Line 5: |
Line 5: |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * She can trigger airstrike invulnerability when equipped with the [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]] at Kai. Please see equipment page for more details. |
| + | * She is capable of carrying seaplane bombers and seaplane fighters upon remodel to aviation battleship. |
| + | |
| + | ===Overview=== |
| + | '''Kai''' |
| + | * Low firepower, HP and armour. |
| + | * Good plane count but bad slot distribution. |
| + | |
| + | '''Kai Ni''' |
| + | * Average firepower and armour. |
| + | * Low HP. |
| + | * Good plane count and great slot distribution. |
| + | * Blueprint remodel. |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | '''Hidden Fit Bonuses''' |
| + | * She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details. |
| + | |
| + | ===Analysis=== |
| + | '''Fusou Kai''' |
| + | |
| + | Priority: '''High''' |
| + | |
| + | :Upon remodel, she turns into an aviation battleship (BBV), which is to a standard battleship what a CAV is to a CA, and thus able to embark seaplane bombers and, much more importantly, fighters. |
| + | :This makes her obviously valuable to contest control of the air: however, her slot distribution makes her poorly suited for bombing. |
| + | :Just like aviation cruisers, she can attack enemy submarines with proper equipment, but she is generally a very poor choice for this role. |
| + | :However, she has lower firepower than her "non-aviation" counterparts, and is in fact on the level of heavy cruisers. |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | '''Fusou Kai Ni''' |
| + | |
| + | Priority: '''Medium-Low''' |
| + | |
| + | :This second remodel improves her Firepower significantly, bringing it on par with a Kongou-class' second remodel. |
| + | :Furthermore, while the number of seaplanes she can't load doesn't increase, her slot distribution is now much better and allows her to fill the seaplane bombing role decently. |
| + | :Keep in mind that this remodel requires a [[Blueprint]]. |
| + | |
| + | |
| + | ====Recommended Roles==== |
| + | * Surface combat |
| + | * Air superiority |
| + | * Limited airstrike (Second remodel) |
| + | |
| + | ===Important Info=== |
| + | * Required for quests A17, A22, A42, A44, B14, B31, and B33. |
| + | * She is an option for A43 and Bm4. |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 28: |
Line 79: |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
| |origin = 提督、いい天気ですね… | | |origin = 提督、いい天気ですね… |
− | |translation = The weather is nice today, Admiral... | + | |translation = Admiral, he weather is nice today... |
| |audio = Fusou-Secretary_2.ogg | | |audio = Fusou-Secretary_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 48: |
Line 99: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。 | | |origin = 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。 |
− | |translation = Why is the sky so blue, Admiral... My heart is also... towards you, Admiral... N-no! It's nothing. I'm sorry.<ref>She's saying her feelings towards you are still budding. Since '青い' can mean both 'blue' and 'unripened'.</ref> | + | |translation = Admiral, hy is the sky so blue... Towards you, my heart is also... N-no! It's nothing. I'm sorry.<ref>She's saying her feelings towards you are still budding. Since '青い' can mean both 'blue' and 'unripened'.</ref> |
| |audio = FusouKai-Secretary_2.ogg | | |audio = FusouKai-Secretary_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 54: |
Line 105: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = 提督…?そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | | |origin = 提督…?そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 |
− | |translation = Admiral? I'm a bit worried about you touching my magazines so much...<ref>She was supposedly sunk by a magazine detonation.</ref> | + | |translation = Admiral…? I'm a bit worried about my magazines when you keep touching me...<ref>She was supposedly sunk by a magazine detonation.</ref> |
| |audio = Fusou-Secretary_1.ogg | | |audio = Fusou-Secretary_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 61: |
Line 112: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。 | | |origin = あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。 |
− | |translation = Um... Admiral? I wonder if he didn't hear me... Admiral? Admiral~? ...Oh my, that's a relief. I'll be on standby here. | + | |translation = Um... Admiral? I wonder if he didn't hear me... Admiral? Admiral~? ...Oh, that's a relief. I'll be on standby here. |
| |audio = Fusou-Idle.ogg | | |audio = Fusou-Idle.ogg |
| }} | | }} |
Line 67: |
Line 118: |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| |origin = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私?私は…はぁ… | | |origin = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私?私は…はぁ… |
− | |translation = You'll... harm yourself if you keep on pushing yourself, Admiral. Me? I'm... *sigh* | + | |translation = You'll... hurt yourself if you keep on pushing yourself. Me? I'm... *sigh* |
| |audio = Fusou-Wedding_Line.ogg | | |audio = Fusou-Wedding_Line.ogg |
| }} | | }} |
Line 97: |
Line 148: |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
| |origin = 妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | | |origin = 妹の山城の近代化改修も、お願いします。 |
− | |translation = Please modernize my sister Yamashiro as well.<ref>Yamashiro likewise had two modernisations done.</ref> | + | |translation = Please modernize my sister, Yamashiro, as well.<ref>Yamashiro likewise had two modernisations done.</ref> |
| |audio = Fusou-Equipment_2.ogg | | |audio = Fusou-Equipment_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 152: |
Line 203: |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
| |origin = 山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | | |origin = 山城、大丈夫?砲撃戦よ。 |
− | |translation = Are you alright, Yamashiro? It's an artillery battle! | + | |translation = Are you alright, Yamashiro? Open fire! |
| |audio = Fusou-Attack.ogg | | |audio = Fusou-Attack.ogg |
| }} | | }} |
Line 285: |
Line 336: |
| |audio = Fusou_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | | |audio = Fusou_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| + | |origin = 山城、一緒に頑張りましょうね? |
| + | |translation = Yamashiro, let's work hard together alright? |
| + | |audio = Fusou_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| + | |origin = 山城、大変よ。扶桑姉妹六周年になってしまったわ。提督に…提督に改めてご挨拶…ご挨拶に行かなくてわ |
| + | |translation = Yamashiro, this is important. It's our 6th Anniversary. We… we need to go greet... greet the Admiral properly. |
| + | |audio = Fusou_6th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]] |
| + | |origin = 山城、今日はカレーにしましょうか?季節の野菜を使ったカレーは、格別よ。ど〜う?あぁ、提督も、ご一緒に。 |
| + | |translation = Yamashiro, how about we have curry today? Some curry specially made with seasonal vegetables. Weeell? Ah, Admiral, join us. |
| + | |audio = Fusou_Autumn_2020_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
Line 376: |
Line 448: |
| KanMusu26_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | | KanMusu26_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| KanMusu26_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]] | | KanMusu26_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]] |
| + | KanMusu26ZuiunMatsuri.png|[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017]] |
| + | KanMusu26ZuiunMatsuridmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017 Damaged]] |
| Kanmusu_026_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]] | | Kanmusu_026_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]] |
| Kanmusu_026_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017 Damaged]] | | Kanmusu_026_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017 Damaged]] |