Seasonal/Saury 2017
< Seasonal
CG
New CG
Returning CG
Returning CG |
---|
2015 CG |
Fishing and Cooking
|
Ocktoberfest
|
Halloween
|
2016 CG |
Fishing and Cooking
|
Nakau Collaboration
|
Voices
Destroyers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2015 Lines | ||||
Ushio | Play | 秋は焼き芋かおいいしですよね。提督、後でお庭で枯れ葉を集めて、お芋焼きませんか? | Baked sweet potatoes in autumn are delicious. Admiral, shall we collect dead leaves in the back yard later to go bake some sweet potatoes? | |
Murasame | Play | ふんふん~秋は秋で嫌いじゃないのよね~春雨とかどうしてるかな? | Funfun~ It's autumn and I don't dislike it;~ What's going on, Harusame? | |
Isokaze | Play | 司令、すまない。忘れてくれ。 | Sorry, Commander. Please forget that. | |
2016 Lines | ||||
Kamikaze | Play | これが噂の、秋刀魚漁支援…艦隊…。えっと、私もまず装備から、かな…? 光り物は必須よね、たぶん… あとは… | There's been a rumor that the support for the Saury fishing will be...this fleet. Umm, what equipment should I get first, I wonder...? Something bright will be required, and then... after that.... | |
Harukaze | Play | 秋刀魚漁を支援されるというのですね。了解致しました。わたくしも、出漁致します。 | You said that we'll be supporting the saury fishing didn't you? Roger that sir. I'll be heading out for fishing too. | |
Mutsuki | Play | 如月ちゃん、秋刀魚漁だよ秋刀魚漁! 睦月型も頑張って参加するにゃし! いざ出発にゃ、おー! | Kisaragi-chan, it's time for Sanma fishing, Sanma fishing! The Mutsuki class will do their best to take part as well! Let's get going, Oh! | |
Kisaragi | Play | 秋刀魚漁のお手伝い? 如月にできるかしら……。睦月ちゃん、張り切ってるのね。うふふっ、可愛いわ。 | Help out with Saury fishing? I wonder if Kisaragi can go too... Mutsuki-chan is so revved up isn't she? Ufufu, it's so cute. | |
Yayoi | Play | 秋刀魚は、好き……です。秋刀魚祭り、弥生、良いと……思い、ます。 | Saury....I like them. The Saury Festival, Yayoi, thinks it's a good thing. | |
Uzuki | Play | 秋刀魚~! 秋刀魚は任せておくぴょん! うーちゃんの奥義、ダブル探照灯で挑むぴょん! 意味? 意味は特にないぴょん。ファッションぴょ~ん♪ | Saury~! Leave the saury to me pyon! It's Ucchan's secret double searchlight challenge pyon! What does that mean? There's no particular meaning pyon. It's just a fashion choice pyon! | |
Satsuki | Play | 司令官、秋刀魚祭りだね。 分かった、ボクも力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ! | Commander, it's the Saury Festival isn't it. I kno, I'll help out too! This festival is pretty fun you know! | |
Minazuki | Play | はぅ~、これが噂に聞く、鎮守府秋刀魚祭り? どんだけの艦隊が、秋刀魚漁に出てるっていうんだろう。なんか凄すぎ……。うひひ。 | Ha~ Listen to this rumor, the Naval Base Saury Festival? What's up with this fleet, didn't they just go out Saury fishing. This is bad...Uhihi | |
Fumizuki | Play | 秋刀魚漁だよ~。あたし文月も、漁の支援に出るから~。しれーかん、任せて任せて~♪ | Saury fishing~. I, Fumizuki will help out with the fishing as well. Comman-der, leave it to me, leave it to me. | |
Nagatsuki | Play | 秋刀魚か……悪くない、手伝おう。蒲焼も良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。 | Saury huh, not bad, I'll help out. Kabayaki is pretty good, Shioyaki is good too. This is fun. | |
Kikuzuki | Play | よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 | Alirght, Saury fishing, huh? Leave it to me. Kikuzuki doesn't mind helping out the people who do this for a living. | |
Mikazuki | Play | 秋刀魚漁支援、ですか。 了解です、この三日月にお任せください。頑張ります! | Saury Fishing Support, you say? Roger, please leave it to Mikazuki. I'll do my best. | |
Mochizuki | Play | あ~、秋刀魚漁? めんどいってそういうの。あたしゃ、出来たもんを食いたいのよぉ。 | Ah, Saury fishing? That sounds like a real pain... I really just want to to eat them when we're done. | |
Uranami | Play | 艦隊で秋刀魚漁支援ですか?了…了解です!第十九駆逐隊、出撃準備に入ります! | The fleet will be providing support for Saury fishing? Ro..Roger that! The 19th Destroyer Division will prepare to sortie! | |
Ayanami | Play | 特型駆逐艦綾波、秋刀魚漁支援、出撃準備完了です!司令官、いつでもお明示くださいね! | Special Type Destroyer Ayanami, ready to sortie in support of Saury Fishing! Commander, please call on me anytime! | |
Shikinami | Play | 司令官、秋刀魚集めてるんだって?ほぇ~、秋刀魚好きだったんだ。へ?違う?あくまで支援任務?そうなんだ。なぁんだ…せっかく敷波が秋刀魚焼いてあげようと思ったのに… | Commander, we'll be gathering saury? Oh~ I like Saury. Eh? It's not that? It's just a support mission. Is that so. Well if it's not too much trouble Shikinami though she would like to fry some of them on a stick. | |
Akatsuki | Play | 秋刀魚を集めるんでしょ? 任せておいて! 第六駆逐隊の力、見てなさい! | We're gathering Saury right? Leave it to me! Please bear witness to the Sixth Destroyer Division's power! | |
Hibiki | Play | 秋刀魚漁支援任務、了解。響、出る。Ура!! | Saury fishing support mission, Roger! Hibiki, heading out. Hurrah!! | |
Ikazuchi | Play | この雷様が、頑張って大漁旗作ったんだから! あ、電にも手伝ってもらったわ。 | Ikazuchi-sama worked hard and made this Big Catch Flag! Ah, Inazuma helped out too, ya know. | |
Inazuma | Play | 電も大漁旗作り、お手伝いしたのです! 頑張ったので、飾ってくれるとうれしいのです! | Inazuma helped out in making the Big Catch Flag nano desu. I did my best so I'm happy with the way the decorations came out nano desu! | |
Murasame | Play | この秋も、ちょっといい村雨のF作業、見てみたい? うんうん、任せておいて。頑張ります♪ | This autumn would you like to see how good Murasame is at fishing too? Yup Yup, leave it to me! I'll do my best! | |
Shigure | Play | 秋刀魚漁の季節だね、提督。僕も頑張るよ。 | It's the season for Saury fishing Admiral. I'll do my best too. | |
Play | 提督、秋刀魚漁は、今年は大変そうだ。僕も本気でいくよ。 | Admiral, saury fishing looks difficult this year. I'll go and do it seriously. | ||
Play | そうだね、次の漁場は北の方がいいかもしれない。ポイントを変えてみよう。 | That's right, I think the next good fishing spot should be in the north. Let's change our fishing point. | ||
Ooshio | Play | 大潮、秋刀魚大好きです!秋刀魚漁支援任務も、アゲアゲで参ります! | Ooshio loves Saury! I'm all fired up for the Saury Fishing Support job! | |
Play | 秋刀魚の季節!大潮アゲアゲで参ります!改装された大潮のこの力、秋刀魚漁でもアゲアゲで活躍です!はい! | It's the season for Saury. Ooshi is all fired up! With the remodeled Ooshio's power, the saury fishing is sure to be a fired up success! Yup! | Kai Ni | |
Michishio | Play | 秋刀魚? はぁ? 何バカ言ってんの? ぇえ、私? 嘘でしょ!? やぁっ、やだ、引っ張んないでよ! | Saury? Huh? What stupid thing are you on about? Eh, Me? You're kidding right!? Nooo, No, I don't want to lure them out! | |
Arashio | Play | 秋刀魚漁ですかぁ~? 荒潮、魚臭くなる任務はあんまり……。でも、仕方ないわぁ。助けて、あ・げ・る♪ | Saury fishing you say~? Arashio, doesn't really want this mission to make her stink like a fish. Well I guess it can't be helped. I'll help-out-too | |
Arare | Play | 秋刀魚、 霰も好きです。特に塩焼きといいと思います。 | Arare likes saury too. I think it's especially good when you make Shioyaki with it. | |
Kasumi | Play | 秋刀魚漁ですって!?行くなら行く!はっきりしなさいな!…私も行くから!探照灯も…よし。これで大丈夫ね! | Saury fishing!? I'll go, I'll go! To put it bluntly, because I can! Searchlight too...alright. Now it's fine! | |
Play | 秋刀魚漁!? ……仕方ない、私がつきあってあげるわ。もう見てらんないったら! ……大丈夫! 私が出るからには大漁よ! | Saury!? It can't be helped, I'll come along too. Jeez, quit staring! It's fine! If I go we'll get a big catch! | Kai Ni | |
Oyashio | Play | さ、秋刀魚漁、ですか!?了解です!第十五駆逐隊、秋刀魚漁支援に出撃します!黒潮さん、灯りを持って。参りましょう! | Ah, Saury fishing you said? Roger! The 15th Destroyer Division will sortie in support of Saury Fishing! Kuroshio-san, light the way. Let's go! | |
Amatsukaze | Play | 秋刀魚漁?しっかたないわね。あたしがサポートしてあげるわ。探照灯と探信儀よね?フン。ばっちりよ。 | Saury fishing? I guess it can't be helped. I'll help out too then. Searchlights and sonar right? Hmm. It' perfect. | |
Arashi | Play | なんか…みんな探照灯と三式、磨いてんな。どうしたんだ?何が始まるんだ? | What's this? Everyone has three searchlights, it's so shiny. What's this for? What are you about to do? | |
Akigumo | Play | 秋刀魚漁支援艦隊かぁー。勇壮なような、全然そうでないような……。あれは夕張さんかぁ、すごいなぁー! ある種気合のガン積みだなぁー♪ ラフ切っとこ。 | Saury fishing support fleet huh. How heroic of us...that's not the case at all... Ah, that's Yuubar-san. Awesome! The way she yells as she loads her gun- Rough cut. | |
Yuugumo | Play | うふふ…漁師さんたちの支援ね、任せて。そういうのは得意なの。さあ、秋雲さん。絵ばっかり描いてないで、お仕事よ。 | Ufufu...leave the support of the fisherman to me. That sort of thing is my specialty. Come on, Akigumo-san. Don't just draw pictures, do you job too. | |
Makigumo | Play | 夕雲姉さん、漁師さんの援護とサポートですか?お任せください!この巻雲の得意とするところです!頑張ります!えい、えい、おー! | Yuugumo-san, we're supporting and assisting the fisherman? Leave it to me! That's Makigumo's specialty! I'll do my best! Hey, Hey, Ho! | |
Naganami | Play | 秋刀魚漁ってマジ!?え!?艦隊で支援に出んの?マジで!?いやあ仕方ない、仕方ないなぁ!あたしはやるときはやるぜぇ?高波!探照灯ありったけ持ってこい! | Saury fishing, seriously!? Eh!? The fleet is heading out in support? Seriously!? Naw, it can't be helped, can't be helped! It's the time for us to do it so I guess I gotta? Takanami! Go get us the perfect searchlight! | |
Asashimo | Play | あたい、秋刀魚は嫌いじゃないんだよね~。「本気」と書いて「マジ」と読む。「本気」でとるぜ~!やる! | I don't particularly dislike Saury you know. You can write is as "Honki" but read it as "Maji". Let's take it seriously! Let's do it! | Honki and Maji both mean serious |
Hatsuzuki | Play | 北洋漁業? いや、秋刀魚漁の支援……か。成程、この季節ならではだな。よし、僕も一肌脱ごう。探照灯、だな? | Northern fisheries? Ah no, support for the Saury fishing...huh? I see, it's that season now isn't it. Alright, I'll pitch in too. I'll need a Searchlight, riht? |
Light Cruisers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2015 Lines | ||||
2016 Lines | ||||
Heavy Cruisers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2015 Lines | ||||
2016 Lines | ||||
Battleships
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2015 Lines | ||||
2016 Lines | ||||
Light Carriers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2015 Lines | ||||
2016 Lines | ||||
Standard Carriers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2015 Lines | ||||
2016 Lines | ||||
Submarines
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2015 Lines | ||||
2016 Lines | ||||
Auxiliaries
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2015 Lines | ||||
2016 Lines | ||||