• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
12,452 bytes added ,  3 years ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=062}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=062a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=227}}
{{shipinfo2
  −
| name=Choukai
  −
| japanesename=鳥海
  −
| id=62
  −
| image=[[File:062.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Heavy Cruiser
  −
| class=Takao
  −
| firepower=40 (54)
  −
| torpedo=24 (49)
  −
| AA=18 (56)
  −
| ASW=0
  −
| LOS=13 (39)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=45
  −
| armor=35 (49)
  −
| evasion=35 (59)
  −
| aircraft=6
  −
| speed=Fast
  −
| range=Medium
  −
| slot=3
  −
| time=1:25:00
  −
| slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-
  −
| space1=2
  −
| space2=2
  −
| space3=2|space4 = -}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
===Special Mechanics===
 +
N/A
   −
{{shipinfo2
+
===Overview===
| name=Choukai Kai
+
'''Kai'''
| japanesename=鳥海改
+
* Decent firepower, torpedo, HP and armour.
| id=62
+
 
| image=[[File:062M.jpg]]
+
'''Kai Ni'''
| color=silver
+
* Good firepower and torpedo.
| type=Heavy Cruiser
+
* Decent HP and armour.
| class=Takao
+
 
| firepower=48 (78)
+
===Fit Bonuses===
| torpedo=24 (69)
+
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
| AA=20 (69)
+
{{clear}}
| ASW=0
+
 
| LOS=14 (49)
+
'''Hidden Fit Bonuses'''
| luck=10 (59)
+
* She gains bonus evasion and accuracy at night when equipped with 20.3cm variants. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details.
| hp=57
+
 
| armor=45 (75)
+
===Analysis===
| evasion=40 (79)
+
'''Choukai Kai'''
| aircraft=8
+
 
| speed=Fast
+
Priority: '''Low'''
| range=Medium
+
 
| slot=4
+
:At first remodel, she has decent Firepower and a mediocre Torpedo stat, making her suited for daytime surface combat thanks to [[Artillery Spotting]] but not so much for night battle.
| time=Lv25 Remodel
+
 
| slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]]
+
 
| slot2=[[12.7cm Twin High-angle Mount]]
+
'''Choukai Kai Ni''' 
| slot3=[[61cm Quad O2 Torpedo Mount|61cm Quad O<sub>2</sub> Mount]]
+
 
| slot4=-Unequipped-
+
Priority: '''Medium-High'''
| space1=2
+
:Her second remodel increases her Firepower and Torpedo stat, meaning she hits harder than before at day and reaches an excellent night battle potential, the best of every heavy cruiser in game.
| space2=2
+
:However, her base Luck stat is low so she's not a reliable choice for cut-in attacks unless very significant investments are made in order to increase it.
| space3=2
+
:Keep in mind that this remodel requires a [[Blueprint]].
| space4=2}}
+
 
 +
====Recommended Roles====
 +
* Surface combat
 +
* Night battle (second remodel)
 +
 
 +
===Important Info===
 +
* Required for A20, A21, A24, A50, B11, B13, B16, B41, and B122.
 +
* She is an option for Bq7.
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 私が鳥海です。よろしくです。
 +
|translation = I'm Choukai. I'll be in your care.
 +
|audio = Choukai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 鳥海、参りました。本日もどうぞよろしくお願い致します。
 +
|translation = I've arrived on station. Please take good care of me again today.
 +
|audio = ChoukaiKai2-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 高雄型の4番艦、鳥海です。
 +
マレー、ソロモン、マリアナ、レイテと数々の作戦に参加しました。
 +
鳥海の名は、現在、海自のイージス護衛艦、その4番艦に受け継がれています。
 +
|translation = I'm the 4th ship of the Takao-class, Choukai.
 +
I participated in Malaya, Solomon, Marinara, Leyte and many other operations.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Sinking_of_Prince_of_Wales_and_Repulse Sinking of Prince of Wales and Repulse], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island three] [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Eastern_Solomons battles of] [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal the Solomons], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] respectively.</ref>
 +
The name of "Choukai" has now been succeeded by the 4th ship of the Aegis escort ships.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/JDS_Ch%C5%8Dkai JDS Choukai].</ref>
 +
|audio = Choukai-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = あっ、司令官さん。お疲れ様です。
 +
|translation = Ah, Commander. Thanks for your hard work.
 +
|audio = Choukai-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 鳥海、参りました。改装していただいたお礼、夜戦などでお返しできればと思います。
 +
|translation = I've arrived on station. I think that it's possible for me to show my gratitude for this remodel in night battles.
 +
|audio = ChoukaiKai2-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = まだ何か御用がお有りですか?
 +
|translation = Did you still need me for something?
 +
|audio = Choukai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = あっ、これも、何かの任務なのですか?
 +
|translation = Ah, does this have something to do with a mission?
 +
|audio = Choukai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 夜戦には自信あるけれど、敵の艦載機は…。そうね、私も摩耶みたいに。うーん、でもでも…。
 +
|translation = I'm confident in night battles but enemy planes are... That's right, I'm similar to Maya. Yeah, but but...<ref>Choukai was supposed to get the same AA refit as Maya did but the opportunity never presented itself before she was sunk.</ref>
 +
|audio = ChoukaiKai2-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 鳥海は、いつも感謝しています。ご一緒できて、光栄です。
 +
|translation = I'm always grateful to you. It's an honour to be by your side.
 +
|audio = Choukai-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = もし戦略に迷ったら、いつでも私に頼ってね。二人っきりで一緒に分析しましょう。
 +
|translation = You can always depend on me if you're ever hesitate in your strategies. We'll analyse them together.
 +
|audio = Choukai-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 司令官さん、お手紙が届きました。
 +
|translation = A letter has arrived, Commander.
 +
|audio = Choukai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 抜錨!鳥海、出撃します!
 +
|translation = Set sail! Choukai, sortieing!
 +
|audio = Choukai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 第八艦隊旗艦鳥海、抜錨、出撃します!
 +
|translation = 8th Fleet flagship, Choukai, weighing anchor and sortieing!
 +
|audio = ChoukaiKai2-Joining_A_Fleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 近代化改修ですか。…嬉しいです。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = A modernisation huh ...I'm happy.
 +
|audio = Choukai-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = これは…気持ちのよいモノですね。
 +
|translation = This... is something that feels good.
 +
|audio = Choukai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 私もうれしいです。
 +
|translation = I'm happy too.
 +
|audio = Choukai-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = はい。大切な補給、いつも感謝です。
 +
|translation = Yes. I'm always grateful for important supplies.
 +
|audio = ChoukaiKai2-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 損傷の修理にかかります。
 +
|translation = I'm going to get my damage repaired.
 +
|audio = Choukai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 流石に、ちょっと無理をしすぎたようです。
 +
|translation = As expected, looks like I pushed myself a bit too far.
 +
|audio = Choukai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新人ね。司令官さんも気になりますか?
 +
|translation = A new recruit huh. Are you curious too, Commander?
 +
|audio = Choukai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了の報告が入っています。
 +
|translation = A report regarding the completed operation has arrived.
 +
|audio = Choukai-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = さぁ、行きましょう!やるわよー!
 +
|translation = Now, let's go! I can do this~!
 +
|audio = Choukai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 左舷に、敵艦発見!
 +
|translation = Enemy ships spotted to port!
 +
|audio = Choukai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = そこね…計算通り、見つけたわ。敵艦隊発見!全艦、突撃開始!
 +
|translation = Over there huh... I found you just as expected. Enemy fleet spotted! All ships, begin attack!
 +
|audio = ChoukaiKai2-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 左舷、砲雷撃戦、用意ーっ!!
 +
|translation = Guns to port, ready for combat!
 +
|audio = Choukai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 目標、前方の敵艦隊。砲戦用意、撃ち方、始め!
 +
|translation = Target the leading enemy ships. Ready the guns, open fire!
 +
|audio = ChoukaiKai2-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 主砲よーく狙ってー…撃てーっ!!
 +
|translation = Main guns, ready, aim... fire!!
 +
|audio = Choukai-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 追撃します!逃がしません!
 +
|translation = I'm pursuing! They won't get away!
 +
|audio = Choukai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 伝統の夜戦…今こそ鍛えた力をお見せする時!全艦突撃!この鳥海に続いてください!
 +
|translation = A regular night battle... I'll show you the power that I've tempered now! All ships, charge! Please follow me!
 +
|audio = ChoukaiKai2-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 私の計算通りだったわ。もちろん司令官さんの戦略だから、できたのよ。
 +
|translation = It was all according to my calculations. Of course it was your strategy that made it possible, Commander.
 +
|audio = Choukai-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = あぁーーっ!!
 +
|translation = Aaaah!!
 +
|audio = Choukai-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 痛っ…!艦橋の被弾…!?っ…大丈夫、また戦いますから!
 +
|translation = Ow...! I'm hit in the bridge...!? Guh... I'm fine, I can still fight!<ref>She was hit in the bridge and bow by US planes at the Naval Battle of Guadalcanal.</ref>
 +
|audio = ChoukaiKai2-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = っ…!被弾箇所はどこ!?
 +
|translation = Gah...! Where did that shot come from!?
 +
|audio = Choukai-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 私の計算では…こんな事あり得ない…!
 +
|translation = This didn't happen... in my calculations...!
 +
|audio = Choukai-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = これは私の計算ミス… ごめんなさい……
 +
|translation = This was an error in my calculations... I'm sorry...
 +
|audio = Choukai-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = 私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。
 +
|translation = According to my calculations, this sweetness should be the best. U-umm… please have these chocolates.
 +
|audio =Choukai _Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = ん?バルジか?手つくりチョコレート作ってる間に、少し食べ過ぎたかしら?
 +
|translation = Hmm? A bulge? Maybe I ate too many chocolates when I was making them?
 +
|audio =Choukai_Valentine_Atk1.ogg
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 +
|origin = これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。
 +
|translation = These are… in return for the chocolates… Th-thank you very much… I’m happy.
 +
|audio = Choukai_WhiteDay.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 二周年ですね。本当におめでとうございます。そして、いつもありがとうございます。
 +
|translation = It’s the 2nd anniversary. Congratulations. And thank you for everything.
 +
|audio = 062_Choukai_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 司令官さん、梅雨の季節は、少し落ち着きますね…え、違いますか!?す、すみません。
 +
|translation = The rainy season just relaxes you a little right, Commander… Eh, it doesn’t!? I-I’m sorry.
 +
|audio = Choukai_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 夏、ですね。……え?水着ですか?……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度。
 +
|translation = It’s summer…. Eh? A swimsuit? …Ah, n-no, I don’t like tho… Ah… yes, next time then.
 +
|audio = Choukai_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 秋は、落ち着きますね。特に私、秋の夜が好きなんです。司令官さんは、どうですか?
 +
|translation = Autumn is calming. I especially like autumn nights. What about you, Commander?
 +
|audio = Choukai_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = メリークリスマス!西洋のお祭りですけれど素敵ですよね!はい!ケーキです!
 +
|translation = Merry Christmas! It’s a Western festival but it’s wonderful! Yes! There’s cake!
 +
|audio = Chokai_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 新年、あけましておめでとうございます。本年も摩耶共々、どうぞよろしくお願いいたします。
 +
|translation = Happy New Year. Please take care of us this year again.
 +
|audio = Choukai_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = こ、こら、摩耶…。節分だからって豆投げ過ぎ…っていうか、どこに……!…も、もう!怒るわよ!
 +
|translation = H-hey, Maya… Even though it’s Setsubun, you’re throwing too many… Wait, where is she…! …J-jeez! I’ll get angry!
 +
|audio = Choukai_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}} 
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = そう。じゃあ、これを預かっておいて。大丈夫、二つあるの。お願いね?
 +
|translation = I see. Then take this. It’s fine, I have another. Please?
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = あぁ、高雄さん。はい、お花見のお弁当作りですね?お手伝えします。…あぁ、こら、摩耶!つまみ食い、禁止!
 +
|translation = Ah, Takao. Yes, you’re making lunch boxes for cherry blossom viewing? I’ll help. …Ah, hey, Maya! No sneaking a bite!
 +
|audio = Choukai_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 私たち、ついに五周年ですね。おめでとうございます、そして、いつもありがとうございます。
 +
|translation = It’s finally our 5th Anniversary. Congratulations and thank you for everything.
 +
|audio = Choukai_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = 寒いけれど、冬をすごせるっていうのは幸せな事よね?ねぇ、摩耶?摩耶?あぁ、もう。風邪引くはよ。
 +
|translation = It's cold but braving winter is a good thing right? Right, Maya? Maya? Ah, jeez. You'll catch a cold.
 +
|audio = Choukai_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = あ、あの…ありがとうございます。私、嬉しいです。
 +
|translation = Uh-ummm... Thank you very much. I'm happy.
 +
|audio = Choukai_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 私達、六周年なんですね?本当におめでとうございます。そして、司令官さん、いつもありがとうございます。
 +
|translation = It's our 6th Anniversary right? My sincerest congratulations. And Commander, thank you for everything.
 +
|audio = Choukai_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 私たち、七周年なんですね。本当に、おめでとうございます。そして、司令官さん、いつも…いつもありがとうございます。
 +
|translation = It's our 7th Anniversary. Congatulations. And Commander, thank you... so, so much.
 +
|audio = Choukai_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = いよいよ、捷一号作戦。四戦隊全力出撃ね。摩耶、準備はいい?
 +
|translation = It’s finally time for Operation Sho-1. CruDiv4 will sortie at full force. Are you ready, Maya?
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 藤波さん、どうしたの?
 +
|translation = What’s wrong, Fujinami?
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = そうね、摩耶。油断はしていない!全力で行くわ。
 +
|translation = Yes, Maya. I won’t let my guard down! Let’s head out at full force.
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 私が…仕留める!
 +
|translation = I’ll… take you down!
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 第四戦隊、全艦戦場に到着。摩耶、いい?撃ちまくるわよ。撃ち方、始め!
 +
|translation = All ships of CruDiv4 have arrived on the battlefield. Ready, Maya? We’ll blow them out of the water. Open fire!
 +
|audio = Choukai-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = 四戦隊、鳥海、作戦完了!司令官さん、私達、近藤は一緒に帰れるはね…うぇ…ありがとう。
 +
|translation = CruDiv4, Choukai, operation complete! We can go home together this time, Commander… *sob*… Thank you.
 +
|audio = Choukai_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
69_3.png|Base
 +
69_4.png|Base Damaged
 +
427_Choukai_Kai_Ni.png|Kai Ni
 +
427_Choukai_Kai_Ni_Dmg.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
===Quote===
+
==Drop Locations==
{{Shipquote
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Choukai}}
| 自己紹介=私が鳥海です。よろしくです。
  −
| EN1=I am Choukai. My best regards.
  −
| Note1=
  −
| Library=高雄型の4番艦、鳥海です。マレー、ソロモン、マリアナ、レイテと数々の作戦に参加しました。鳥海の名は、現在、海自のイージス護衛艦、その4番艦に受け継がれています。
  −
| EN0=4th of the Takao-class ships, Choukai. Deployed to Malaysia, Solomon, Marianas and Leyte Gulf for many operations.  My name is now given to a JSDF AEGIS-equipped escort vessel, 4th in its class.
  −
| Note0=(The 4th Kongou-class guided missile destroyer)
  −
| 秘書クリック会話①=あ、司令官さん。お疲れさまです。
  −
| EN2=Oh, Commander. Thanks for the good work.
  −
| Note2=
  −
| 秘書クリック会話②=まだ何か、ご用がおありですか?
  −
| EN3=Do you have anything for me yet?
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=あ、これも何かの任務なのですか!?
  −
| EN4=Oh, this is mission as well?
  −
| Note4=
  −
| 秘書放置時=
  −
| EN4a=
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=司令官さん、お手紙が届きました。
  −
| EN5=Commander, a letter has arrived.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=抜錨!鳥海、出撃します!
  −
| EN6=Setting off! Choukai, launching!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=これは…気持ちの良いものですね。
  −
| EN7=This equipment... it feels pretty good!
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=近代化改修ですか。嬉しいです。
  −
| EN8=Modernisation? I'm so happy!
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=私も嬉しいです。
  −
| EN9=I'm also so happy!
  −
| Note9=
  −
| 補給時=近代化改修ですか。嬉しいです。
  −
| EN24=Modernisation? I'm so happy!
  −
| Note24=
  −
| EN10=I'll start my repairs.
  −
| Note10=
  −
| EN11=As expected, looks like I overdid it a little.
  −
| Note11=
  −
| 建造時=新人ね。司令官さんも、気になりますか?
  −
| EN12=Newbie, huh? Is the commander interested too?
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=作戦完了の報告が入っています。
  −
| EN13=There's a report on the operations completion.
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=さあ、行きましょう!やるわよ!
  −
| EN14=Off we go! Let's do this!
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=左舷に敵艦発見!
  −
| EN15=Enemy to port!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=左舷、砲雷撃戦、用意!
  −
| EN16=Port-side, prepare to fire!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=追撃します!逃がしません!
  −
| EN17=Pursuit! You won't get away!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=主砲、よーく狙って!てーっ!
  −
| EN18=Main cannon, reaaaady! Fiiire!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=私の計算どおりだったわ。もちろん、司令官さんの戦略だからできたのよ。
  −
| EN19=Just as my calculations predicted. Of course, the commander's strategies were part of it.
  −
| Note19=
  −
| EN20=Kya!
  −
| Note20=
  −
| EN21=Where was I hit!?
  −
| Note21=
  −
| EN22=Even with my calculations... I can't believe it!
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=これは…私の計算ミス……ごめんなさい…
  −
| EN23=This is... mistake in my calcuations.... I'm sorry...
  −
| Note23=|Married = 鳥海は、いつも感謝しています。ご一緒できて、光栄です。
  −
|EN25 = I am always thankful towards you. Being with you, it is a honour.
  −
|Wedding = もし戦略に迷ったら、いつでも私に頼ってね。二人っきりで分析しましょう。
  −
|EN26 = If you're ever confused by the strategy, you can always come to me, you know. We'll analyse it, just the two of us.|ドック入り(小破以下) = 損傷の修理にかかります。
  −
|ドック入り(中破以上) = 流石に、ちょっと無理をしすぎたようです。
  −
|小破① = あぁーーっ!!
  −
|小破② = っ…!被弾箇所はどこ!?
  −
|中破 = 私の計算では…こんな事あり得ない…!
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Choukai-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Choukai-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Choukai-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Choukai-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=Choukai-Idle.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Choukai-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Choukai-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Choukai-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Choukai-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Choukai-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Choukai-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Choukai-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Choukai-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Choukai-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Choukai-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Choukai-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Choukai-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Choukai-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Choukai-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Choukai-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Choukai-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Choukai-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Choukai-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Choukai-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Choukai-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Choukai-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Choukai-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Choukai-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
|入渠完了 = 修理完了の報告が入りました。}}
      
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">Scuttled after gunfire/bomb </span><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">damage in </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">, </span><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">October 25, 1944</span>
+
*She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Ch%C5%8Dkai Mount Choukai].
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">Named after Mt. Choukai </span>
+
*Scuttled after gunfire/bomb damage in [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar], October 25, 1944.
* She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit. Link to show: https://soundcloud.com/masapusan/one-nao-show (TL is included in comments)
+
*Interestingly, she was majorly damaged by the shell of the escort carrier USS ''White Plains'' (CVE-66), which detonated her torpedoes in their tubes.
 +
*Probably the deepest-known wreck, due to the fact she was sunk directly above the Philippine Trench, and probably lies in about 26,000 feet of water, well beyond the reach of manned submersibles.
 +
*Named after Mt. Choukai.
 +
*She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit.  
    
==See Also==
 
==See Also==
Line 196: Line 479:  
[[Category:Takao Class]]
 
[[Category:Takao Class]]
 
[[Category:Heavy Cruisers]]
 
[[Category:Heavy Cruisers]]
 +
[[zh:鸟海]]
594

edits

Navigation menu