1800 = 6PM = 6 torpedo tubes)
+
|origin = マルキューマルマル!おはよう、なのね!
| 19JP=ヒトキュウマルマル! 19時なの! イクの時間なの!
+
|translation = 0900! Morning! <ref>As in 'good morning'.</ref>
| 19EN=1900! 19 o'clock! Iku time!
+
|audio = IkuKai-Hourly_0900.ogg
| 19Note=(1-9 = I-ku)
+
}}
| 20JP=フタマルマルマル! イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
+
{{ShipquoteKai
| 20EN=2000! It was great to spend Iku's favourite time with you!
+
|scenario = 10:00
| 20Note=
+
|origin = ヒトマルマルマル。イク、潜水しようっと!
| 21JP=フタヒトマルマル。 さ~て、そろそろ、夜本番なの!
+
|translation = 1000. I'm going diving!
| 21EN=2100. So~ It's nearly time for tonight's performance!
+
|audio = IkuKai-Hourly_1000.ogg
| 21Note=(夜本番 = night performance... or actual (not simulated) intercourse)
+
}}
| 22JP=フタフタマルマル。 気合い入れて、行っちゃうなの~?
+
{{ShipquoteKai
| 22EN=2200. Whoops, I got all fired up~
+
|scenario = 11:00
| 22Note=
+
|origin = ヒトヒトマルマル。ふぁ~、眠くなっちゃったの…
| 23JP=フタサンマルマル。 イクってば、そろそろオネムなのかも~…
+
|translation = 1100. *yawn* I'm sleepy...
| 23EN=2300. Almost time for Iku's sleep time, isn't it?
+
|audio = IkuKai-Hourly_1100.ogg
| 23Note=
+
}}
| idleJP=てーとく~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
+
{{ShipquoteKai
| idleEN=Aaadmiral~! What's the idea of making Iku wait? Do you still want to be punished~?
+
|scenario = 12:00
| idleNote=Suggestive?
+
|origin = ヒトフタマルマル。イクと一緒に、お昼寝するなの?
Yes. Yes it is.
+
|translation = 1200. Want to take an afternoon nap with me?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル!ランチが終わったら、お昼寝したいの~
 +
|translation = 1300! I want to take an afternoon nap after lunch~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。天気のいい午後は、お散歩したいの~!何気にいつも、海の中だし~
 +
|translation = 1400. The weather this afternoon is great, I want to go for a walk~! After all, I'm always in the sea~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。提督?いつもこの時間、何してるの~?
 +
|translation = 1500. Admiral? What do you normally do at this time?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。夜に向けて準備なの~!
 +
|translation = 1600. We need to prepare for the night!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。なんか、うずうずしてくるのね~!
 +
|translation = 1700. I'm kinda itching to do something~!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル!撃つ時は、6発なのね!
 +
|translation = 1800! When firing, you have to use 6 tubes!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル!19時なの!イクの時間なの!
 +
|translation = 1900! It's 7pm! It's my time!<ref>Iku = 19</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル!イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
 +
|translation = 2000! I'm glad I could spend my favorite time with you!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。さ~て、そろそろ、夜本番なの!
 +
|translation = 2100. Now, it's almost time for tonight's performance!<ref>A double entendre since 'honban' (本番) can both mean 'performance' and 'sex'.</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。気合い入れて、行っちゃうなの~?
 +
|translation = 2100. Have you gotten fired up~?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。イクってば、そろそろ御睡なのかも~…
 +
|translation = 2300. I think it's almost time for me to sleep...
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2300.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
|Clip00 = {{Audio|file=Iku-00.ogg}}
+
===Seasonal===
|Clip01 = {{Audio|file=Iku-01.ogg}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
|Clip02 = {{Audio|file=Iku-02.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip03 = {{Audio|file=Iku-03.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
|Clip04 = {{Audio|file=Iku-04.ogg}}
+
|origin = 提督、このケーキおいしいの!もっともっとほしいの!イク、クリスマスはとってもご機嫌なの!
|Clip05 = {{Audio|file=Iku-05.ogg}}
+
|translation = This cake is delicious, Admiral! I want a lot more! I’m really enjoying Christmas!
|Clip06 = {{Audio|file=Iku-06.ogg}}
+
|audio = I-19_Christmas_2015_Sec1.ogg
|Clip07 = {{Audio|file=Iku-07.ogg}}
+
|notes =
|Clip08 = {{Audio|file=Iku-08.ogg}}
+
}}
|Clip09 = {{Audio|file=Iku-09.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip10 = {{Audio|file=Iku-10.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
|Clip11 = {{Audio|file=Iku-11.ogg}}
+
|origin = 提督、あけましておめでとう、なの!今年もイクをよろしくお願いするの!するの!
|Clip12 = {{Audio|file=Iku-12.ogg}}
+
|translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of me again this year! OK!
|Clip13 = {{Audio|file=Iku-13.ogg}}
+
|audio = I-19_New_Year_2016_Sec1.mp3
|Clip14 = {{Audio|file=Iku-14.ogg}}
+
|notes =
|Clip15 = {{Audio|file=Iku-15.ogg}}
+
}}
|Clip16 = {{Audio|file=Iku-16.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip17 = {{Audio|file=Iku-17.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
|Clip18 = {{Audio|file=Iku-18.ogg}}
+
|origin = 節分なの! えっと、イクたちの鬼役は…大鯨なの! 目標発見、節分戦深度に浮上、てぇー! 鬼は~外! えい、えーい!
|Clip19 = {{Audio|file=Iku-19.ogg}}
+
|translation = It’s Setsubun! Ummm, our Oni is… Taigei! Target spotted, rise to Setsubun combat depth, firee! Demon begone! Ei, eiiii!
|Clip20 = {{Audio|file=Iku-20.ogg}}
+
|audio = I-19_Setsubun_2016_Sec1.ogg
|Clip21 = {{Audio|file=Iku-21.ogg}}
+
|notes =
|Clip22 = {{Audio|file=Iku-22.ogg}}
+
}}
|Clip23 = {{Audio|file=Iku-23.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|ClipIdle = {{Audio|file=Iku-Idle.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督!イク、結構頑張って手作りチョコ作ったの!食べてほしいの!…どう?美味し?うん、まだまだあるの!
 +
|translation = Admiral! I did my best to make some handmade chocolates! I want you to have them! …Well? Are they good? Yup, I’ve got plenty more!
 +
|audio = I-19_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、どうしたの!?顔色が悪いの…えぇ、チョコの食べすぎ?それは良くないの…胃薬入りチョコ作ったの!これ、食べるの!
 +
|translation = What’s wrong, Admiral!? You don’t look so good… Eh, you ate too many chocolates? That’s bad… I’ll make chocolates with stomach medicine! Here, eat this!
 +
|audio = I-19_Valentine_Sec2.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これ、チョコのお返し?ありがとなの!嬉しいから、これ持って、オリョール行ってくるの!ふふ、イク、ご機嫌なの!
 +
|translation = Is this in return for the chocolates, Admiral? Thank you! I’ll bring it with me to Orel because I’m happy! Fufu~, I’m in a good mood!
 +
|audio = I-19_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、イク達、三周年なの!めでたいの!これからも、よろしくなの!
 +
|translation = It’s our 3rd Anniversary, Admiral! Congrats! I’m going to keep counting on you!
 +
|audio = I-19_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 最近、雨が多いの?イク、何時も海の中だから分からなかったの。梅雨なのね。
 +
|translation = It’s been raining a lot recently? I’m always under the sea so I never realized. It’s the rainy season.
 +
|audio = I-19_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = そろそろまた夏がくるのね!えぇ、提督?この水着以外が見たいの?イク、これが良いんだけど…ん、どうしようかな~?
 +
|translation = Summer is almost here again! Eh, Admiral? You want to see me in something other than this swimsuit? I like this swimsuit though… Hmmm, what should I do?
 +
|audio = I-19_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = イク、秋は無性に魚雷を撃ちたくなるの。空母とか空母とか空母とか、戦艦でもいいの!
 +
|translation = I really want to fire torpedoes in autumn. At a carrier, or a carrier, or a carrier; even a battleship is fine!<ref>Referring to the time she sunk a CV and a DD and damaged a BB with a single torpedo salvo at Guadalcanal.</ref>
 +
|audio = I-19_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = 提督、春なの!イクとピクニックに行くといいの!行き先だって?もちろん、海の中なお!
 +
|translation = It’s spring, Admiral! Come for a picnic with me! Where? Out to sea of course!
 +
|audio = I-19_Spring_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin =提督、イク達四周年なの!めでたいの!これからもよろしくなの!
 +
|translation = It’s our 4th Anniversary, Admiral! It’s a happy time! Keep taking care of me!
 +
|audio = Iku_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 大分寒くなって来たの。イク?イクは風邪なんか引かないの!提督は?あれ、熱あるの?えぇ、違う?
 +
|translation = It’s gotten really cold. Me? I don’t catch things like colds! What about you, Admiral? Do you have a fever? Eh, you don’t?
 +
|audio = I-19_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、イクたち、ついに五周年なの!めでたいの!これからも、よろしくなの!
 +
|translation = It’s finally our 5th Anniversary, Admiral! Well done! Keep looking after us!
 +
|audio = I-19_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、イクたちなんと六周年なの。おめでたいの。これからも、よろしくおねがいなの。
 +
|translation = Admiral, it's our 6th Anniversary. Thank you. Please keep looking after me.
 +
|audio = I-19_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 提督、オリョール…じゃない、イクたち、七周年なの!おめでたいの!これからもよろしくなの!
 +
|translation = Admiral, it's Orel's... No, it's our 7th Anniversary! Congrats! Please keep looking after us!
 +
|audio = I-19_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、提督、イクたち、ついに、ついに八周年なの!ねぇ、めでたいの?これからも、よろしくお願いなの。
 +
|translation = Admiral, Admiral, it's really our 8th Anniversary! Hey, aren't you happy? Please keep looking after me.
 +
|audio = I-19_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 艦隊が、作戦準備に入ってるなの。緊張するの!
 +
|translation = The fleet is preparing for the operation. I’m nervous!
 +
|audio = I-19_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 
}}
 
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2020 Event]]
 +
|origin = 了解ナノ!
 +
|translation = Understood!
 +
|audio = Ship_Voice_I-19_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
==Character==
+
==CG==
'''Voiced by''': Misato
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full I-19.png|Base
 +
Ship Full I-19 Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
'''Illustrated by''': Shobon ([http://www.pixiv.net/member.php?id=2572017 ショボン])
+
==Trivia==
===Appearance===
+
;General Information
I-19 wears a school swimsuit with a name tag on it. Other equipment includes a cannon on her right thigh and several torpedoes around her. She has long blue hair in [http://i.imgur.com/dp7xz8B.jpg triple-tails], secured with white ribbons and tiny ship parts. She also has red eyes with star-shaped pupils.
+
* She is named after.
 +
** Her nickname, "Iku", is an alternate reading of "19". 1 = "I"; 9 = "Ku".
 +
* She was launched on the 16th of September 1939.
 +
* Sunk via depth charges on the 25th of November 1943, by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Radford_(DD-446) USS ''Radford''].
   −
She is very often seen holding her torpedos in a way that it goes between her breasts.
+
;Update History
 +
* She was added on the 1st of November 2013 as [[Fall 2013 Event]] E1 reward.
   −
===Personality===
+
;Misc
 +
* I-19 was originally planned to be released in the [[Summer 2013 Event]] but however due to decision made by [[Kensuke Tanaka]] and the development team. They opted out of releasing them due to two major factors:
 +
** They originally planned to have her be voiced by [[Megumi Nakajima]] but later Tanaka proposed instead to be voiced by [[Misato]].
 +
** They forgot to have [[Misato]] do I-19's voice lines resulting in them delaying her arrival till the [[Fall 2013 Event]].
   −
==Trivia==
  −
*2013 November event special map E1 completion reward.
  −
*Calls herself as "Iku".  The "i" is a way to read the 1 in Japanese along with the "ku" as a way to read the 9.
   
*In September 15, 1942, while patrolling the [http://en.wikipedia.org/wiki/Solomon_Islands ''Solomon Islands''], she spotted and fired a spread of 6 torpedoes at the carrier [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Wasp_(CV-7) ''USS Wasp'']''.'' 3 torpedeos hit the carrier, causing such heavy damage that she later needed to be scuttled. The other 3 torpedoes (by sheer luck) sunk the destroyer [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_O%27Brien_(DD-415) ''USS O'Brien''] and caused significant damage to the battleship [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_North_Carolina_(BB-55) ''USS North Carolina'']. As a result of this, she holds the record for the single most destructive torpedo spread fired by any submarine during World War II.
 
*In September 15, 1942, while patrolling the [http://en.wikipedia.org/wiki/Solomon_Islands ''Solomon Islands''], she spotted and fired a spread of 6 torpedoes at the carrier [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Wasp_(CV-7) ''USS Wasp'']''.'' 3 torpedeos hit the carrier, causing such heavy damage that she later needed to be scuttled. The other 3 torpedoes (by sheer luck) sunk the destroyer [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_O%27Brien_(DD-415) ''USS O'Brien''] and caused significant damage to the battleship [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_North_Carolina_(BB-55) ''USS North Carolina'']. As a result of this, she holds the record for the single most destructive torpedo spread fired by any submarine during World War II.
*She is a distant cousin of [[I-58]], both were Type-B Submarines.
  −
*Sunk via depth charges on November 25, 1943 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Radford_(DD-446) USS ''Radford''].
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View I-19 CG]]
  −
*[[EliteSS|List of Submarines]]
   
*[[wikipedia:Japanese_submarine_I-19|Wikipedia entry on submarine I-19]]
 
*[[wikipedia:Japanese_submarine_I-19|Wikipedia entry on submarine I-19]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Type B1 Class]]
  −
[[Category:Submarines]]
 
1,223

edits

Navigation menu