- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Module:Data/Map/Translation"
Jump to navigation
Jump to search
Line 113: | Line 113: | ||
ja = '我が艦隊は、これより鉄底海域に突入する!', | ja = '我が艦隊は、これより鉄底海域に突入する!', | ||
en = 'Our fleet will now break through Ironbottom Sound!', | en = 'Our fleet will now break through Ironbottom Sound!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 A'] = { | ||
+ | ja = 'キ504船団、出港!', | ||
+ | en = 'Convoy Ki-504, setting sail!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 B'] = { | ||
+ | ja = '宗谷海峡に入る。対潜警戒を厳に!', | ||
+ | en = 'Entering the Souya Strait. Be on high alert for submarines!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 C'] = { | ||
+ | ja = '宗谷海峡に入る。対潜警戒を厳に!', | ||
+ | en = 'Entering the Souya Strait. Be on high alert for submarines!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 E'] = { | ||
+ | ja = '敵潜発見!対潜戦闘、用意ッ!', | ||
+ | en = 'Enemy submarines spotted! Prepare for anti-submarine combat!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 K'] = { | ||
+ | ja = '幌筵、入港用意!', | ||
+ | en = 'Ready to enter Paramushir!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 O'] = { | ||
+ | ja = '南方に避退!引き続き、警戒せよ!', | ||
+ | en = 'Withdraw to the south! Remain on high alert!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 P'] = { | ||
+ | ja = '霧が濃く、敵影を発見できず!', | ||
+ | en = 'The fog is too thick, we can\'t find the enemy!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-1 S'] = { | ||
+ | ja = '南方に避退!引き続き、警戒せよ!', | ||
+ | en = 'Withdraw to the south! Remain on high alert!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 A'] = { | ||
+ | ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!', | ||
+ | en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 B'] = { | ||
+ | ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!', | ||
+ | en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 I'] = { | ||
+ | ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!', | ||
+ | en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 K'] = { | ||
+ | ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!', | ||
+ | en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 E'] = { | ||
+ | ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!', | ||
+ | en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 G'] = { | ||
+ | ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!', | ||
+ | en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 J'] = { | ||
+ | ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!', | ||
+ | en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 U'] = { | ||
+ | ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!', | ||
+ | en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-3 W'] = { | ||
+ | ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!', | ||
+ | en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 U'] = { | ||
+ | ja = '敵艦載機接近中…対空戦闘、用意ッ!', | ||
+ | en = 'Enemy planes approaching... Prepare for anti-air combat!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 V'] = { | ||
+ | ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!', | ||
+ | en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!', | ||
+ | }, | ||
+ | ['Rainy-Summer 2020 Event E-4 Z2'] = { | ||
+ | ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!', | ||
+ | en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!', | ||
}, | }, | ||
} | } |
Revision as of 09:57, 1 July 2020
Documentation for this module may be created at Module:Data/Map/Translation/doc
-- Temporary data module for translations related to api_req_map/next.
return {
['0'] = {
ja = '気のせいだった。',
en = 'Must be my imagination.',
},
['1'] = {
ja = '敵影を見ず。',
en = 'No enemy spotted.',
},
['2'] = {
ja = '艦隊の針路を選択できます。提督、どちらの針路をとられますか?',
en = 'You can decide the fleet\'s course. Admiral, which heading should we take?',
},
['3'] = {
ja = '穏やかな海です。',
en = 'Calm seas.',
},
['4'] = {
ja = '穏やかな海峡です。',
en = 'Calm straits.',
},
['5'] = {
ja = '警戒が必要です。',
en = 'Be alert.',
},
['6'] = {
ja = '静かな海です。',
en = 'Peaceful seas.',
},
['Fall 2019 Event E-1 B'] = {
ja = '艦隊出撃!警戒を厳とせよ!',
en = 'Fleet sortie! Be on high alert!',
},
['Fall 2019 Event E-1 E'] = {
ja = '前方にバリ島、全艦突入用意!',
en = 'Bali ahead, all ships, pepare to attack!',
},
['Fall 2019 Event E-1 F'] = {
ja = '前方にバリ島、全艦突入用意!',
en = 'Bali ahead, all ships, pepare to attack!',
},
['Fall 2019 Event E-1 I'] = {
ja = '敵艦隊接近中……警戒せよ!',
en = 'Enemy fleet approaching... Be on alert!',
},
['Fall 2019 Event E-2 D'] = {
ja = '目標ダーウィン基地、攻撃隊、発艦用意!',
en = 'Target: Darwin Base. Attack squadrons, prepare for takeoff!',
},
['Fall 2019 Event E-2 F'] = {
ja = '機動部隊出撃!豪州方面に針路をとれ!',
en = 'Carrier Task Force sortie! Set course for Australia!',
},
['Fall 2019 Event E-2 M'] = {
ja = '敵警戒網を突破!我、ジャワ沖に向かう!',
en = 'Breakthrough the enemy\'s cordon! We\'ll head for Java!',
},
['Fall 2019 Event E-2 S'] = {
ja = '敵警戒網を突破!我、ジャワ沖に向かう!',
en = 'Breakthrough the enemy\'s cordon! We\'ll head for Java!',
},
['Fall 2019 Event E-3 L'] = {
ja = '周辺に敵艦隊がいる公算大……警戒せよ!',
en = 'High probability of the enemy fleet being in the area... Be on alert!',
},
['Fall 2019 Event E-3 N'] = {
ja = '周辺に敵艦隊がいる公算大……警戒せよ!',
en = 'High probability of the enemy fleet being in the area... Be on alert!',
},
['Fall 2019 Event E-3 H'] = {
ja = '波静かな、泊地に適した海域です。',
en = 'The waves are calm, this area is suitable to drop anchor.',
},
['Fall 2019 Event E-4 A'] = {
ja = '艦隊出撃!南方蘭印作戦を完遂せよ!',
en = 'Fleet sortie! Complete the Dutch East Indies Campaign!',
},
['Fall 2019 Event E-4 H'] = {
ja = '艦隊出撃!南方蘭印作戦を完遂せよ!',
en = 'Fleet sortie! Complete the Dutch East Indies Campaign!',
},
['Fall 2019 Event E-4 J'] = {
ja = 'バタビア沖に敵艦隊発見!全艦、戦闘用意!',
en = 'Enemy fleet spotted off Batavia! All ships, battle stations!',
},
['Fall 2019 Event E-4 O'] = {
ja = 'バタビア沖に敵艦隊発見!全艦、戦闘用意!',
en = 'Enemy fleet spotted off Batavia! All ships, battle stations!',
},
['Fall 2019 Event E-6 A'] = {
ja = '連合艦隊、出撃!対潜警戒を厳とせよ!',
en = 'Combined fleet, sortie! Be on high anti-submarine alert!',
},
['Fall 2019 Event E-6 G'] = {
ja = '敵索敵機見ゆ!空襲の恐れあり。対空警戒を厳に!',
en = 'Enemy recon spotted! Watch for air raids. Be on high anti-air alert!',
},
['Fall 2019 Event E-6 I'] = {
ja = '我が艦隊は、これより鉄底海域に突入する!',
en = 'Our fleet will now break through Ironbottom Sound!',
},
['Fall 2019 Event E-6 R'] = {
ja = '敵機動部隊発見!全艦隊、突撃用意ッ!',
en = 'Enemy Carrier Task Force spotted! All fleets, battle stations!',
},
['Fall 2019 Event E-6 T'] = {
ja = '敵索敵機見ゆ!空襲の恐れあり。対空警戒を厳に!',
en = 'Enemy recon spotted! Watch for air raids. Be on high anti-air alert!',
},
['Fall 2019 Event E-6 U'] = {
ja = '我が艦隊は、これより鉄底海域に突入する!',
en = 'Our fleet will now break through Ironbottom Sound!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 A'] = {
ja = 'キ504船団、出港!',
en = 'Convoy Ki-504, setting sail!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 B'] = {
ja = '宗谷海峡に入る。対潜警戒を厳に!',
en = 'Entering the Souya Strait. Be on high alert for submarines!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 C'] = {
ja = '宗谷海峡に入る。対潜警戒を厳に!',
en = 'Entering the Souya Strait. Be on high alert for submarines!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 E'] = {
ja = '敵潜発見!対潜戦闘、用意ッ!',
en = 'Enemy submarines spotted! Prepare for anti-submarine combat!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 K'] = {
ja = '幌筵、入港用意!',
en = 'Ready to enter Paramushir!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 O'] = {
ja = '南方に避退!引き続き、警戒せよ!',
en = 'Withdraw to the south! Remain on high alert!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 P'] = {
ja = '霧が濃く、敵影を発見できず!',
en = 'The fog is too thick, we can\'t find the enemy!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-1 S'] = {
ja = '南方に避退!引き続き、警戒せよ!',
en = 'Withdraw to the south! Remain on high alert!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-2 A'] = {
ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!',
en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-2 B'] = {
ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!',
en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-2 I'] = {
ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!',
en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-2 K'] = {
ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!',
en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-3 E'] = {
ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-3 G'] = {
ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-3 J'] = {
ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-3 U'] = {
ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-3 W'] = {
ja = '海峡を抜ける…対潜警戒を厳とせよ!',
en = 'Once we pass through the strait... be on high alert for submarines!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-4 U'] = {
ja = '敵艦載機接近中…対空戦闘、用意ッ!',
en = 'Enemy planes approaching... Prepare for anti-air combat!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-4 V'] = {
ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!',
en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!',
},
['Rainy-Summer 2020 Event E-4 Z2'] = {
ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!',
en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!',
},
}