• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
9,007 bytes added ,  3 years ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=026}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=026a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=211}}
{{shipinfo2
  −
| name=Fusou
  −
| japanesename=扶桑
  −
| id=026
  −
| image=[[File:026.jpg]]
  −
| color=silver
  −
| type=Battleship
  −
| class=Fusou
  −
| fuel=85
  −
| ammo=120
  −
| hp=67
  −
| firepower=74 (94)
  −
| armor=59 (79)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=19 (39)
  −
| AA=23 (79)
  −
| aircraft=12
  −
| speed=Slow
  −
| LOS=9 (33)
  −
| ASW=0
  −
| range=Long
  −
| luck=5 (39)
  −
| slot=4
  −
| time=04:20:00
  −
| slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[15.2cm Naval Gun]]
  −
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=3
  −
| space2=3
  −
| space3=3
  −
| space4=3}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
{{shipinfo2
+
===Special Mechanics===
| name=Fusou Kai
+
* She can trigger airstrike invulnerability when equipped with the [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]] at Kai. Please see equipment page for more details.
| japanesename=扶桑改
+
* She is capable of carrying seaplane bombers and seaplane fighters upon remodel to aviation battleship.
| id=026
  −
| image=[[File:026b.png]]
  −
| color=gold
  −
| type=Aviation Battleship
  −
| class=Fusou
  −
| fuel=95
  −
| ammo=105
  −
| hp=75
  −
| firepower=63 (79)
  −
| armor=72 (89)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=33 (67)
  −
| AA=40 (89)
  −
| aircraft=40
  −
| speed=Slow
  −
| LOS=18 (49)
  −
| ASW=0
  −
| range=Long
  −
| luck=10 (59)
  −
| slot=4
  −
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]]
  −
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=10
  −
| space2=10
  −
| space3=10
  −
| space4=10}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Second Upgrade===
+
===Overview===
{{Shipinfo2
+
'''Kai'''
|color = Violet
+
* Low firepower, HP and armour.
|name = Fusou Kai Ni
+
* Good plane count but bad slot distribution.
|japanesename = 扶桑改二
+
 
|image = [[File:211.png]]
+
'''Kai Ni'''
|id = 211
+
* Average firepower and armour.
|class = Fusou
+
* Low HP.
|type = Aviation Battleship
+
* Good plane count and great slot distribution.
| fuel=105
+
* Blueprint remodel.
| ammo=140
+
 
|hp = 77
+
===Fit Bonuses===
|firepower = 80 (99)
+
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
|torpedo = 0
  −
|armor = 72 (90)
  −
|evasion = 35 (69)
  −
|AA = 44 (88)
  −
|aircraft = 40
  −
|ASW = 0
  −
|speed = Slow
  −
|LOS = 25 (59)
  −
|range = Long
  −
|luck = 13 (69)
  −
|time = Lv80 Remodel + [[Blueprint]]
  −
|slot = 4
  −
|space1 = 4
  −
|space2 = 4
  −
|space3 = 9
  −
|space4 = 23
  −
|slot1 = [[Prototype 41cm Triple Cannon]]
  −
|slot2 = [[41cm Twin Gun Mount]]
  −
|slot3 = [[12cm 30-tube Rocket Launcher]]
  −
|slot4 = [[Zuiun Model 12]]}}
  −
|}
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    +
'''Hidden Fit Bonuses'''
 +
* She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details.
 +
 +
===Analysis===
 +
'''Fusou Kai'''
 +
 +
Priority: '''High'''
 +
 +
:Upon remodel, she turns into an aviation battleship (BBV), which is to a standard battleship what a CAV is to a CA, and thus able to embark seaplane bombers and, much more importantly, fighters.
 +
:This makes her obviously valuable to contest control of the air: however, her slot distribution makes her poorly suited for bombing.
 +
:Just like aviation cruisers, she can attack enemy submarines with proper equipment, but she is generally a very poor choice for this role.
 +
:However, she has lower firepower than her "non-aviation" counterparts, and is in fact on the level of heavy cruisers.
 +
 +
 +
 +
'''Fusou Kai Ni'''
 +
 +
Priority: '''Medium-Low'''
 +
 +
:This second remodel improves her Firepower significantly, bringing it on par with a Kongou-class' second remodel.
 +
:Furthermore, while the number of seaplanes she can't load doesn't increase, her slot distribution is now much better and allows her to fill the seaplane bombing role decently.
 +
:Keep in mind that this remodel requires a [[Blueprint]].
 +
 +
 +
====Recommended Roles====
 +
* Surface combat
 +
* Air superiority
 +
* Limited airstrike (Second remodel)
 +
 +
===Important Info===
 +
* Required for quests A17, A22, A42, A44, B14, B31, and B33. 
 +
* She is an option for A43 and Bm4.
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Of the two Fusou-class super-dreadnought battleships, I am the elder, Fusou. Please take care of me and my younger sister Yamashiro.
+
|scenario = Intro
| Note1=
+
|origin = 扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
| Library = 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
+
|translation = I'm the eldest of the Fusou-class super dreadnoughts, Fusou. Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
 +
|audio = Fusou-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
 
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。
 
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。
レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?
+
レイテ沖?そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?
| EN0 = The first of the Japanese designs for the super-dreadnought battleship class, Fusou.<br>Please remember to take care of my younger sister, Yamashiro, as well.<br>Leyte Gulf? Oh well, I would like to go there someday. Right?
+
|translation = I'm the first super dreadnought designed in Japan, Fusou.<ref>Technically true since the preceeding Kawachi-class were classified as 'dreadnoughts' and not 'super dreadnoughts' by the IJN.</ref>
| Note0= The [[#Trivia|''Battle of Surigao Strait'']] prevented Fusou from reaching [[wikipedia:Leyte_Gulf|Leyte Gulf]].
+
Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
| 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
+
Leyte Gulf? That's right, I'd like to charge in there one day. Really?<ref>She was sunk at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_Surigao_Strait_.2825_October_1944.29 Battle of Surigao Strait] before she could reach Leyte Gulf.</ref>
| EN2=Admiral? If you touch it too much - I'm a little worried about the ammunition storage...
+
|audio = Fusou-Library.ogg
| Note2= An aspect of her imperfect design.
+
}}
| 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね…<br>
+
{{ShipquoteKai
(Kai2) 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。
+
|scenario = Secretary 1
| EN3=Admiral, the weather is good today...<br>
+
|origin = 提督、いい天気ですね…
(Kai2) Admiral, why is the sky so blue I wonder... My heart is also, towards the Admiral...... I-It's nothing! Nothing at all. I'm sorry...
+
|translation = Admiral, he weather is nice today...
| Note3=
+
|audio = Fusou-Secretary_2.ogg
| 秘書クリック会話③=はぁ…空はあんなに青いのに…<br>
+
}}
(Kai2) 改装された、扶桑型の力……お見せします!
+
{{ShipquoteKai
| EN4=*sigh* Although the sky is so blue...<br>
+
|scenario = Secretary 1
(Kai2) Please witness... the power of the remodeled Fusou-class!
+
|kai2 = yes
| Note4=
+
|origin = 改装された、扶桑型の力……お見せします!
| 秘書放置時=あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。
+
|translation = I'll show you... the power of the remodelled Fusou-class!
| EN4a=Um... Admiral? I wonder if I wasn't heard... Admiral? Admiraal? ...Oh my, that's a relief. Fusou, here, waiting on stand by.
+
|audio = FusouKai-Secretary_3.ogg
| Note4a=
+
}}
| 戦績表示時=提督にお知らせがあるみたい。
+
{{ShipquoteKai
| EN5=There's a notification for the Admiral.
+
|scenario = Secretary 2
| Note5=
+
|origin = はぁ…空はあんなに青いのに…
| 編成選択時=戦艦扶桑、出撃致します。
+
|translation = *sigh*... Even though the sky is so blue...
| EN6=Battleship Fusou, setting sail.
+
|audio = Fusou-Secretary_3.ogg
| Note6=
+
}}
| 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。
+
{{ShipquoteKai
| EN7=Modernization, huh? Maybe I need it...
+
|scenario = Secretary 2
| Note7= [[#Trivia|Fusou underwent endless modifications]].
+
|kai2 = yes
| 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。
+
|origin = 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。
| EN8=Please modernize my sister Yamashiro as well.
+
|translation = Admiral, hy is the sky so blue... Towards you, my heart is also... N-no! It's nothing. I'm sorry.<ref>She's saying her feelings towards you are still budding. Since '青い' can mean both 'blue' and 'unripened'.</ref>
| Note8= [[Yamashiro#Trivia|Yamashiro also endured endless modifications]].
+
|audio = FusouKai-Secretary_2.ogg
| 装備時③=いけるかしら…。
+
}}
| EN9=This might work...
+
{{ShipquoteKai
| Note9=
+
|scenario = Secretary 3
| 補給時= 近代化改装ですね。私には……必要かも。
+
|origin = 提督…?そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
| EN24=Modernisation? I...might need it.  
+
|translation = Admiral…? I'm a bit worried about my magazines when you keep touching me...<ref>She was supposedly sunk by a magazine detonation.</ref>
| Note24= [[#Trivia|Fusou underwent endless modifications]].
+
|audio = Fusou-Secretary_1.ogg
| EN10=It's only a scratch, don't worry about it
+
}}
| Note10=
+
{{ShipquoteKai
| EN11=My shoulders get stiff with big turrets... I'll be resting for a while.
+
|scenario = Secretary Idle
| Note11=
+
|kai = yes
| 建造時=新しいお仲間が来るみたいね
+
|origin = あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。
| EN12=It looks like we got a new comrade...
+
|translation = Um... Admiral? I wonder if he didn't hear me... Admiral? Admiral~? ...Oh, that's a relief. I'll be on standby here.
| Note12=
+
|audio = Fusou-Idle.ogg
| 艦隊帰投時=提督、艦隊が帰投しました。
+
}}
| EN13=Admiral, the fleet has returned to base.
+
{{ShipquoteKai
| Note13=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 出撃時=戦艦扶桑、出撃致します。
+
|origin = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私?私は…はぁ…
| EN14=Battleship Fusou, setting sail.
+
|translation = You'll... hurt yourself if you keep on pushing yourself. Me? I'm... *sigh*
| Note14=
+
|audio = Fusou-Wedding_Line.ogg
| 戦闘開始時=主砲、副砲、打てー!
+
}}
| EN15=Main guns, secondary guns, fire-!
+
{{ShipquoteKai
| Note15=
+
|scenario = Wedding
| 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの…
+
|origin = 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね?
| EN15a=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga...
+
|translation = Aren't my main cannons amazing? But focusing too much on firepower causes lots of problems... You definitely understand right, Admiral?<ref>Turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat.</ref>
| Note15a= The [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]] was an improved ''Fusou''-class.
+
|audio = Fusou-Wedding.ogg
| 攻撃時=山城、大丈夫?砲撃戦よ。
+
}}
| EN16=Yamashiro, are you catching up? It's the firefight.
+
{{ShipquoteKai
| Note16= [[Yamashiro#Trivia|Yamashiro fell behind due to damage]].
+
|scenario = Player's Score
| 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
+
|origin = 提督にお知らせがあるみたい。
| EN17=I'll show you the real power of the Nishimura fleet!
+
|translation = Looks like there's a notification for you, Admiral.
| Note17= Yamashiro (''flagship''), Fusou, [[Mogami]], [[Shigure]], [[Michishio]], [[Asagumo]], & [[Yamagumo]]
+
|audio = Fusou-Looking_At_Scores.ogg
| 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!!
+
}}
| EN18=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga...
+
{{ShipquoteKai
| Note18= The [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]] was an improved ''Fusou''-class.
+
|scenario = Joining the Fleet
| MVP時=主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
+
|origin = 戦艦扶桑、出撃致します。
| EN19=At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? Well...maybe I kind of need that, too, sort of...
+
|translation = Battleship Fusou, sortieing.
| Note19= An aspect of her imperfect design.
+
|audio = Fusou-Joining_A_Fleet.ogg
| EN20=Kyaa!
+
}}
| Note20=
+
{{ShipquoteKai
| EN21=Kyaa...! No...am I on fire...!?
+
|scenario = Equipment 1
| Note21= Shortly before sinking, a torpedo caused an oil fire.
+
|origin = 近代化改装ですね。私には必要かも…。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
| EN22= I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition...
+
|translation = Modernization huh. It's probably something I need...<ref>She had two modernisations done.</ref>
| Note22= The [[wikipedia:Sh%C5%8Dji_Nishimura|Nishimura]] fleet's goal was to join the [[wikipedia:Takeo_Kurita|Kurita]] fleet at the [[wikipedia:Leyte_Gulf|Leyte Gulf]].
+
|audio = Fusou-Equipment_1.ogg
| 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
+
}}
| EN23=Am I going to sink after all? Hope Yamashiro's still fine...
+
{{ShipquoteKai
| Note23= Yamashiro sank half an hour later than Fusou.
+
|scenario = Equipment 2
| Married = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ…
+
|origin = 妹の山城の近代化改修も、お願いします。
| EN25 = Admiral… If you work too hard, your body will get bad. Oh, me?... *sigh*
+
|translation = Please modernize my sister, Yamashiro, as well.<ref>Yamashiro likewise had two modernisations done.</ref>
| Wedding = 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね?
+
|audio = Fusou-Equipment_2.ogg
| EN26 = My main cannons, aren't they wonderful? But specialising in firepower too much can lead to all kinds of problems... I'm sure you understand, right, Admiral?
+
}}
| Note26 = An aspect of her imperfect design.
+
{{ShipquoteKai
| ドック入り(小破以下) = かすり傷程度よ、心配いらないわ。
+
|scenario = Equipment 3
| ドック入り(中破以上) = 砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。
+
|origin = いけるかしら…。
| 小破① = きゃぁぁぁ!?
+
|translation = This might work...
| 小破② = きゃぁぁっ!やだ…火災発生?
+
|audio = Fusou-Equipment_3.ogg
| 中破 = こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…
+
}}
| 入渠完了 = また、前線に戻ってくる船があるみたい。
+
{{ShipquoteKai
 
+
|scenario = Supply
|Clip1 = {{Audio|file=Fusou-Introduction.ogg}}
+
|kai = yes
|Clip0 = {{Audio|file=Fusou-Library.ogg}}
+
|origin = 補給…ありがとうございます。
|Clip2 = {{Audio|file=Fusou-Secretary_1.ogg}}
+
|translation = Thank you very much... for the supplies.
|Clip3 = {{Audio|file=Fusou-Secretary_2.ogg}}<br/>{{Audio|file=FusouKai-Secretary_2.ogg}}
+
|audio = FusouKai-Supply.mp3
|Clip4a = {{Audio|file=Fusou-Idle.ogg}}
+
}}
|Clip25 = {{Audio|file=Fusou-Wedding_Line.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip26 = {{Audio|file=Fusou-Wedding.ogg}}
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
|Clip5 = {{Audio|file=Fusou-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|origin = かすり傷程度よ、心配いらないわ。
|Clip7 = {{Audio|file=Fusou-Equipment_1.ogg}}
+
|translation = It's only a scratch, don't worry about it
|Clip8 = {{Audio|file=Fusou-Equipment_2.ogg}}
+
|audio = Fusou-Docking_Minor.ogg
|Clip9 = {{Audio|file=Fusou-Equipment_3.ogg}}
+
}}
|Clip24 = {{Audio|file=Fusou-Supply.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip10 = {{Audio|file=Fusou-Docking_Minor.ogg}}
+
|scenario = Docking (Major Damage)
|Clip11 = {{Audio|file=Fusou-Docking_Major.ogg}}
+
|origin = 砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。
|Clip14 = {{Audio|file=Fusou-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|translation = My shoulders get stiff because of these big turrets... I'll be resting for a while.
|Clip15 = {{Audio|file=Fusou-Battle_Start.ogg}}
+
|audio = Fusou-Docking_Major.ogg
|Clip15a = {{Audio|file=FusouKai-Air_Battle.ogg}}
+
}}
|Clip16 = {{Audio|file=Fusou-Attack.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip17 = {{Audio|file=Fusou-Night_Battle.ogg}}
+
|scenario = Construction
|Clip18 = {{Audio|file=Fusou-Night_Attack.ogg}}
+
|origin = 新しいお仲間が来るみたいね。
|Clip19 = {{Audio|file=Fusou-MVP.ogg}}
+
|translation = Looks like new comrades have come.
|Clip20 = {{Audio|file=Fusou-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|audio = Fusou-Construction.ogg
|Clip21 = {{Audio|file=Fusou-Minor_Damage_2.ogg}}
+
}}
|Clip22 = {{Audio|file=Fusou-Major_Damage.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip23 = {{Audio|file=Fusou-Sunk.ogg}}
+
|scenario = Returning from Sortie
|Clip4 = {{Audio|file=Fusou-Secretary_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=FusouKai-Secretary_3.ogg}}
+
|origin = 提督、艦隊が帰投しました。
|Clip6 = {{Audio|file=Fusou-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|translation = The fleet has returned to port, Admiral.
|Clip12 = {{Audio|file=Fusou-Construction.ogg}}
+
|audio = Fusou-Returning_From_Sortie.ogg
|Clip13 = {{Audio|file=Fusou-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 山城。遅れないで。出撃よ。
 +
|translation = Yamashiro. Don't fall behind. Let's sortie.
 +
|audio = Fusou-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 主砲、副砲、打てー!
 +
|translation = Main guns, secondary guns, fire-!
 +
|audio = Fusou-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 山城、大丈夫?砲撃戦よ。
 +
|translation = Are you alright, Yamashiro? Open fire!
 +
|audio = Fusou-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 伊勢、日向には負けたくないの…
 +
|translation = I don't want to lose out to Ise and Hyuuga...<ref>The Ise-class were built as an improved version of the Fusou-class and improved upon many of the flaws that became apparent with the Fusou-class.</ref>
 +
|audio = FusouKai-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
 +
|translation = I'll show you... the real power of the Nishimura fleet!<ref>Referring to the Sourthern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide at the Battle of Leyte Gulf.</ref>
 +
|audio = Fusou-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
 +
|translation = At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? I'd like those... too... but...<ref>Because of the two turrets admidships, design sacrifices had to be made with the engine rooms and armour admidships.</ref>
 +
|audio = Fusou-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = きゃぁぁぁ!?
 +
|translation = Kyaa!
 +
|audio = Fusou-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = きゃぁぁっ!やだ…火災発生?
 +
|translation = Kyaa...! No...I am on fire...!?<ref>Shortly before sinking, a torpedo caused an oil fire.</ref>
 +
|audio = Fusou-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…
 +
|translation = I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition...<ref>After she was torpedoed by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Melvin_(DD-680) USS Melvin] at Surigao, she fell out of formation and eventually sunk.</ref>
 +
|audio = Fusou-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
 +
|translation = I guess I'm sinking after all...? I hope that Yamashiro is still alright...
 +
|audio = Fusou-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
 +
|} <references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
== Drop Locations ==
+
===Seasonal===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Fusou}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督、あけまして、おめでとうございます。本年も、扶桑型、よろしくお願いいたします。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of the Fusou-class again this year.
 +
|audio = Fusou_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 山城、二周年よ。私達、二周年を迎えたのよ。さぁ、提督にご挨拶にいきましょう。
 +
|translation = It’s the 2nd anniversary, Yamashiro. We managed to reach the 2nd anniversary together. Now, let’s go greet the Admiral together.
 +
|audio = 026_Fusou_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 山城、梅雨の季節は、やっぱり雨が多いわね。時雨は元気にしているかしら。
 +
|translation = It definitely rains a lot during the rainy season, Yamashiro. I wonder if Shigure is doing well.
 +
|audio = Fusou_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く?どこがいいかしら……
 +
|translation = It’s almost summer, Yamashiro. Where should us sisters go sometime? I wonder where…
 +
|audio = Fusou_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
|origin = 秋。今年も、この季節が来たのね。山城、準備はいい?今年こそ、突破するのよ。
 +
|translation = Autumn. This season has come again this year. Are you ready, Yamashiro? We’ll make it through this year too.
 +
|audio = Fusou_Mid_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 山城、このお料理おいしいわ。あなたもたべてみて。ね?ふつうの鶏肉とは違うのね。
 +
|translation = This dish is delicious, Yamashiro. Try some. Right? It’s different to the usual chicken.
 +
|audio = Fusou_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 山城、年末よ。大掃除の季節。私たちの主砲もしっかり磨いて新年を迎えましょう。
 +
|translation = It’s the end of the year, Yamashiro. The time of year for spring cleaning. Let’s polish our main guns to welcome the new year.
 +
|audio = Fusou_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 山城、節分よ。この豆を、歳の数だけ食べるの。後、鬼役にね、投げるのよ。
 +
|translation = It’s Setsubun, Yamashiro. You need to eat your age in beans. Then, throw some beans at the Oni.
 +
|audio = Fusou_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、よかったら、このチョコレートを受けとていただけないでしょうか?よかったら。
 +
|translation = Would you please accept these chocolates if you don’t mind, Admiral? Only if you don’t mind.
 +
|audio = Fusou_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これを、チョコレートのお返しに? 嬉しいです。…あら、どうしたの、山城?
 +
|translation = Is this in return for the chocolates, Admiral? I’m happy… Oh, what’s wrong, Yamashiro?
 +
|audio = Fusou_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 山城、今日は特別な日よ。ほら、提督にご挨拶を。山城?あら、居ないの?山城?
 +
|translation = Today is a special day, Yamashiro. Go on and greet the Admiral. Yamashiro? Huh, she’s not here? Yamashiro?
 +
|audio = Fusou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 山城、五周年よ。私たち、扶桑姉妹、ついに五周年を迎えたのよ。さあ、一緒に提督にご挨拶に行きましょう。
 +
|translation = It’s the 5th Anniversary, Yamashiro. Us Fusou sisters are finally celebrating our 5th Anniversary. Now, let’s go and greet the Admiral together.
 +
|audio = Fusou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 山城、一緒に頑張りましょうね?
 +
|translation = Yamashiro, let's work hard together alright?
 +
|audio = Fusou_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 山城、大変よ。扶桑姉妹六周年になってしまったわ。提督に…提督に改めてご挨拶…ご挨拶に行かなくてわ
 +
|translation = Yamashiro, this is important. It's our 6th Anniversary. We… we need to go greet... greet the Admiral properly.
 +
|audio = Fusou_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]]
 +
|origin = 山城、今日はカレーにしましょうか?季節の野菜を使ったカレーは、格別よ。ど〜う?あぁ、提督も、ご一緒に。
 +
|translation = Yamashiro, how about we have curry today? Some curry specially made with seasonal vegetables. Weeell? Ah, Admiral, join us.
 +
|audio = Fusou_Autumn_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
    +
{{clear}}
   −
==Character==
+
===Misc Lines===
* [[Glossary#List of vessels by Japanese voice actresses|Seiyuu]]: Fujita Saki<br>
+
{{SeasonalHeaderOld}}
* [[Glossary#List of vessels by artist|Artist]]: Rikka
+
{{SeasonalQuote
{{clear}}
+
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = 山城、いよいよ決戦よ。私たち扶桑型姉妹の大舞台が来たのよ。頑張りましょうね。
 +
|translation = It’s almost time for the final battle, Yamashiro. It’s time for us Fusou sisters to step on the grand stage. Let’s do our best.
 +
|audio = Fusou_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = 時雨、大丈夫よ。私たち第三部隊七隻、一緒にスリガオ海峡抜けましょう!今度こそ。
 +
|translation = It will be fine, Shigure. We of the 3rd Section will pass through Surigao Strait together! This time for sure.
 +
|audio = Fusou_Kantai_Kessen_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 了解。二戦隊は、第一遊撃部隊、第三部隊、旗艦戦力として、夜のスリガオ海峡を抜け、レイテを突入を目指します。
 +
|translation = Roger. As the flagship of the main force of the BatDiv2, 1st Striking Force, 3rd Section, I’ll break through Surigao Strait to and storm Leyte.
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = スリガオ海峡を抜けて、レイテに突入します!第一遊撃部隊、第三部隊、出撃!
 +
|translation = I’ll break through Surigao Strait and storm Leyte! 1st Striking Force, 3rd Secion, sortie!
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_JoinFleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 二戦隊突破します!うって!
 +
|translation = BatDiv2 is breaking through! Fire!
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_NightAtk.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = はあぁ!や、山城、突破するのよ。
 +
|translation = Aaaah! Y-you have to break through, Yamashiro.
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 山城、私達ついにスリガオを越えたのよ!あの海峡を…越えたのよ。提督、ありがとう!
 +
|translation = We’ve finally managed to pass through Surigao Strait, Yamashiro! We’ve… passed through that strait. Thank you, Admiral!
 +
|audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_1.mp3
 +
|notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Fusou’s line plays second.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 西村艦隊、成し遂げました!提督、ありがとう!
 +
|translation = Nishimura Fleet, mission accomplished! Thank you, Admiral!
 +
|audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_2.mp3
 +
|notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Combined line.
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
===Appearance===
  −
* Both Fusou & [[Yamashiro]] sport a hair ornament that resembles a pagoda mast as they were widely known for [[wikipedia:Pagoda_mast|pagoda masts]] that stood 40 meters, or 130 feet, above the waterline
  −
** The height increased the visual spotting range by counteracting the planet's curvature, primarily for the main guns.
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
===Personality===
+
==CG==
* She is constantly sighing & lamenting how unfortunate she is.
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
** Due to her history & [[#Trivia|word similarities]]
+
!Regular
* A member of the [https://bato.to/read/_/221548/kantai-collection-kancolle-4-koma-comic-fubuki-ganbarimasu_ch26_by_zombies-ate-my-manga/6 'Unlucky Tea Ceremonies']
+
|-
{{clear}}
+
|<gallery>
 +
Fusou_(1).png|Base
 +
26_4.png|Base Damaged
 +
286_3.png|Kai
 +
286_4.png|Kai Damaged
 +
Fusou_kai_ni.jpg|Kai Ni
 +
Fusou_kai_ni_dmg.jpg|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
    +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Fusou_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
Fusou_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]]
 +
Fusou_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
Fusou_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
KanMusu26_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
KanMusu26_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]]
 +
KanMusu26ZuiunMatsuri.png|[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017]]
 +
KanMusu26ZuiunMatsuridmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017 Damaged]]
 +
Kanmusu_026_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
Kanmusu_026_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017 Damaged]]
 +
Kanmusu_211_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Kai Ni Rainy Season 2017]]
 +
Kanmusu_211_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Kai Ni Rainy Season 2017 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Notes==
 
==Notes==
* Received Kai Ni on [[Thread:132862|October 24th, 2014]]
+
*She is required by [[Quests#A17|quest A17]] and the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests ([[Quests#A22|A22]], [[Quests#A44|A44]], [[Quests#B14|B14]], and [[Quests#B33|B33]].
* Remodeling her results in a class change to an [[List of Aviation Battleships by upgraded maximum stats|Aviation Battleship]].
  −
*She is required by [[Quests#A17|quest A17]] and the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests ([[Quests#A22|A22]], [[Quests#A44|A44]], Qeusts#B14|B14]], and [[Quests#B33|B33]].
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
* ''Fusou'' is a classical title for Japan.
+
* She takes her name from an ancient name for Japan.
 
** 扶桑 (fusou) sounds similar to 不幸 (fukou) or 'misfortune', & 不相応 (fusouou) or 'misplaced' or 'unsuitable'.
 
** 扶桑 (fusou) sounds similar to 不幸 (fukou) or 'misfortune', & 不相応 (fusouou) or 'misplaced' or 'unsuitable'.
 
* Japan's first Super-Dreadnought and the first to be completely indigenous as opposed to the, at the time, British-designed [[:Category:Kongou Class|''Kongou''-class]] battlecruisers.
 
* Japan's first Super-Dreadnought and the first to be completely indigenous as opposed to the, at the time, British-designed [[:Category:Kongou Class|''Kongou''-class]] battlecruisers.
** Super dreadnoughts are an era within the development of [[wikipedia:Battleship|battleships]].
+
* Her [[#Notes|Aviation Battleship]] remodel is based off a plan for the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]] after the carrier losses at the [[wikipedia:Battle_of_Midway|''Battle of Midway'']]. However, it was executed on the [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]] instead.
** Finished in 1915. As time passed, her design showed numerous faults that outweighed her merits despite initially high expectations, especially given her name, and led to endless modifications.
  −
** Due to poor maintenance, sailors considered assignment to the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]] to be the worst sea postings possible.
  −
* The remodeling into an [[#Notes|Aviation Battleship]] stems from a plan for the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]] after the carrier losses during the [[wikipedia:Battle_of_Midway|''Battle of Midway'']]. However, it was performed on the [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]] instead.
   
* Sunk, by possibly [[wikipedia:USS_Melvin_(DD-680)|USS ''Melvin'']], during night battle in the [[wikipedia:Battle_of_Surigao_Strait|''Battle of Surigao Strait'']], October 25th, 1944.
 
* Sunk, by possibly [[wikipedia:USS_Melvin_(DD-680)|USS ''Melvin'']], during night battle in the [[wikipedia:Battle_of_Surigao_Strait|''Battle of Surigao Strait'']], October 25th, 1944.
 
** There is a conflict in the accounts of her sinking:
 
** There is a conflict in the accounts of her sinking:
 
**# Torpedoes caused progressive flooding, upending and capsizing her within forty minutes.
 
**# Torpedoes caused progressive flooding, upending and capsizing her within forty minutes.
 
**# Torpedoes struck a magazine, causing a spectacular explosion and splitting in two with each half remaining afloat and burning for an hour. ''This seems to be increasingly discounted.''
 
**# Torpedoes struck a magazine, causing a spectacular explosion and splitting in two with each half remaining afloat and burning for an hour. ''This seems to be increasingly discounted.''
*As to her Wedding and MVP lines, using six twin turrets rather than four triple turrets required a longer ship, 60% of the ship's length, & thus, increased armor. As turrets No.3 & 4 were not superfiring, they further increased the length.
+
* Received Kai Ni on [[Game Updates/2014/October 24th|October 24th, 2014]]
**As turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat.
  −
**Half the turrets were classified as prone to explode when hit.
  −
**Firing turrets No.3 & 4 together would create blast waves that affected the entire ship.
  −
*She is required by quests [[Quests#A17|A17]] and [[Quests#A42|A42]], and an option for [[Quests#A43|A43]].
  −
{{clear}}
      
==See Also==
 
==See Also==
594

edits

Navigation menu