- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Module:Data/Map/Translation"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
Line 2: | Line 2: | ||
return { | return { | ||
− | [0] = { | + | ['0'] = { |
ja = '気のせいだった。', | ja = '気のせいだった。', | ||
en = 'Must be my imagination.', | en = 'Must be my imagination.', | ||
}, | }, | ||
− | [1] = { | + | ['1'] = { |
ja = '敵影を見ず。', | ja = '敵影を見ず。', | ||
en = 'No enemy spotted.', | en = 'No enemy spotted.', | ||
}, | }, | ||
− | [2] = { | + | ['2'] = { |
ja = '艦隊の針路を選択できます。提督、どちらの針路をとられますか?', | ja = '艦隊の針路を選択できます。提督、どちらの針路をとられますか?', | ||
en = 'You can decide the fleet\'s course. Admiral, which heading should we take?', | en = 'You can decide the fleet\'s course. Admiral, which heading should we take?', | ||
}, | }, | ||
− | [3] = { | + | ['3'] = { |
ja = '穏やかな海です。', | ja = '穏やかな海です。', | ||
en = 'Calm seas.', | en = 'Calm seas.', | ||
}, | }, | ||
− | [4] = { | + | ['4'] = { |
ja = '穏やかな海峡です。', | ja = '穏やかな海峡です。', | ||
en = 'Calm straits.', | en = 'Calm straits.', | ||
}, | }, | ||
− | [5] = { | + | ['5'] = { |
ja = '警戒が必要です。', | ja = '警戒が必要です。', | ||
en = 'Be alert.', | en = 'Be alert.', | ||
}, | }, | ||
− | [6] = { | + | ['6'] = { |
ja = '静かな海です。', | ja = '静かな海です。', | ||
en = 'Peaceful seas.', | en = 'Peaceful seas.', | ||
}, | }, | ||
− | ['E-1 B'] = { | + | ['Fall 2019 Event E-1 B'] = { |
ja = '艦隊出撃!警戒を厳とせよ!', | ja = '艦隊出撃!警戒を厳とせよ!', | ||
en = 'Fleet sortie! Be on high alert!', | en = 'Fleet sortie! Be on high alert!', | ||
}, | }, | ||
− | ['E-1 E'] = { | + | ['Fall 2019 Event E-1 E'] = { |
ja = '前方にバリ島、全艦突入用意!', | ja = '前方にバリ島、全艦突入用意!', | ||
en = 'Bali ahead, all ships, pepare to attack!', | en = 'Bali ahead, all ships, pepare to attack!', | ||
}, | }, | ||
− | ['E-1 I'] = { | + | ['Fall 2019 Event E-1 I'] = { |
ja = '敵艦隊接近中……警戒せよ!', | ja = '敵艦隊接近中……警戒せよ!', | ||
en = 'Enemy fleet approaching... Be on alert!', | en = 'Enemy fleet approaching... Be on alert!', | ||
}, | }, | ||
− | ['E-2 D'] = { | + | ['Fall 2019 Event E-2 D'] = { |
ja = '目標ダーウィン基地、攻撃隊、発艦用意!', | ja = '目標ダーウィン基地、攻撃隊、発艦用意!', | ||
en = 'Target: Darwin Base. Attack squadrons, prepare for takeoff!', | en = 'Target: Darwin Base. Attack squadrons, prepare for takeoff!', | ||
}, | }, | ||
− | ['E-2 F'] = { | + | ['Fall 2019 Event E-2 F'] = { |
ja = '機動部隊出撃!豪州方面に針路をとれ!', | ja = '機動部隊出撃!豪州方面に針路をとれ!', | ||
en = 'Carrier Task Force sortie! Set course for Australia!', | en = 'Carrier Task Force sortie! Set course for Australia!', | ||
}, | }, | ||
− | ['E-3 L'] = { | + | ['Fall 2019 Event E-3 L'] = { |
ja = '周辺に敵艦隊がいる公算大……警戒せよ!', | ja = '周辺に敵艦隊がいる公算大……警戒せよ!', | ||
en = 'High probability of the enemy fleet being in the area... Be on alert!', | en = 'High probability of the enemy fleet being in the area... Be on alert!', | ||
}, | }, | ||
− | ['E-3 H'] = { | + | ['Fall 2019 Event E-3 H'] = { |
ja = '波静かな、泊地に適した海域です。', | ja = '波静かな、泊地に適した海域です。', | ||
en = 'The waves are calm, this area is suitable to drop anchor.', | en = 'The waves are calm, this area is suitable to drop anchor.', | ||
}, | }, | ||
− | ['E-4 A'] = { | + | ['Fall 2019 Event E-4 A'] = { |
ja = '艦隊出撃!南方蘭印作戦を完遂せよ!', | ja = '艦隊出撃!南方蘭印作戦を完遂せよ!', | ||
en = 'Fleet sortie! Complete the Dutch East Indies Campaign!', | en = 'Fleet sortie! Complete the Dutch East Indies Campaign!', |
Revision as of 03:28, 12 December 2019
Documentation for this module may be created at Module:Data/Map/Translation/doc
-- Temporary data module for translations related to api_req_map/next.
return {
['0'] = {
ja = '気のせいだった。',
en = 'Must be my imagination.',
},
['1'] = {
ja = '敵影を見ず。',
en = 'No enemy spotted.',
},
['2'] = {
ja = '艦隊の針路を選択できます。提督、どちらの針路をとられますか?',
en = 'You can decide the fleet\'s course. Admiral, which heading should we take?',
},
['3'] = {
ja = '穏やかな海です。',
en = 'Calm seas.',
},
['4'] = {
ja = '穏やかな海峡です。',
en = 'Calm straits.',
},
['5'] = {
ja = '警戒が必要です。',
en = 'Be alert.',
},
['6'] = {
ja = '静かな海です。',
en = 'Peaceful seas.',
},
['Fall 2019 Event E-1 B'] = {
ja = '艦隊出撃!警戒を厳とせよ!',
en = 'Fleet sortie! Be on high alert!',
},
['Fall 2019 Event E-1 E'] = {
ja = '前方にバリ島、全艦突入用意!',
en = 'Bali ahead, all ships, pepare to attack!',
},
['Fall 2019 Event E-1 I'] = {
ja = '敵艦隊接近中……警戒せよ!',
en = 'Enemy fleet approaching... Be on alert!',
},
['Fall 2019 Event E-2 D'] = {
ja = '目標ダーウィン基地、攻撃隊、発艦用意!',
en = 'Target: Darwin Base. Attack squadrons, prepare for takeoff!',
},
['Fall 2019 Event E-2 F'] = {
ja = '機動部隊出撃!豪州方面に針路をとれ!',
en = 'Carrier Task Force sortie! Set course for Australia!',
},
['Fall 2019 Event E-3 L'] = {
ja = '周辺に敵艦隊がいる公算大……警戒せよ!',
en = 'High probability of the enemy fleet being in the area... Be on alert!',
},
['Fall 2019 Event E-3 H'] = {
ja = '波静かな、泊地に適した海域です。',
en = 'The waves are calm, this area is suitable to drop anchor.',
},
['Fall 2019 Event E-4 A'] = {
ja = '艦隊出撃!南方蘭印作戦を完遂せよ!',
en = 'Fleet sortie! Complete the Dutch East Indies Campaign!',
},
['Fall 2019 Event E-4 J'] = {
ja = 'バタビア沖に敵艦隊発見!全艦、戦闘用意!',
en = 'Enemy fleet spotted off Bratavia! All ships, battle stations!',
},
}