- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Fujinami"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
(→Quotes) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|scenario = Intro | |scenario = Intro | ||
|origin = お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね! | |origin = お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね! | ||
− | |translation = | + | |translation = Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami! Commander, look out for me, okay? |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 57: | Line 57: | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。 | |origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。 | ||
− | |translation = | + | |translation = You want your info? Well, I guess that's important. Here. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 99: | Line 99: | ||
|scenario = Docking (Major Damage) | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
|origin = ふーんふふーん♪ ……覗いたら駄目だから! 司令、いーい!? | |origin = ふーんふふーん♪ ……覗いたら駄目だから! 司令、いーい!? | ||
− | |translation = | + | |translation = Fuunfufuun....Don't look in on me now! You got that, Commander? |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 111: | Line 111: | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
|origin = 建造、終わった | |origin = 建造、終わった | ||
− | |translation = | + | |translation = Construction is done. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 134: | Line 134: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
− | |origin = | + | |origin = 撃ち方……始めっ |
− | |translation = | + | |translation = Commence firing! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} |
Revision as of 15:32, 22 February 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Intro |
Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami! Commander, look out for me, okay? |
お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね! | |
Library |
|
艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。
三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。 かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。 最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。 でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね! | |
Secretary 1 |
Whaaat? Did you call for Fujinami? |
なぁに? 藤波、呼んだ? | |
Secretary 2 |
Ah, jeez. I'm busy. |
あー、もう。忙しいのに。 | |
Secretary 3 |
|
あー、もう、っとに。忙しいんだから……え、新しい任務?
今司令のためにやってんのに。もぉーっ! | |
Secretary (idle) |
|
司令今……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?
あ! 沖ー、沖ちんてばー! あ、やほー。元気してる? あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。 | |
Wedding |
|
Player's Score |
You want your info? Well, I guess that's important. Here. |
情報か。まあ、それは大事。もち。 | |
Joining the Fleet |
2nd Torpedo Squadron, Fujinami, ready to sortie. Let's go! |
第二水雷戦隊、藤波、出撃します。……行くぞっ! | |
Equipment 1 |
Pretty good. Alright. |
いいね。……いいよ。 | |
Equipment 2 |
Ehehehehe. Do you like it? |
いっひひっ。好きっ、かな? | |
Equipment 3[1] |
This is pretty good. Thx! |
いいよねぇ。ごち! | |
Supply |
Thx, I'll take it. Thank you. |
ごち、貰っとく。ありがとー | |
Docking (Minor Damage) |
Not Goood....I'll take a little bath then? |
やっばー……。ちょっとお風呂ね? | |
Docking (Major Damage) |
Fuunfufuun....Don't look in on me now! You got that, Commander? |
ふーんふふーん♪ ……覗いたら駄目だから! 司令、いーい!? | |
Docking (Completed)[2] |
|
Construction |
Construction is done. |
建造、終わった | |
Returning from Sortie |
|
艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ? | |
Starting a Sortie |
|
三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。 | |
Starting a Battle |
|
敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ! | |
Attack |
Commence firing! |
撃ち方……始めっ | |
Night Battle |
|
夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて | |
Attack (Night Battle) |
We won't loseeee! |
負けるかぁーっ! | |
MVP |
|
え。そーなんだ、藤波が? そっ、か。いいんじゃない? きっひひひっ。いいよね? うん。 | |
Minor Damage 1 |
|
Minor Damage 2 |
|
Major Damage |
|
Sunk |
|
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 |
|
01:00 |
|
02:00 |
|
03:00 |
|
04:00 |
|
05:00 |
|
06:00 |
|
07:00 |
|
08:00 |
|
09:00 |
|
10:00 |
|
11:00 |
|
12:00 |
|
13:00 |
|
14:00 |
|
15:00 |
|
16:00 |
|
17:00 |
|
18:00 |
|
19:00 |
|
20:00 |
|
21:00 |
|
22:00 |
|
23:00 |
|