• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
12,364 bytes added ,  3 years ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=026}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=026a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=211}}
{{shipinfo2
  −
| name=Fusou
  −
| japanesename=扶桑
  −
| id=026
  −
| image=[[File:026.jpg]]
  −
| color=silver
  −
| type=Battleship
  −
| class=Fusou
  −
| hp=67
  −
| firepower=74 (94)
  −
| armor=59 (79)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=19 (39)
  −
| AA=23 (79)
  −
| aircraft=12
  −
| speed=Low
  −
| LOS=9 (33)
  −
| ASW=0
  −
| range=Long
  −
| luck=5 (39)
  −
| slot=4
  −
| time=04:20:00
  −
| slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[15.2cm Naval Gun]]
  −
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=3
  −
| space2=3
  −
| space3=3
  −
| space4=3}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
===Special Mechanics===
 +
* She can trigger airstrike invulnerability when equipped with the [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]] at Kai. Please see equipment page for more details.
 +
* She is capable of carrying seaplane bombers and seaplane fighters upon remodel to aviation battleship.
 +
 
 +
===Overview===
 +
'''Kai'''
 +
* Low firepower, HP and armour.
 +
* Good plane count but bad slot distribution.
 +
 
 +
'''Kai Ni'''
 +
* Average firepower and armour.
 +
* Low HP.
 +
* Good plane count and great slot distribution.
 +
* Blueprint remodel.
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 
 +
'''Hidden Fit Bonuses'''
 +
* She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details.
 +
 
 +
===Analysis===
 +
'''Fusou Kai'''
 +
 
 +
Priority: '''High'''
 +
 
 +
:Upon remodel, she turns into an aviation battleship (BBV), which is to a standard battleship what a CAV is to a CA, and thus able to embark seaplane bombers and, much more importantly, fighters.
 +
:This makes her obviously valuable to contest control of the air: however, her slot distribution makes her poorly suited for bombing.
 +
:Just like aviation cruisers, she can attack enemy submarines with proper equipment, but she is generally a very poor choice for this role.
 +
:However, she has lower firepower than her "non-aviation" counterparts, and is in fact on the level of heavy cruisers.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''Fusou Kai Ni'''
 +
 
 +
Priority: '''Medium-Low'''
 +
 
 +
:This second remodel improves her Firepower significantly, bringing it on par with a Kongou-class' second remodel.
 +
:Furthermore, while the number of seaplanes she can't load doesn't increase, her slot distribution is now much better and allows her to fill the seaplane bombing role decently.
 +
:Keep in mind that this remodel requires a [[Blueprint]].
   −
{{shipinfo2
  −
| name=Fusou Kai
  −
| japanesename=扶桑・改
  −
| id=026
  −
| image=[[File:026b.png]]
  −
| color=gold
  −
| type=Aviation Battleship
  −
| class=Fusou
  −
| hp=75
  −
| firepower=63 (79)
  −
| armor=72 (89)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=33 (67)
  −
| AA=40 (89)
  −
| aircraft=40
  −
| speed=Low
  −
| LOS=18 (49)
  −
| ASW=0
  −
| range=Long
  −
| luck=10 (59)
  −
| slot=4
  −
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]]
  −
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=10
  −
| space2=10
  −
| space3=10
  −
| space4=10}}
  −
|}
      +
====Recommended Roles====
 +
* Surface combat
 +
* Air superiority
 +
* Limited airstrike (Second remodel)
   −
===Second Upgrade===
+
===Important Info===
{{Template:Shipinfo2
+
* Required for quests A17, A22, A42, A44, B14, B31, and B33. 
|color = Violet
+
* She is an option for A43 and Bm4.
|name = Fusou Kai Ni
  −
|id = 211
  −
|japanesename = 扶桑改二
  −
|class =
  −
|hp = 77
  −
|armor = 90
  −
|torpedo = 0
  −
|evasion =69
  −
|AA = 88
  −
|aircraft = 40
  −
|ASW = 0
  −
|speed = Low
  −
|LOS =59
  −
|range = Long
  −
|luck = 13
  −
|time = Lv80 Remodel + [[Glossary#Medal|Blueprint]]
  −
|slot = 4
  −
|space1 = 4
  −
|space2 = 4
  −
|space3 = 9
  −
|space4 = 23|slot1 = [[Prototype 41cm Triple Cannon]]
  −
|slot2 = [[41cm Twin Gun Mount]]
  −
|slot3 = [[12cm 30-tube Rocket Launcher]]|firepower = 99
  −
|slot4 = [[Zuiun Model 12]]|image = [[File:211.png]]|type = Fusou Class Aviation Battleship}}
     −
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN1=Of the two Fusou Class Super-Dreadnought/Battleships, I am the elder, Fusou. Please take care of me and my younger sister Yamashiro.
+
{{ShipquoteKai
| Note1=
+
|scenario = Intro
| Library = 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
+
|origin = 扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
 +
|translation = I'm the eldest of the Fusou-class super dreadnoughts, Fusou. Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
 +
|audio = Fusou-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
 
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。
 
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。
レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?
+
レイテ沖?そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?
| EN0 = The first of the Japanese designs for the super-dreadnought battleship class, Fusou.<br>Please remember to take care of my younger sister, Yamashiro, as well.<br>Leyte Gulf? Oh well, I would like to go there someday. Right?
+
|translation = I'm the first super dreadnought designed in Japan, Fusou.<ref>Technically true since the preceeding Kawachi-class were classified as 'dreadnoughts' and not 'super dreadnoughts' by the IJN.</ref>
| Note0=See below.
+
Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
| 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
+
Leyte Gulf? That's right, I'd like to charge in there one day. Really?<ref>She was sunk at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_Surigao_Strait_.2825_October_1944.29 Battle of Surigao Strait] before she could reach Leyte Gulf.</ref>
| EN2=Admiral? If you touch it too much, I'm a little worried about the ammunition storage...
+
|audio = Fusou-Library.ogg
| Note2=Both Fusou and Yamashiro sank after ammunition storage exploded.
+
}}
| 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね…
+
{{ShipquoteKai
(Kai2) 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。
+
|scenario = Secretary 1
| EN3=Admiral, the weather is good today...
+
|origin = 提督、いい天気ですね…
(Kai2) Admiral, why is the sky so blue I wonder... My heart is also, towards the Admiral...... I-It's nothing! Nothing at all. I'm sorry...
+
|translation = Admiral, he weather is nice today...
| Note3=
+
|audio = Fusou-Secretary_2.ogg
| 秘書クリック会話③=はぁ…空はあんなに青いのに…
+
}}
(Kai2) 改装された、扶桑型の力……お見せします!
+
{{ShipquoteKai
| EN4=*sigh* Although the sky is so blue...
+
|scenario = Secretary 1
(Kai2) Please witness... the power of the remodeled Fusou-class!
+
|kai2 = yes
| Note4=
+
|origin = 改装された、扶桑型の力……お見せします!
| 秘書放置時=あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。
+
|translation = I'll show you... the power of the remodelled Fusou-class!
| EN4a=Um... Admiral? I wonder if I wasn't heard... Admiral? Admiraal? ...Oh my, that's a relief. Fusou, here waiting on stand by.
+
|audio = FusouKai-Secretary_3.ogg
| Note4a=
+
}}
| 戦績表示時=提督にお知らせがあるみたい。
+
{{ShipquoteKai
| EN5=There's a notification for Admiral.
+
|scenario = Secretary 2
| Note5=
+
|origin = はぁ…空はあんなに青いのに…
| 編成選択時=戦艦扶桑、出撃致します。
+
|translation = *sigh*... Even though the sky is so blue...
| EN6=Battleship Fusou, setting sail.
+
|audio = Fusou-Secretary_3.ogg
| Note6=
+
}}
| 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。
+
{{ShipquoteKai
| EN7=Modernization, huh? Maybe I need it...
+
|scenario = Secretary 2
| Note7=
+
|kai2 = yes
| 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。
+
|origin = 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。
| EN8=Please modernize my sister Yamashiro as well.
+
|translation = Admiral, hy is the sky so blue... Towards you, my heart is also... N-no! It's nothing. I'm sorry.<ref>She's saying her feelings towards you are still budding. Since '青い' can mean both 'blue' and 'unripened'.</ref>
| Note8=
+
|audio = FusouKai-Secretary_2.ogg
| 装備時③=いけるかしら…。
+
}}
| EN9=This might work...
+
{{ShipquoteKai
| Note9=
+
|scenario = Secretary 3
| 補給時= 近代化改装ですね。私には……必要かも。
+
|origin = 提督…?そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
| EN24=Modernisation? I... might need it.  
+
|translation = Admiral…? I'm a bit worried about my magazines when you keep touching me...<ref>She was supposedly sunk by a magazine detonation.</ref>
| Note24=
+
|audio = Fusou-Secretary_1.ogg
| EN10=It's only a scratch, don't worry about it
+
}}
| Note10=
+
{{ShipquoteKai
| EN11=My shoulders get stiff with big turrets... I'll be resting for a while.
+
|scenario = Secretary Idle
| Note11=
+
|kai = yes
| 建造時=新しいお仲間が来るみたいね
+
|origin = あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。
| EN12=It looks like we got a new comrade...
+
|translation = Um... Admiral? I wonder if he didn't hear me... Admiral? Admiral~? ...Oh, that's a relief. I'll be on standby here.
| Note12=
+
|audio = Fusou-Idle.ogg
| 艦隊帰投時=提督、艦隊が帰投しました。
+
}}
| EN13=Admiral, the fleet has returned to base.
+
{{ShipquoteKai
| Note13=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 出撃時=戦艦扶桑、出撃致します。
+
|origin = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私?私は…はぁ…
| EN14=Battleship Fusou, setting sail.
+
|translation = You'll... hurt yourself if you keep on pushing yourself. Me? I'm... *sigh*
| Note14=
+
|audio = Fusou-Wedding_Line.ogg
| 戦闘開始時=主砲、副砲、打てー!
+
}}
| EN15=Main guns, secondary guns, fire-!
+
{{ShipquoteKai
| Note15=
+
|scenario = Wedding
| 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの…
+
|origin = 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね?
| EN15a=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga...
+
|translation = Aren't my main cannons amazing? But focusing too much on firepower causes lots of problems... You definitely understand right, Admiral?<ref>Turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat.</ref>
| Note15a=Ise-class was initially designed as a member of Fusou class but later revised heavily from faultful design of Fusou-class.
+
|audio = Fusou-Wedding.ogg
| 攻撃時=山城、大丈夫?砲撃戦よ。
+
}}
| EN16=Yamashiro, are you catching up? It's the firefight.
+
{{ShipquoteKai
| Note16=
+
|scenario = Player's Score
| 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
+
|origin = 提督にお知らせがあるみたい。
| EN17=I'll show you the real power of Nishimura fleet !
+
|translation = Looks like there's a notification for you, Admiral.
| Note17=Nishimura fleet was the fleet breached into Surigao Straits in Battle for Leyte Gulf. With Fusou, Yamashiro, Mogami and several destroyers, only Shigure survived the battle.
+
|audio = Fusou-Looking_At_Scores.ogg
| 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!!
+
}}
| EN18=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga...
+
{{ShipquoteKai
| Note18=
+
|scenario = Joining the Fleet
| MVP時=主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
+
|origin = 戦艦扶桑、出撃致します。
| EN19=At least I can take pride in my firepower. Huh? Armor and speed? Well...maybe I kind of need that too, sort of...
+
|translation = Battleship Fusou, sortieing.
| Note19=
+
|audio = Fusou-Joining_A_Fleet.ogg
| EN20=Kyaa!
+
}}
| Note20=
+
{{ShipquoteKai
| EN21=Kyaa...! No...am I on fire...!?
+
|scenario = Equipment 1
| Note21=
+
|origin = 近代化改装ですね。私には必要かも…。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
| EN22=I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition...
+
|translation = Modernization huh. It's probably something I need...<ref>She had two modernisations done.</ref>
| Note22=Nishimura fleet's initial objective was to breach into Leyte Gulf to attack US Landing Force.
+
|audio = Fusou-Equipment_1.ogg
| 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
+
}}
| EN23=Am I going to sink after all? Hope Yamashiro's still fine...
+
{{ShipquoteKai
| Note23=Yamashiro sank half an hour latter than Fusou.
+
|scenario = Equipment 2
|Married = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ…
+
|origin = 妹の山城の近代化改修も、お願いします。
|EN25 = Admiral… if you work too hard, your body will get bad. Oh, me?... *sigh*
+
|translation = Please modernize my sister, Yamashiro, as well.<ref>Yamashiro likewise had two modernisations done.</ref>
|Wedding = 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね?
+
|audio = Fusou-Equipment_2.ogg
|EN26 = My main cannons, aren't they wonderful? But specialising in firepower too much can lead to all kinds of problems… I'm sure you understand, right, Admiral?|ドック入り(小破以下) = かすり傷程度よ、心配いらないわ。
+
}}
|ドック入り(中破以上) = 砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。
+
{{ShipquoteKai
|小破① = きゃぁぁぁ!?
+
|scenario = Equipment 3
|小破② = きゃぁぁっ!やだ…火災発生?
+
|origin = いけるかしら…。
|中破 = こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…|Note26 = The magazine explosion that sank Fusou was partly blamed to faulty ship layout, which includes the turrets occupying 60% of the ship's length and half of it being classified as prone to explode when hit. The boiler room was in between turret No.3 and 4, which makes it troublesome to add boilers in modernization. The same turrets when fired all together would also create blast waves that affects the entire ship.}}
+
|translation = This might work...
 +
|audio = Fusou-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 補給…ありがとうございます。
 +
|translation = Thank you very much... for the supplies.
 +
|audio = FusouKai-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = かすり傷程度よ、心配いらないわ。
 +
|translation = It's only a scratch, don't worry about it
 +
|audio = Fusou-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。
 +
|translation = My shoulders get stiff because of these big turrets... I'll be resting for a while.
 +
|audio = Fusou-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しいお仲間が来るみたいね。
 +
|translation = Looks like new comrades have come.
 +
|audio = Fusou-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 提督、艦隊が帰投しました。
 +
|translation = The fleet has returned to port, Admiral.
 +
|audio = Fusou-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 山城。遅れないで。出撃よ。
 +
|translation = Yamashiro. Don't fall behind. Let's sortie.
 +
|audio = Fusou-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 主砲、副砲、打てー!
 +
|translation = Main guns, secondary guns, fire-!
 +
|audio = Fusou-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 山城、大丈夫?砲撃戦よ。
 +
|translation = Are you alright, Yamashiro? Open fire!
 +
|audio = Fusou-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 伊勢、日向には負けたくないの…
 +
|translation = I don't want to lose out to Ise and Hyuuga...<ref>The Ise-class were built as an improved version of the Fusou-class and improved upon many of the flaws that became apparent with the Fusou-class.</ref>
 +
|audio = FusouKai-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
 +
|translation = I'll show you... the real power of the Nishimura fleet!<ref>Referring to the Sourthern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide at the Battle of Leyte Gulf.</ref>
 +
|audio = Fusou-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
 +
|translation = At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? I'd like those... too... but...<ref>Because of the two turrets admidships, design sacrifices had to be made with the engine rooms and armour admidships.</ref>
 +
|audio = Fusou-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = きゃぁぁぁ!?
 +
|translation = Kyaa!
 +
|audio = Fusou-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = きゃぁぁっ!やだ…火災発生?
 +
|translation = Kyaa...! No...I am on fire...!?<ref>Shortly before sinking, a torpedo caused an oil fire.</ref>
 +
|audio = Fusou-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…
 +
|translation = I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition...<ref>After she was torpedoed by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Melvin_(DD-680) USS Melvin] at Surigao, she fell out of formation and eventually sunk.</ref>
 +
|audio = Fusou-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
 +
|translation = I guess I'm sinking after all...? I hope that Yamashiro is still alright...
 +
|audio = Fusou-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督、あけまして、おめでとうございます。本年も、扶桑型、よろしくお願いいたします。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of the Fusou-class again this year.
 +
|audio = Fusou_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 山城、二周年よ。私達、二周年を迎えたのよ。さぁ、提督にご挨拶にいきましょう。
 +
|translation = It’s the 2nd anniversary, Yamashiro. We managed to reach the 2nd anniversary together. Now, let’s go greet the Admiral together.
 +
|audio = 026_Fusou_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 山城、梅雨の季節は、やっぱり雨が多いわね。時雨は元気にしているかしら。
 +
|translation = It definitely rains a lot during the rainy season, Yamashiro. I wonder if Shigure is doing well.
 +
|audio = Fusou_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く?どこがいいかしら……
 +
|translation = It’s almost summer, Yamashiro. Where should us sisters go sometime? I wonder where…
 +
|audio = Fusou_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
|origin = 秋。今年も、この季節が来たのね。山城、準備はいい?今年こそ、突破するのよ。
 +
|translation = Autumn. This season has come again this year. Are you ready, Yamashiro? We’ll make it through this year too.
 +
|audio = Fusou_Mid_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 山城、このお料理おいしいわ。あなたもたべてみて。ね?ふつうの鶏肉とは違うのね。
 +
|translation = This dish is delicious, Yamashiro. Try some. Right? It’s different to the usual chicken.
 +
|audio = Fusou_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 山城、年末よ。大掃除の季節。私たちの主砲もしっかり磨いて新年を迎えましょう。
 +
|translation = It’s the end of the year, Yamashiro. The time of year for spring cleaning. Let’s polish our main guns to welcome the new year.
 +
|audio = Fusou_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 山城、節分よ。この豆を、歳の数だけ食べるの。後、鬼役にね、投げるのよ。
 +
|translation = It’s Setsubun, Yamashiro. You need to eat your age in beans. Then, throw some beans at the Oni.
 +
|audio = Fusou_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、よかったら、このチョコレートを受けとていただけないでしょうか?よかったら。
 +
|translation = Would you please accept these chocolates if you don’t mind, Admiral? Only if you don’t mind.
 +
|audio = Fusou_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これを、チョコレートのお返しに? 嬉しいです。…あら、どうしたの、山城?
 +
|translation = Is this in return for the chocolates, Admiral? I’m happy… Oh, what’s wrong, Yamashiro?
 +
|audio = Fusou_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 山城、今日は特別な日よ。ほら、提督にご挨拶を。山城?あら、居ないの?山城?
 +
|translation = Today is a special day, Yamashiro. Go on and greet the Admiral. Yamashiro? Huh, she’s not here? Yamashiro?
 +
|audio = Fusou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 山城、五周年よ。私たち、扶桑姉妹、ついに五周年を迎えたのよ。さあ、一緒に提督にご挨拶に行きましょう。
 +
|translation = It’s the 5th Anniversary, Yamashiro. Us Fusou sisters are finally celebrating our 5th Anniversary. Now, let’s go and greet the Admiral together.
 +
|audio = Fusou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 山城、一緒に頑張りましょうね?
 +
|translation = Yamashiro, let's work hard together alright?
 +
|audio = Fusou_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 山城、大変よ。扶桑姉妹六周年になってしまったわ。提督に…提督に改めてご挨拶…ご挨拶に行かなくてわ
 +
|translation = Yamashiro, this is important. It's our 6th Anniversary. We… we need to go greet... greet the Admiral properly.
 +
|audio = Fusou_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]]
 +
|origin = 山城、今日はカレーにしましょうか?季節の野菜を使ったカレーは、格別よ。ど〜う?あぁ、提督も、ご一緒に。
 +
|translation = Yamashiro, how about we have curry today? Some curry specially made with seasonal vegetables. Weeell? Ah, Admiral, join us.
 +
|audio = Fusou_Autumn_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = 山城、いよいよ決戦よ。私たち扶桑型姉妹の大舞台が来たのよ。頑張りましょうね。
 +
|translation = It’s almost time for the final battle, Yamashiro. It’s time for us Fusou sisters to step on the grand stage. Let’s do our best.
 +
|audio = Fusou_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = 時雨、大丈夫よ。私たち第三部隊七隻、一緒にスリガオ海峡抜けましょう!今度こそ。
 +
|translation = It will be fine, Shigure. We of the 3rd Section will pass through Surigao Strait together! This time for sure.
 +
|audio = Fusou_Kantai_Kessen_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 了解。二戦隊は、第一遊撃部隊、第三部隊、旗艦戦力として、夜のスリガオ海峡を抜け、レイテを突入を目指します。
 +
|translation = Roger. As the flagship of the main force of the BatDiv2, 1st Striking Force, 3rd Section, I’ll break through Surigao Strait to and storm Leyte.
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = スリガオ海峡を抜けて、レイテに突入します!第一遊撃部隊、第三部隊、出撃!
 +
|translation = I’ll break through Surigao Strait and storm Leyte! 1st Striking Force, 3rd Secion, sortie!
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_JoinFleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 二戦隊突破します!うって!
 +
|translation = BatDiv2 is breaking through! Fire!
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_NightAtk.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = はあぁ!や、山城、突破するのよ。
 +
|translation = Aaaah! Y-you have to break through, Yamashiro.
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 山城、私達ついにスリガオを越えたのよ!あの海峡を…越えたのよ。提督、ありがとう!
 +
|translation = We’ve finally managed to pass through Surigao Strait, Yamashiro! We’ve… passed through that strait. Thank you, Admiral!
 +
|audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_1.mp3
 +
|notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Fusou’s line plays second.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 西村艦隊、成し遂げました!提督、ありがとう!
 +
|translation = Nishimura Fleet, mission accomplished! Thank you, Admiral!
 +
|audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_2.mp3
 +
|notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Combined line.
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
==History==
+
{{clear}}
As the first Super-Dreadnought from Japan, Fusou was finished in 1915 also as the first battleship to be designed and built entirely in-house. As time went by, her design showed to be having more faults than goods despite initial high hope ("Fusou" is the ancient name for Japan itself), notably the lack of defence as a result of spreading six main turrets along center line of the ship. To cope with that she was modified and modernized times and times, leading to the distinctive-shaped main bridge which exceeded 50m in height. 
     −
Initially she was standing-by at mainland Japan during opening stage of WW2 along with Yamashiro, but as the war turned badly to Japan, she was regrouped into IJN's front line attack force and went under command of Admiral Shoji Nishimura. Her last moment was the Battle of Surigao Strait where Nishimura fleet was T-crossed by USN fleet upon breaching into Leyte Gulf, Fusou took a heavy blow and her hull split into two following the explosion of ammunition storage. The battle is said as one of most miserable casualties among IJN throughout the war.
+
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Fusou_(1).png|Base
 +
26_4.png|Base Damaged
 +
286_3.png|Kai
 +
286_4.png|Kai Damaged
 +
Fusou_kai_ni.jpg|Kai Ni
 +
Fusou_kai_ni_dmg.jpg|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
Customizing her in-game will turn her into Aviation Battleship. This comes from a stillborn plan to turn Fuso-class into Aviation Battleship (or into Aircraft Carrier as cited in some Japanese sources. The actual plan was only carried out on the Ise-class) after loss of four aircraft carriers in Midway. 
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Fusou_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
Fusou_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]]
 +
Fusou_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
Fusou_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
KanMusu26_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
KanMusu26_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]]
 +
KanMusu26ZuiunMatsuri.png|[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017]]
 +
KanMusu26ZuiunMatsuridmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017 Damaged]]
 +
Kanmusu_026_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
Kanmusu_026_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017 Damaged]]
 +
Kanmusu_211_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Kai Ni Rainy Season 2017]]
 +
Kanmusu_211_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Kai Ni Rainy Season 2017 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Notes==
 +
*She is required by [[Quests#A17|quest A17]] and the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests ([[Quests#A22|A22]], [[Quests#A44|A44]], [[Quests#B14|B14]], and [[Quests#B33|B33]].
 +
{{clear}}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Her name is a classical name for Japan.
+
* She takes her name from an ancient name for Japan.
*A member of the Unlucky Sisters. Taihou is most unlucky.
+
** 扶桑 (fusou) sounds similar to 不幸 (fukou) or 'misfortune', & 不相応 (fusouou) or 'misplaced' or 'unsuitable'.
*Constantly sighing and lament of how unlucky she is.
+
* Japan's first Super-Dreadnought and the first to be completely indigenous as opposed to the, at the time, British-designed [[:Category:Kongou Class|''Kongou''-class]] battlecruisers.
**"Fusou" is a bit similar sound to "Fukou", which means unlucky.
+
* Her [[#Notes|Aviation Battleship]] remodel is based off a plan for the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]] after the carrier losses at the [[wikipedia:Battle_of_Midway|''Battle of Midway'']]. However, it was executed on the [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]] instead.
*Both Fusou and Yamashiro sport a hair ornament that resembles a Pagoda Mast, the Fusou-class were widely known for their large Pagoda Masts that stood 40 meters above the waterline.
+
* Sunk, by possibly [[wikipedia:USS_Melvin_(DD-680)|USS ''Melvin'']], during night battle in the [[wikipedia:Battle_of_Surigao_Strait|''Battle of Surigao Strait'']], October 25th, 1944.
*Due to being in such bad condition at the time of WWII sailors in the IJN considered assignment to either Fusou or Yamashiro to be the worst sea postings possible.
+
** There is a conflict in the accounts of her sinking:
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk during the </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Surigao_Strait Battle of Surigao Strait]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">, 25 October 1944, believed to have broken in half.</span>
+
**# Torpedoes caused progressive flooding, upending and capsizing her within forty minutes.
* Received her Kai Ni at 10/24/2014.
+
**# Torpedoes struck a magazine, causing a spectacular explosion and splitting in two with each half remaining afloat and burning for an hour. ''This seems to be increasingly discounted.''
 +
* Received Kai Ni on [[Game Updates/2014/October 24th|October 24th, 2014]]
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[Fusou/Gallery|View Fusou CG]]
+
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}}'s CG]]
*[[EliteBB|List of battleships]]
+
* [[List of battleships by upgraded maximum stats|List of battleships]]: ''basic form''
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Fusō|Wikipedia entry on battleship Fusō]]
+
* [[List of Aviation Battleships by upgraded maximum stats|List of aviation battleships]]: ''when Kai & Kai Ni''
 +
* [http://www.combinedfleet.com/Fuso.htm Tabular Records of Movement on {{PAGENAME}}]
 +
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Fusō|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
 +
{{clear}}
 +
 
 +
 
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 +
[[zh:扶桑]]
 
[[Category:Fusou Class]]
 
[[Category:Fusou Class]]
 
[[Category:Battleships]]
 
[[Category:Battleships]]
 +
[[Category:Aviation Battleships]]
594

edits

Navigation menu