• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "User:Wsewolod/Kai Ni Quotes"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 127: Line 127:
 
|-|Kai Ni=
 
|-|Kai Ni=
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
|自己紹介=(改二)
+
|自己紹介=初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう!
初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう!
+
| EN1=Fourth ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's go and give it our all!
| EN1=(As Hatsushimo Kai Ni)
 
Fourth ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's go and give it our all!
 
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| Library=初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。
 
| Library=初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。
Line 140: Line 138:
 
I really did my best!
 
I really did my best!
 
| Note0=Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII.
 
| Note0=Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII.
| 秘書クリック会話①=はい、いつでもご質問どうぞ
+
| 秘書クリック会話①=そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう?
 
+
| EN2=That's right, I want to save as many as I can...you're the same, aren't you, Admiral?
(改二)
 
そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう?
 
| EN2=Yes, you can ask a question any time.
 
 
 
(As Hatsushimo Kai Ni)
 
That's right, I want to save as many as I can...you're the same, aren't you, Admiral?
 
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=準備万端ですよ
 
| 秘書クリック会話②=準備万端ですよ
 
| EN3=Preparations, complete.
 
| EN3=Preparations, complete.
 
| Note3=
 
| Note3=
| 秘書クリック会話③=て、提督…?ああ、魚雷管の角度を直してくれてるんですね?いつもすみません
+
| 秘書クリック会話③=て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません
 
+
| EN4=A-Admiral? Ahh, you’re adjusting my RADAR, aren’t you? How silly of me; thank you as always.
(改二)
 
て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません
 
| EN4=A-Admiral? Oh, you fixed the angle of my torpedo tube?  Thank you as always.
 
 
 
(As Hatsushimo Kai Ni)
 
A-Admiral? Ahh, you’re adjusting my RADAR, aren’t you? How silly of me; thank you as always.
 
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします!
 
| 秘書放置時=(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします!
 
| EN4a= (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too!
 
| EN4a= (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too!
 
| Note4a= During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk.
 
| Note4a= During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk.
| 戦績表示時=提督に、ご連絡があるみたい
+
| 戦績表示時=そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね?
 
+
| EN5=Yes, our combat strategy is important. Say "no" to reckless plans! Right?
(改二)
 
そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね?
 
| EN5=It seems like there's a message for you, Admiral.
 
 
 
(As Hatsushimo Kai Ni)
 
Yes, our combat strategy is important. Say "no" to reckless plans! Right?
 
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=初霜、出撃します!
 
| 編成選択時=初霜、出撃します!
Line 203: Line 183:
 
| EN13=It seems the fleet's returned to base.  Good work!
 
| EN13=It seems the fleet's returned to base.  Good work!
 
| Note13=
 
| Note13=
| 出撃時=戦艦の護衛なら任せてね
+
| 出撃時=出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります!
 
+
| EN14=A sortie, then? I'll brace myself and do my best!
(改二)
 
出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります!
 
| EN14=Leave the battleship escorting to me!
 
 
 
(As Hatsushimo Kai Ni)
 
A sortie, then? I'll brace myself and do my best!
 
 
| Note14=Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war.
 
| Note14=Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war.
 
| 戦闘開始時=敵艦発見です!
 
| 戦闘開始時=敵艦発見です!
Line 221: Line 195:
 
| EN16=Watch this!
 
| EN16=Watch this!
 
| Note16=
 
| Note16=
| 夜戦開始時=ほんと詰めが甘いのね
+
| 夜戦開始時=水雷戦隊の本来の力、今こそ発揮です!
 
+
| EN17=It's time to demonstrate the Torpedo Squadron's true power!
(改二)
 
水雷戦隊の本来の力、今こそ発揮です!
 
| EN17=They really slack off near the end, you know?
 
 
 
(As Hatsushimo Kai Ni)
 
It's time to demonstrate the Torpedo Squadron's true power!
 
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=私が、守ります!
 
| 夜戦攻撃時=私が、守ります!
Line 253: Line 221:
 
|小破② = 信じられません…
 
|小破② = 信じられません…
 
|中破 = ま…まだ…沈んだり……しないわ。
 
|中破 = ま…まだ…沈んだり……しないわ。
|Clip1 = {{Audio|file=Hatsushimo-Introduction.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Introduction.ogg}}
+
|Clip1 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Hatsushimo-Library.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Hatsushimo-Library.ogg}}
|Clip2 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_2.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_2.ogg}}
+
|Clip2 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Idle.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Idle.ogg}}
|Clip25 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding_Line.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Wedding_Line.ogg}}
+
|Clip25 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding.ogg}}
|Clip5 = {{Audio|file=Hatsushimo-Looking_At_Scores.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|Clip5 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_3.ogg}}
|Clip24 = {{Audio|file=Hatsushimo-Supply.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Supply.ogg}}
+
|Clip24 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Major.ogg}}
|Clip14 = {{Audio|file=Hatsushimo-Starting_A_Sortie.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|Clip14 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Hatsushimo-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Hatsushimo-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Hatsushimo-Attack.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Hatsushimo-Attack.ogg}}
|Clip17 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Battle.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Night_Battle.ogg}}
+
|Clip17 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Hatsushimo-MVP.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Hatsushimo-MVP.ogg}}
Line 277: Line 245:
 
|Clip22 = {{Audio|file=Hatsushimo-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Hatsushimo-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Hatsushimo-Sunk.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Hatsushimo-Sunk.ogg}}
|Clip4 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_3.ogg}}
+
|Clip4 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Hatsushimo-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Hatsushimo-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Hatsushimo-Construction.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Hatsushimo-Construction.ogg}}
Line 283: Line 251:
 
|Clip27 = {{Audio|file=Hatsushimo-Repair.ogg}}|入渠完了 = 修理の終わった仲間がいますね|EN27 = A comrade has finished being repaired.
 
|Clip27 = {{Audio|file=Hatsushimo-Repair.ogg}}|入渠完了 = 修理の終わった仲間がいますね|EN27 = A comrade has finished being repaired.
 
}}
 
}}
 +
 
</tabber>
 
</tabber>

Latest revision as of 17:56, 27 July 2015

Event Japanese English Note
Introduction
Play
初春型四番艦、初霜です。皆さん、よろしくお願いします! Fourth ship of the Hatsuharu class, Hatsushimo. Everyone, I'm very pleased to meet you!
Library Intro
Play
初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。

アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、 北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました! ほんと、頑張ったんです!

Fourth of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.

I was in lots of hard battles like the Operation AL, the Battle of the Komandorski Islands, the occupation of Kiska, the Battle of the Philippine Sea, Operation Kita and Ten-Ichi-Gō! I really did my best!

Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII.
Secretary(1)
Play
はい、いつでもご質問どうぞ Yes, you can ask a question any time.
Secretary(2)
Play
準備万端ですよ Preparations, complete.
Secretary(3)
Play
て、提督…?ああ、魚雷管の角度を直してくれてるんですね?いつもすみません A-Admiral? Oh, you fixed the angle of my torpedo tube? Thank you as always.
Secretary(idle)
Play
(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします! (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too! During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk.
Secretary(Married)
Play
やっちゃいます!

(改)えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。
That did it!

(As Hatsushimo Kai or later) Eh? I feel...a little sad. ...N-No, it's okay. You understand me, Admiral. That's more than enough for me... Thank you, Admiral...
Wedding
Play
キスカ。……って、ごめんなさい! 今の私は、恋愛には興味が無いの……。それでも、待ってて……くれるの? Kiska… Ah, I'm sorry! I'm not interested in romance right now...even so, will you wait for me...?
Show player's score
Play
提督に、ご連絡があるみたい It seems like there's a message for you, Admiral.
Joining a fleet
Play
初霜、出撃します! Hatsushimo, sortieing!
Equipment(1)
Play
うん!ちょうどいいわ! Yeah! Just right!
Equipment(2)
Play
これはすごいわ!ありがとう! This is awesome! Thank you!
Equipment(3)
Play
やっちゃいます! That did it!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
うん、ちょうどいいわ!

(改) 補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか?

Yeah! Just right!

(As Hatsushimo Kai or later) Thank you for resupplying me. Should I set down the flammable materials?

Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
ちょっとだけ、休憩ね。 I'll take a break, just for a bit.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
これでまた、みんなを守れるわ。 With this, I'll be able to protect everyone again.
Docking
completed
Play
修理の終わった仲間がいますね A comrade has finished being repaired.
Ship construction
Play
新しい仲間が誕生したようです Looks like a new comrade has been born.
Return from sortie
Play
艦隊が帰投したみたい、お疲れ様 It seems the fleet's returned to base. Good work!
Start a sortie
Play
戦艦の護衛なら任せてね Leave the battleship escorting to me! Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war.
Battle start
Play
敵艦発見です! Enemy spotted!
Air battle
Attack
Play
見てなさい! Watch this!
Night battle
Play
ほんと詰めが甘いのね They really slack off near the end, you know?
Night attack
Play
私が、守ります! I'll protect us!
MVP
Play
一隻でも一人でも、救えるなら私は、それで満足なの Even if it's just one boat, just one man, if can I save them, then I'm satisfied. Hatsushimo rescued many survivors, including those from Yahagi, Hamakaze and Wakaba. Probably in part inspired by her final captain, Sakawa Masazou, an outspoken humanitarian as revealed by post-war interviews.
Minor damaged(1)
Play
きゃっ!? Kyaa!
Minor damaged(2)
Play
信じられません… Unbelievable...
≥Moderately damaged
Play
ま…まだ…沈んだり……しないわ。 Not...not yet. I won't sink...! Hatsushimo lasted later into the war than any other non-surviving Kanmusu. She did not actually go under but was rather wrecked by a mine and towed to harbour in 1948 where she was dismantled, around the same time as Ushio.
Sunk
Play
提督...みんな...ご無事ですか...? なら...いいの... Admiral...everyone...are you okay...? Then...it's fine...

Event Japanese English Note
Introduction
Play
初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう! Fourth ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's go and give it our all!
Library Intro
Play
初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。

アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、 北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました! ほんと、頑張ったんです!

Fourth of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.

I was in lots of hard battles like the Operation AL, the Battle of the Komandorski Islands, the occupation of Kiska, the Battle of the Philippine Sea, Operation Kita and Ten-Ichi-Gō! I really did my best!

Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII.
Secretary(1)
Play
そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう? That's right, I want to save as many as I can...you're the same, aren't you, Admiral?
Secretary(2)
Play
準備万端ですよ Preparations, complete.
Secretary(3)
Play
て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません A-Admiral? Ahh, you’re adjusting my RADAR, aren’t you? How silly of me; thank you as always.
Secretary(idle)
Play
(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします! (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too! During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk.
Secretary(Married)
Play
やっちゃいます!

(改)えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。
That did it!

(As Hatsushimo Kai or later) Eh? I feel...a little sad. ...N-No, it's okay. You understand me, Admiral. That's more than enough for me... Thank you, Admiral...
Wedding
Play
キスカ。……って、ごめんなさい! 今の私は、恋愛には興味が無いの……。それでも、待ってて……くれるの? Kiska… Ah, I'm sorry! I'm not interested in romance right now...even so, will you wait for me...?
Show player's score
Play
そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね? Yes, our combat strategy is important. Say "no" to reckless plans! Right?
Joining a fleet
Play
初霜、出撃します! Hatsushimo, sortieing!
Equipment(1)
Play
うん!ちょうどいいわ! Yeah! Just right!
Equipment(2)
Play
これはすごいわ!ありがとう! This is awesome! Thank you!
Equipment(3)
Play
やっちゃいます! That did it!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
うん、ちょうどいいわ!

(改) 補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか?

Yeah! Just right!

(As Hatsushimo Kai or later) Thank you for resupplying me. Should I set down the flammable materials?

Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
ちょっとだけ、休憩ね。 I'll take a break, just for a bit.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
これでまた、みんなを守れるわ。 With this, I'll be able to protect everyone again.
Docking
completed
Play
修理の終わった仲間がいますね A comrade has finished being repaired.
Ship construction
Play
新しい仲間が誕生したようです Looks like a new comrade has been born.
Return from sortie
Play
艦隊が帰投したみたい、お疲れ様 It seems the fleet's returned to base. Good work!
Start a sortie
Play
出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります! A sortie, then? I'll brace myself and do my best! Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war.
Battle start
Play
敵艦発見です! Enemy spotted!
Air battle
Attack
Play
見てなさい! Watch this!
Night battle
Play
水雷戦隊の本来の力、今こそ発揮です! It's time to demonstrate the Torpedo Squadron's true power!
Night attack
Play
私が、守ります! I'll protect us!
MVP
Play
一隻でも一人でも、救えるなら私は、それで満足なの Even if it's just one boat, just one man, if can I save them, then I'm satisfied. Hatsushimo rescued many survivors, including those from Yahagi, Hamakaze and Wakaba. Probably in part inspired by her final captain, Sakawa Masazou, an outspoken humanitarian as revealed by post-war interviews.
Minor damaged(1)
Play
きゃっ!? Kyaa!
Minor damaged(2)
Play
信じられません… Unbelievable...
≥Moderately damaged
Play
ま…まだ…沈んだり……しないわ。 Not...not yet. I won't sink...! Hatsushimo lasted later into the war than any other non-surviving Kanmusu. She did not actually go under but was rather wrecked by a mine and towed to harbour in 1948 where she was dismantled, around the same time as Ushio.
Sunk
Play
提督...みんな...ご無事ですか...? なら...いいの... Admiral...everyone...are you okay...? Then...it's fine...