• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
9,925 bytes added ,  1 month ago
m
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=260}}
 
{{KanmusuInfo|ID=260}}
 
{{KanmusuInfo|ID=260a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=260a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Fleet Oilers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
{{Category:Supplies}}
 +
 +
;Kai
 +
*When equipping at least 1 [[Torpedo Bomber]] {{Torpedo Bomber}}, her attack formula for day shelling follows the [[Damage Calculations#Carrier Shelling Attacks|Carrier Shelling formula]].
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Slow C'''.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/AO}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=4 style="font-size:15px"|Hayasui Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Hayasui|small=true}}<br>Hayasui
 +
!{{Ship/Banner|Hayasui Kai|small=true}}<br>Hayasui Kai
 +
|-
 +
!rowspan=2|Expansion Slot Exceptions
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions|size=36px}}
 +
|-
 +
|colspan=2|Cannot Equip:<br>{{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!rowspan=2|Ship Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{SPR}} {{SPB}} {{SPF}} {{RedGunLight}} {{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{BluePlane}} {{SPR}} {{SPB}} {{SPF}}<br>{{RedGunLight}} {{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions|size=36px}} {{Amphibious Tank}}
 +
|-
 +
|Cannot Equip:<br>{{TransportationMaterial}} {{Small Sonar}} {{Large Radar}} {{Medium Armor}} {{Landing Craft}}
 +
|Cannot Equip:<br>{{TransportationMaterial}} {{Medium Armor}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 9: Line 56:  
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
 
| origin      =おはようございます。航空機搭載給油艦 速吸です。みなさんのサポート、頑張ります。
 
| origin      =おはようございます。航空機搭載給油艦 速吸です。みなさんのサポート、頑張ります。
| translation =Good morning. I'm the aircraft carrying fleet oiler Hayasui. I'll do my best to support everyone.
+
| translation =Good morning. I'm the aircraft-carrying fleet oiler Hayasui. I'll do my best to support everyone.
 
| audio      =Hayasui-Intro.mp3
 
| audio      =Hayasui-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 16: Line 63:  
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =おはようございます。航空機搭載給油艦、速吸、頑張ります。艦載機出撃用意、バッチリです!
 
| origin      =おはようございます。航空機搭載給油艦、速吸、頑張ります。艦載機出撃用意、バッチリです!
| translation =Good morning. I'm the aircraft carrying fleet oiler Hayasui and I'll do my best. My planes are all ready to deploy!
+
| translation =Good morning. I'm the aircraft-carrying fleet oiler Hayasui and I'll do my best. My planes are all ready to deploy!
 
| audio      =HayasuiKai-Intro.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 22: Line 69:  
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
 
| origin      =随伴型の給油艦、速吸です。よろしくお願いします!様々な物資を補給できろ多用途給油艦でありながら、航空機の運用が可能な設計です。ミッドウエー海戦後の計画変更で流星の発信も可能となりました!
 
| origin      =随伴型の給油艦、速吸です。よろしくお願いします!様々な物資を補給できろ多用途給油艦でありながら、航空機の運用が可能な設計です。ミッドウエー海戦後の計画変更で流星の発信も可能となりました!
| translation =I'm the auxiliary-type fleet oiler, Hayasui. Pleased to meet you! I can supply various materials because I'm a multi purpose oiler, I'm also designed to operate aircraft. It's even possible that the Midway Operation could have been different if I was there to launch Ryuusei!
+
| translation =I'm Hayasui, the auxiliary-type fleet oiler. Pleased to meet you! I can supply various materials because I'm a multi purpose oiler, I'm also designed to operate aircraft. It's even possible that the Midway Operation could have been different if I was there to launch Ryuusei!
 
| audio      =Hayasui-Library.mp3
 
| audio      =Hayasui-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 66: Line 113:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
| origin      =えとう…次の作戦とか行かなくても…あっ…まだいいんですか?すみません、何かやることがあれば…はい、速吸待機してます!
+
| origin      =えっと…次の作戦とか行かなくても…あっ…まだいいんですか?すみません、何かやることがあれば…はい、速吸待機してます!
 
| translation =Ummm... Is it still not time to... ah... go on the next operation? Sorry, there is something you need to do first... yes, I'll be on standby!
 
| translation =Ummm... Is it still not time to... ah... go on the next operation? Sorry, there is something you need to do first... yes, I'll be on standby!
 
| audio      =Hayasui-SecIdle.mp3
 
| audio      =Hayasui-SecIdle.mp3
Line 78: Line 125:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Wedding
 
| scenario    =Wedding
| origin      =提督さん、お呼びでしょうか?ん!?この箱を速吸に?あけてもいいですか?わぁ…きれい!あぁ!これって…これって!?
+
| origin      =提督さん、お呼びでしょうか?ん!?この箱を速吸に?開けてもいいですか?わぁ…きれい!あぁ!これって…これって!?
 
| translation =Did you call me, Admiral? Hmm!? Is this box for me? Can I open it? Whoa.. it's beautiful! AaH! Is this... really!?
 
| translation =Did you call me, Admiral? Hmm!? Is this box for me? Can I open it? Whoa.. it's beautiful! AaH! Is this... really!?
 
| audio      =Hayasui-Wedding.mp3
 
| audio      =Hayasui-Wedding.mp3
Line 85: Line 132:  
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
 
| origin      =提督さん、最新の情報ですね?はい、ご用意します!
 
| origin      =提督さん、最新の情報ですね?はい、ご用意します!
| translation =The latest intelligence, Admiral? Yes, I'll get it!
+
| translation =The latest information, Admiral? Yes, I'll get it!
 
| audio      =Hayasui-PlayerScore.mp3
 
| audio      =Hayasui-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 109: Line 156:  
| scenario    =Equipment 2
 
| scenario    =Equipment 2
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =新型の流星ですか? はぁ~ん、楽しみです♪
+
| origin      =新型の流星ですか? はぁ!、楽しみです♪
 
| translation =A new model of Ryuusei? Wow, I'm excited♪
 
| translation =A new model of Ryuusei? Wow, I'm excited♪
 
| audio      =HayasuiKai-Equip2.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-Equip2.mp3
Line 145: Line 192:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Return From Sortie
 
| scenario    =Return From Sortie
| origin      =艦隊が戻ってきました!ああよかったみんな無事で…
+
| origin      =艦隊が戻ってきました!ああ~よかったみんな無事で…
 
| translation =The fleet has returned! Aah, thank goodness everyone is safe...
 
| translation =The fleet has returned! Aah, thank goodness everyone is safe...
 
| audio      =Hayasui-SortieReturn.mp3
 
| audio      =Hayasui-SortieReturn.mp3
Line 221: Line 268:  
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
 
| origin      =被弾しました。私、防御力ないので、少しピンチです。
 
| origin      =被弾しました。私、防御力ないので、少しピンチです。
| translation =I'm hit. I don't have much defence so I'm in a bit of a pinch.
+
| translation =I'm hit. I don't have much defense so I'm in a bit of a pinch.
 
| audio      =Hayasui-MajorDamage.mp3
 
| audio      =Hayasui-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
Line 230: Line 277:  
| audio      =Hayasui-Sinking.mp3
 
| audio      =Hayasui-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    
===Hourlies===
 
===Hourlies===
Line 315: Line 363:  
| scenario    =13:00
 
| scenario    =13:00
 
| origin      =ヒトサンマルマルです。提督さん、速吸のオムライス、いかがでしたか? にひひ♪ ちょっと贅沢しちゃった。
 
| origin      =ヒトサンマルマルです。提督さん、速吸のオムライス、いかがでしたか? にひひ♪ ちょっと贅沢しちゃった。
| translation =1300. What did you think of myomelette rice, Admiral? Nihihi♪ I may have gone a bit overboard.
+
| translation =1300. What did you think of my omelette rice, Admiral? Nihihi♪ I may have gone a bit overboard.
 
| audio      =HayasuiKai-1300.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
Line 357: Line 405:  
| scenario    =20:00
 
| scenario    =20:00
 
| origin      =提督、フタマルマルマルです。食後の珈琲をどうぞ。お夕食、お口にあいました? 本当? 良かった~! えへへ♪
 
| origin      =提督、フタマルマルマルです。食後の珈琲をどうぞ。お夕食、お口にあいました? 本当? 良かった~! えへへ♪
| translation =It's 2000, Admiral. Please have an after dinner coffee. Your dinner was to your likin? Really? I'm glad~! Ehehe♪
+
| translation =It's 2000, Admiral. Please have some after dinner coffee. Was dinner to your liking? Really? I'm glad~! Ehehe♪
 
| audio      =HayasuiKai-2000.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
Line 378: Line 426:  
| audio      =HayasuiKai-2300.mp3
 
| audio      =HayasuiKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督さん、秋ですね、秋。速吸、秋ってなんだかとっても好きなんです。焼き芋、焼いちゃいます?
 +
|translation = It’s autumn now, Admiral. I kinda like autumn a lot. Shall we roast some sweet potatoes?
 +
|audio = Hayasui_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 提督さん、メリークリスマス!速吸もケーキ作ったんですよ!はい、お口開けて!あ~ん!
 +
|translation = Merry Christmas, Admiral! I made a cake too! Yes, open wide! Say “Aah”!
 +
|audio = Hayasui_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = もう年末です、提督さん!大掃除!大掃除しないと!伊良子ちゃんたちも忙しそう!よし、速吸も頑張ります!はい!
 +
|translation = It’s already the end of the year, Admiral! Spring cleaning! I need to spring clean! Irako and the others look busy! Alright, I’ll work hard too! Yes!
 +
|audio = Hayasui_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督さん、新年明けましておめでとうございます!本年もよろしくお願いたします!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of me this year too!
 +
|audio = Hayasui_New_Years_Day_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分ですね。はい、速吸も豆をいっぱいお持ちしました。一緒に投げましょう!えいっ!
 +
|translation = It’s Setsubun. Yes, I brought lots of beans. Let’s throw them together! Eii!
 +
|audio = Hayasui_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督さん、このチョコレート受け取ってください。手作りです。
 +
|translation = Please accept these chocolates, Admiral. I made them myself.
 +
|audio = Hayasui_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = えぇ、これを速吸に?チョコレートのお返し、ですか?提督さん、ありがとうございます!大事に大事に食べます!
 +
|translation = Eh, is this for me? In return for the chocolates? Thank you very much, Admiral! I’ll make sure to savor every last bit!
 +
|audio = Hayasui_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 提督さん、春です!春の息吹を感じます!よ~し!この春も一緒に頑張りましょう!はい!
 +
|translation = It’s spring, Admiral! I can feel the signs of spring! Alright! I’ll work hard during spring too! Yes!
 +
|audio = Hayasui_Spring_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年ですって、すごい!速吸も、ほんっとにうれしいです!はい!
 +
|translation = Amazing, it’s the 3rd Anniversary, Admiral! I’m really happy! Yes!
 +
|audio = Hayasui_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 梅雨の季節はじとじとして少し苦手です。けど大丈夫です!いつだって、艦隊と提督さんをサポートします!はい!
 +
|translation = I don’t quite like how it gets so wet during the rainy season. But I’m still fine! I’ll always be here to support you and the fleet, Admiral! Yes!
 +
|audio = Hayasui_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね…?
 +
|translation = Summer is finally here again. My stomach begins to hurt around this time of year. Uhihi… I wonder why…?<ref>She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.</ref>
 +
|audio = Hayasui_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = 今年も夏が来てしました。毎年この季節になると、少しお腹がいたくなるんです。えへへぇ、なんでしょうね。
 +
|translation = Summer is here again this year. I get a bit hungry everytime this season comes around. Ehehe, I wonder why.
 +
|audio = Hayasui_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = 提督さん、節分のお豆、補給要請ですか?はい、速吸、了解しました!
 +
|translation = You want to request a resupply of beans for Setsubun, Admiral? Yes, order accepted!
 +
|audio = Hayasui_Setsubun_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = 提督さん、ターンテーブルに節分のお豆が…あぁ、そこ、そこです!うん、取れました!ありがとうございます!
 +
|translation = Admiral, the Setsubun beans on the turntable have… Ah, over there, right there! Yup, got them all! Thank you!
 +
|audio = Hayasui_Setsubun_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = 提督さん、こ、このチョコレット、受け取ってください!て、手作りです。
 +
|translation = Pl-please accept this chocolate, Admiral! I-It’s handmade.
 +
|audio = Hayasui_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = この魚雷…えっと…これ魚雷じゃなくて…あの…大井さん?あぁ、はい!了解です!補給いたします!
 +
|translation = This torpedo… Umm… it’s not a torpedo... Umm… Ooi? Ah, yes! Roger! Resupplying!
 +
|audio = Hayasui_Valentines_2018_Sec_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = こ、この雰囲気は!?この、鎮守府の只ならの気配は…これはあれですね!また始まるんですね?瑞雲祭り!
 +
|translation = Th-this feeling is!? The Naval Base just doesn’t feel the same… It must mean it’s that! It’s starting again right? The Zuiun Festival!
 +
|audio = Hayasui_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1. Zuiun Festival line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = 瑞雲、よし!速吸ジャージー、よし!みんなさんの法被、よし!提督さん、鎮守府瑞雲祭り、兵站準備、完了です!
 +
|translation = Zuiun, check! Hayasui jersey, check! Happi coats for everyone, check! All supplies for the Naval Base Zuiun Festival accounted for, Admiral!
 +
|audio = Hayasui_Spring_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2. Zuiun Festival line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = うん、うん、、秋刀魚漁支援ですね?速吸、了解しました!漁の支援に特化した装備が大切なんですね?えっと…
 +
|translation = Yup, yup, saury fishing support right? Roger that! Bringing the proper equipment is important right? Let's see...
 +
|audio = Hayasui_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、六周年ですって。すごい!すごすぎです!速吸も本当に嬉しいです。はい!
 +
|translation = Admiral, it's the 6th Anniversary. Amazing! It's really amazing! I'm really happy too. Yes!
 +
|audio = Hayasui_6th_Anniversary_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 提督さん、七周年ですって。すごい!すごすぎです、なんか信じられません!速吸、本当に感謝です。
 +
|translation = Admiral, it's the 7th Anniversary! Amazing! It's so amazing, I can't believe it myself! I'm really thankful.
 +
|audio = hayasui_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = いよいよ捷一号作戦ですね。いよいよ、この速吸も決戦幇助航空戦力として、頑張ります!艦隊随伴航空給油艦の本領、発揮したいと思います!
 +
|translation = It’s finally time for Operation Sho-1. That means it’s finally time for me to work hard providing air support for the final battle too! I’d like to show what a fleet aviation oiler can really do!
 +
|audio = Hayasui_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Hayasui.png|Base
 +
Ship Full Hayasui Kai.png|Kai
 +
Ship Full Hayasui Damaged.png|Base/Kai Damaged
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
=== Drop Locations ===
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
+
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Kanmusu_260_Zuiun_Festival.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017]]
 +
Kanmusu_260_Zuiun_Festival_Dmg.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017 Damaged]]
 +
Ship Full Hayasui Christmas 2020.png|[[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]]
 +
Ship Full Hayasui Christmas 2020 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Character==
  −
Seiyuu: [http://myanimelist.net/people/8956/Nomizu_Iori Nomizu Iori]<br>
  −
Artist: [http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ]
   
==Trivia==
 
==Trivia==
*Reward for clearing E-4 of the [[Summer 2015 Event]].
+
;General Information
*Hayasui Kai has some very unique aspect when it comes to combat performance:
+
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/H%C5%8Dyo_Strait Houyou Strait].
:*If she '''is not''' equipped with torpedo bombers, she uses the regular formula [Firepower + Effective Bonus (Shelling) + 5] for shelling damage.
+
** Her name means ''Quick Absorption''.
:::She uses the regular cannon attack effect in this state. She is also capable of performing [[Artillery Spotting|daytime special attacks]] in this state, but restriction on armaments limits her damage output.
+
* She was launched on the 25th of December 1943.
:*On the other hand, if she '''is''' equipped with at least 1 torpedo bomber, her shelling damage formula changes to the carrier formula ( {[Firepower + Torpedo + Effective Bonus (Shelling) + (Dive Bomb × 1.3)] × 1.5} + 55).
+
* Torpedoed and sunk by USS Bluefish, on the 19th of August 1944.
::*Equipping her with 3 torpedo bombers easily allows her to reach daytime damage cap in this case (making her a transport ship that could potentially one-shot Yamato-class Battleships in Exercise). But since her slots are small, don't give her high-expertise torpedo bombers in exercise in this case.
+
 
::*Since the escort fleet (second fleet) of a [[Combined Fleet]] doesn't participate in the aerial combat phase, by putting her in the escort fleet, you could utilize her high output without risking any of her planes.
+
;Update History
::::On the other hand, her damage output at night battle is currently unknown in this state, and her armor is paper-thin, making her extremely high-risk, high-return.
+
* She was added on the 10th of August 2015 as [[Summer 2015 Event]] E4 reward.
::*She launches planes for her attack effect in this state, regardless of any cannons equipped. She is not capable of performing [[Artillery Spotting|daytime special attacks]] in this state, however. In addition, in this state, she loses the ability to attack at moderate damage or worse, so this is another weakness.
+
* Was part of the drop pool of [[6-4]] when it was released on the [[Game Updates/2016/March 11|11th March 2016]].
*If given a Expansion modification, she can carry [[Maritime Resupply|Maritime Resupplies]] in her expansion slot which is unique only to her.
+
 
 +
;Misc
 +
*Her name can also be interpreted as "fast sucking", a source of many jokes.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
   
*[[:wikipedia:Japanese_fleet_oiler_Hayasui|Wikipedia Page on Japanese Fleet Oiler Hayasui]]
 
*[[:wikipedia:Japanese_fleet_oiler_Hayasui|Wikipedia Page on Japanese Fleet Oiler Hayasui]]
*[[Auxiliary_Ships|List of Auxillary Ships]]
   
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
   
[[Category:Auxiliary Ship]]
 
[[Category:Auxiliary Ship]]
[[zh:速吸]]
 
33,294

edits

Navigation menu