• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
8,999 bytes added ,  3 months ago
→‎Seasonal: Added her missing lines
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=062a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=062a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=227}}
 
{{KanmusuInfo|ID=227}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Heavy Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CA}}
 +
* Default [[CA]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A20}}, {{Q|A21}}, {{Q|A24}}, {{Q|A50}}
 +
*** {{Q|B11}}, {{Q|B13}}, {{Q|B16}}, {{Q|B41}}, {{Q|B122}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|Bq7}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[Searchlight]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 26: Line 55:  
鳥海の名は、現在、海自のイージス護衛艦、その4番艦に受け継がれています。
 
鳥海の名は、現在、海自のイージス護衛艦、その4番艦に受け継がれています。
 
|translation = I'm the 4th ship of the Takao-class, Choukai.
 
|translation = I'm the 4th ship of the Takao-class, Choukai.
I participated in Malaya, Solomon, Marinara, Leyte and many other operations.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Sinking_of_Prince_of_Wales_and_Repulse Sinking of Prince of Wales and Repulse], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island three] [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Eastern_Solomons battles of] [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal the Solomons], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] respectively.</ref>
+
I participated in Malaya, Solomon, Marinara, Leyte, and many other operations.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Sinking_of_Prince_of_Wales_and_Repulse Sinking of Prince of Wales and Repulse], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island three] [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Eastern_Solomons battles of] [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal the Solomons], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] respectively.</ref>
 
The name of "Choukai" has now been succeeded by the 4th ship of the Aegis escort ships.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/JDS_Ch%C5%8Dkai JDS Choukai].</ref>
 
The name of "Choukai" has now been succeeded by the 4th ship of the Aegis escort ships.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/JDS_Ch%C5%8Dkai JDS Choukai].</ref>
 
|audio = Choukai-Library.ogg
 
|audio = Choukai-Library.ogg
Line 59: Line 88:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 夜戦には自信あるけれど、敵の艦載機は…。そうね、私も摩耶みたいに。うーん、でもでも…。
 
|origin = 夜戦には自信あるけれど、敵の艦載機は…。そうね、私も摩耶みたいに。うーん、でもでも…。
|translation = I'm confident in night battles but enemy planes are... That's right, I'm similar to Maya. Yeah, but but...<ref>Choukai was supposed to get the same AA refit as Maya did but the opportunity never presented itself before she was sunk.</ref>
+
|translation = I'm confident in night battles but enemy planes are... That's right, I'm similar to Maya. Yeah, but...<ref>Choukai was supposed to get the same AA refit as Maya did but the opportunity never presented itself before she was sunk.</ref>
 
|audio = ChoukaiKai2-Idle.ogg
 
|audio = ChoukaiKai2-Idle.ogg
 
}}
 
}}
Line 65: Line 94:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = 鳥海は、いつも感謝しています。ご一緒できて、光栄です。
 
|origin = 鳥海は、いつも感謝しています。ご一緒できて、光栄です。
|translation = I'm always grateful to you. It's an honour to be by your side.
+
|translation = I'm always grateful to you. It's an honor to be by your side.
 
|audio = Choukai-Wedding_Line.ogg
 
|audio = Choukai-Wedding_Line.ogg
 
}}
 
}}
Line 71: Line 100:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = もし戦略に迷ったら、いつでも私に頼ってね。二人っきりで一緒に分析しましょう。
 
|origin = もし戦略に迷ったら、いつでも私に頼ってね。二人っきりで一緒に分析しましょう。
|translation = You can always depend on me if you're ever hesitate in your strategies. We'll analyse them together.
+
|translation = You can always depend on me if you're ever hesitant about your strategies. We'll analyze them together.
 
|audio = Choukai-Wedding.ogg
 
|audio = Choukai-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 91: Line 120:  
|origin = 第八艦隊旗艦鳥海、抜錨、出撃します!
 
|origin = 第八艦隊旗艦鳥海、抜錨、出撃します!
 
|translation = 8th Fleet flagship, Choukai, weighing anchor and sortieing!
 
|translation = 8th Fleet flagship, Choukai, weighing anchor and sortieing!
|audio = ChoukaiKai2-Joining_A_Fleet.ogg
+
|audio = ChoukaiKai2-Joining_A_Fleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = 近代化改修ですか。…嬉しいです。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 
|origin = 近代化改修ですか。…嬉しいです。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
|translation = A modernisation huh ...I'm happy.
+
|translation = A modernization huh ...I'm happy.
 
|audio = Choukai-Equipment_1.ogg
 
|audio = Choukai-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 175: Line 204:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 
|origin = 主砲よーく狙ってー…撃てーっ!!
 
|origin = 主砲よーく狙ってー…撃てーっ!!
 
|translation = Main guns, ready, aim... fire!!
 
|translation = Main guns, ready, aim... fire!!
Line 230: Line 259:  
|audio = Choukai-Sunk.ogg
 
|audio = Choukai-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = 私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。
 +
|translation = According to my calculations, this sweetness should be the best. U-umm… please have these chocolates.
 +
|audio =Choukai _Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = ん?バルジか?手つくりチョコレート作ってる間に、少し食べ過ぎたかしら?
 +
|translation = Hmm? A bulge? Maybe I ate too many chocolates when I was making them?
 +
|audio =Choukai_Valentine_Atk1.ogg
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 +
|origin = これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。
 +
|translation = These are… in return for the chocolates… Th-thank you very much… I’m happy.
 +
|audio = Choukai_WhiteDay.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 二周年ですね。本当におめでとうございます。そして、いつもありがとうございます。
 +
|translation = It’s the 2nd anniversary. Congratulations. And thank you for everything.
 +
|audio = 062_Choukai_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 司令官さん、梅雨の季節は、少し落ち着きますね…え、違いますか!?す、すみません。
 +
|translation = The rainy season just relaxes you a little right, Commander… Eh, it doesn’t!? I-I’m sorry.
 +
|audio = Choukai_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 夏、ですね。……え?水着ですか?……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度。
 +
|translation = It’s summer…. Eh? A swimsuit? …Ah, n-no, I don’t like tho… Ah… yes, next time then.
 +
|audio = Choukai_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 秋は、落ち着きますね。特に私、秋の夜が好きなんです。司令官さんは、どうですか?
 +
|translation = Autumn is calming. I especially like autumn nights. What about you, Commander?
 +
|audio = Choukai_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = メリークリスマス!西洋のお祭りですけれど素敵ですよね!はい!ケーキです!
 +
|translation = Merry Christmas! It’s a Western festival but it’s wonderful! Yes! There’s cake!
 +
|audio = Chokai_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 新年、あけましておめでとうございます。本年も摩耶共々、どうぞよろしくお願いいたします。
 +
|translation = Happy New Year. Please take care of us this year again.
 +
|audio = Choukai_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = こ、こら、摩耶…。節分だからって豆投げ過ぎ…っていうか、どこに……!…も、もう!怒るわよ!
 +
|translation = H-hey, Maya… Even though it’s Setsubun, you’re throwing too many… Wait, where is she…! …J-jeez! I’ll get angry!
 +
|audio = Choukai_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}} 
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = そう。じゃあ、これを預かっておいて。大丈夫、二つあるの。お願いね?
 +
|translation = I see. Then take this. It’s fine, I have another. Please?
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = あぁ、高雄さん。はい、お花見のお弁当作りですね?お手伝えします。…あぁ、こら、摩耶!つまみ食い、禁止!
 +
|translation = Ah, Takao. Yes, you’re making lunch boxes for cherry blossom viewing? I’ll help. …Ah, hey, Maya! No sneaking a bite!
 +
|audio = Choukai_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 私たち、ついに五周年ですね。おめでとうございます、そして、いつもありがとうございます。
 +
|translation = It’s finally our 5th Anniversary. Congratulations and thank you for everything.
 +
|audio = Choukai_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = 寒いけれど、冬をすごせるっていうのは幸せな事よね?ねぇ、摩耶?摩耶?あぁ、もう。風邪引くはよ。
 +
|translation = It's cold but braving winter is a good thing right? Right, Maya? Maya? Ah, jeez. You'll catch a cold.
 +
|audio = Choukai_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = あ、あの…ありがとうございます。私、嬉しいです。
 +
|translation = Uh-ummm... Thank you very much. I'm happy.
 +
|audio = Choukai_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 私達、六周年なんですね?本当におめでとうございます。そして、司令官さん、いつもありがとうございます。
 +
|translation = It's our 6th Anniversary right? My sincerest congratulations. And Commander, thank you for everything.
 +
|audio = Choukai_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 私たち、七周年なんですね。本当に、おめでとうございます。そして、司令官さん、いつも…いつもありがとうございます。
 +
|translation = It's our 7th Anniversary. Congratulations. And Commander, thank you... so, so much.
 +
|audio = Choukai_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
    
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Misc Lines===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Choukai}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = いよいよ、捷一号作戦。四戦隊全力出撃ね。摩耶、準備はいい?
 +
|translation = It’s finally time for Operation Sho-1. CruDiv4 will sortie at full force. Are you ready, Maya?
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 藤波さん、どうしたの?
 +
|translation = What’s wrong, Fujinami?
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = そうね、摩耶。油断はしていない!全力で行くわ。
 +
|translation = Yes, Maya. I won’t let my guard down! Let’s head out at full force.
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 私が…仕留める!
 +
|translation = I’ll… take you down!
 +
|audio = Choukai_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 第四戦隊、全艦戦場に到着。摩耶、いい?撃ちまくるわよ。撃ち方、始め!
 +
|translation = All ships of CruDiv4 have arrived on the battlefield. Ready, Maya? We’ll blow them out of the water. Open fire!
 +
|audio = Choukai-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = 四戦隊、鳥海、作戦完了!司令官さん、私達、近藤は一緒に帰れるはね…うぇ…ありがとう。
 +
|translation = CruDiv4, Choukai, operation complete! We can go home together this time, Commander… *sob*… Thank you.
 +
|audio = Choukai_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Choukai.png|Base
 +
Ship Full Choukai Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Choukai Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Choukai Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Scuttled after gunfire/bomb damage in [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar], October 25, 1944.
+
;General Information
*Interestingly, she was majorly damaged by the shell of the escort carrier USS ''White Plains'' (CVE-66), which detonated her torpedoes in their tubes.
+
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Ch%C5%8Dkai Mount Choukai].
*Probably the deepest-known wreck, due to the fact she was sunk directly above the Philippine Trench, and probably lies in about 26,000 feet of water, well beyond the reach of manned submersibles.
+
* She was launched on the 5th of April 1931.
*Named after Mt. Choukai.
+
* Scuttled after gunfire/bomb damage in [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar], on the 25th October 1944.
*She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit.
+
* Wreck located on the 30th of May 2019, by RV ''Petrel''. She sits upright in 5,173 m (16,972 ft) of water at the edge of the Philippine Trench. Like sister ship ''Maya'', she is in very good condition, with torpedo tubes intact, thereby disproving the supposed theory her torpedo tubes exploded.
*She is required for quests [[Quests#A21|A21]] and [[Quests#B13|B13]], and also the Mikawa Fleet and New Mikawa Fleet quests ([[Quests#A20|A20]], [[Quests#A24|A24]], [[Quests#B11|B11]], [[Quests#B16|B16]], and  as flagship for [[Quests#A50|A50]] and [[Quests#B41|B41]] after receiving her second remodel).
+
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 13th of March 2015.
 +
 
 +
;Misc
 +
* She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Chōkai|Wikipedia entry on cruiser Chōkai]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Chōkai|Wikipedia entry on cruiser Chōkai]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Takao Class]]
  −
[[Category:Heavy Cruisers]]
  −
[[zh:鸟海]]
 
2,380

edits

Navigation menu