- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "User:Wsewolod/Kai Ni Quotes"
m |
m |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 127: | Line 127: | ||
|-|Kai Ni= | |-|Kai Ni= | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
− | |自己紹介= | + | |自己紹介=初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう! |
− | 初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう! | + | | EN1=Fourth ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's go and give it our all! |
− | | EN1= | ||
− | Fourth ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's go and give it our all! | ||
| Note1= | | Note1= | ||
| Library=初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。 | | Library=初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。 | ||
Line 140: | Line 138: | ||
I really did my best! | I really did my best! | ||
| Note0=Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII. | | Note0=Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII. | ||
− | | 秘書クリック会話①= | + | | 秘書クリック会話①=そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう? |
− | + | | EN2=That's right, I want to save as many as I can...you're the same, aren't you, Admiral? | |
− | |||
− | そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう? | ||
− | | EN2= | ||
− | |||
− | |||
− | That's right, I want to save as many as I can...you're the same, aren't you, Admiral? | ||
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=準備万端ですよ | | 秘書クリック会話②=準備万端ですよ | ||
| EN3=Preparations, complete. | | EN3=Preparations, complete. | ||
| Note3= | | Note3= | ||
− | | 秘書クリック会話③= | + | | 秘書クリック会話③=て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません |
− | + | | EN4=A-Admiral? Ahh, you’re adjusting my RADAR, aren’t you? How silly of me; thank you as always. | |
− | |||
− | て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません | ||
− | | EN4= | ||
− | |||
− | |||
− | A-Admiral? Ahh, you’re adjusting my RADAR, aren’t you? How silly of me; thank you as always. | ||
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時=(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします! | | 秘書放置時=(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします! | ||
| EN4a= (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too! | | EN4a= (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too! | ||
| Note4a= During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk. | | Note4a= During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk. | ||
− | | 戦績表示時= | + | | 戦績表示時=そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね? |
− | + | | EN5=Yes, our combat strategy is important. Say "no" to reckless plans! Right? | |
− | |||
− | そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね? | ||
− | | EN5= | ||
− | |||
− | |||
− | Yes, our combat strategy is important. Say "no" to reckless plans! Right? | ||
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=初霜、出撃します! | | 編成選択時=初霜、出撃します! | ||
Line 203: | Line 183: | ||
| EN13=It seems the fleet's returned to base. Good work! | | EN13=It seems the fleet's returned to base. Good work! | ||
| Note13= | | Note13= | ||
− | | 出撃時= | + | | 出撃時=出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります! |
− | + | | EN14=A sortie, then? I'll brace myself and do my best! | |
− | |||
− | 出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります! | ||
− | | EN14= | ||
− | |||
− | |||
− | A sortie, then? I'll brace myself and do my best! | ||
| Note14=Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war. | | Note14=Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war. | ||
| 戦闘開始時=敵艦発見です! | | 戦闘開始時=敵艦発見です! | ||
Line 221: | Line 195: | ||
| EN16=Watch this! | | EN16=Watch this! | ||
| Note16= | | Note16= | ||
− | | 夜戦開始時= | + | | 夜戦開始時=水雷戦隊の本来の力、今こそ発揮です! |
− | + | | EN17=It's time to demonstrate the Torpedo Squadron's true power! | |
− | |||
− | 水雷戦隊の本来の力、今こそ発揮です! | ||
− | | EN17= | ||
− | |||
− | |||
− | It's time to demonstrate the Torpedo Squadron's true power! | ||
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=私が、守ります! | | 夜戦攻撃時=私が、守ります! | ||
Line 253: | Line 221: | ||
|小破② = 信じられません… | |小破② = 信じられません… | ||
|中破 = ま…まだ…沈んだり……しないわ。 | |中破 = ま…まだ…沈んだり……しないわ。 | ||
− | |Clip1 = | + | |Clip1 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Introduction.ogg}} |
|Clip0 = {{Audio|file=Hatsushimo-Library.ogg}} | |Clip0 = {{Audio|file=Hatsushimo-Library.ogg}} | ||
− | |Clip2 = | + | |Clip2 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_2.ogg}} |
|Clip3 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_1.ogg}} | |Clip3 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_1.ogg}} | ||
|Clip4a = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Idle.ogg}} | |Clip4a = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Idle.ogg}} | ||
− | |Clip25 = | + | |Clip25 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Wedding_Line.ogg}} |
|Clip26 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding.ogg}} | |Clip26 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding.ogg}} | ||
− | |Clip5 = | + | |Clip5 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Looking_At_Scores.ogg}} |
|Clip7 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_1.ogg}} | |Clip7 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_1.ogg}} | ||
|Clip8 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_2.ogg}} | |Clip8 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_2.ogg}} | ||
|Clip9 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_3.ogg}} | |Clip9 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_3.ogg}} | ||
− | |Clip24 = | + | |Clip24 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Supply.ogg}} |
|Clip10 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Minor.ogg}} | |Clip10 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Minor.ogg}} | ||
|Clip11 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Major.ogg}} | |Clip11 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Major.ogg}} | ||
− | |Clip14 = | + | |Clip14 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Starting_A_Sortie.ogg}} |
|Clip15 = {{Audio|file=Hatsushimo-Battle_Start.ogg}} | |Clip15 = {{Audio|file=Hatsushimo-Battle_Start.ogg}} | ||
|Clip16 = {{Audio|file=Hatsushimo-Attack.ogg}} | |Clip16 = {{Audio|file=Hatsushimo-Attack.ogg}} | ||
− | |Clip17 = | + | |Clip17 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Night_Battle.ogg}} |
|Clip18 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Attack.ogg}} | |Clip18 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Attack.ogg}} | ||
|Clip19 = {{Audio|file=Hatsushimo-MVP.ogg}} | |Clip19 = {{Audio|file=Hatsushimo-MVP.ogg}} | ||
Line 277: | Line 245: | ||
|Clip22 = {{Audio|file=Hatsushimo-Major_Damage.ogg}} | |Clip22 = {{Audio|file=Hatsushimo-Major_Damage.ogg}} | ||
|Clip23 = {{Audio|file=Hatsushimo-Sunk.ogg}} | |Clip23 = {{Audio|file=Hatsushimo-Sunk.ogg}} | ||
− | |Clip4 = | + | |Clip4 = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_3.ogg}} |
|Clip6 = {{Audio|file=Hatsushimo-Joining_A_Fleet.ogg}} | |Clip6 = {{Audio|file=Hatsushimo-Joining_A_Fleet.ogg}} | ||
|Clip12 = {{Audio|file=Hatsushimo-Construction.ogg}} | |Clip12 = {{Audio|file=Hatsushimo-Construction.ogg}} | ||
Line 283: | Line 251: | ||
|Clip27 = {{Audio|file=Hatsushimo-Repair.ogg}}|入渠完了 = 修理の終わった仲間がいますね|EN27 = A comrade has finished being repaired. | |Clip27 = {{Audio|file=Hatsushimo-Repair.ogg}}|入渠完了 = 修理の終わった仲間がいますね|EN27 = A comrade has finished being repaired. | ||
}} | }} | ||
+ | |||
</tabber> | </tabber> |
Latest revision as of 17:56, 27 July 2015
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
初春型四番艦、初霜です。皆さん、よろしくお願いします! | Fourth ship of the Hatsuharu class, Hatsushimo. Everyone, I'm very pleased to meet you! | ||
Library Intro Play |
初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。
アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、 北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました! ほんと、頑張ったんです! |
Fourth of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.
I was in lots of hard battles like the Operation AL, the Battle of the Komandorski Islands, the occupation of Kiska, the Battle of the Philippine Sea, Operation Kita and Ten-Ichi-Gō! I really did my best! |
Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII. | |
Secretary(1) Play |
はい、いつでもご質問どうぞ | Yes, you can ask a question any time. | ||
Secretary(2) Play |
準備万端ですよ | Preparations, complete. | ||
Secretary(3) Play |
て、提督…?ああ、魚雷管の角度を直してくれてるんですね?いつもすみません | A-Admiral? Oh, you fixed the angle of my torpedo tube? Thank you as always. | ||
Secretary(idle) Play |
(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします! | (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too! | During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk. | |
Secretary(Married) Play |
やっちゃいます! (改)えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。 |
That did it! (As Hatsushimo Kai or later) Eh? I feel...a little sad. ...N-No, it's okay. You understand me, Admiral. That's more than enough for me... Thank you, Admiral... |
||
Wedding Play |
キスカ。……って、ごめんなさい! 今の私は、恋愛には興味が無いの……。それでも、待ってて……くれるの? | Kiska… Ah, I'm sorry! I'm not interested in romance right now...even so, will you wait for me...? | ||
Show player's score Play |
提督に、ご連絡があるみたい | It seems like there's a message for you, Admiral. | ||
Joining a fleet Play |
初霜、出撃します! | Hatsushimo, sortieing! | ||
Equipment(1) Play |
うん!ちょうどいいわ! | Yeah! Just right! | ||
Equipment(2) Play |
これはすごいわ!ありがとう! | This is awesome! Thank you! | ||
Equipment(3) Play |
やっちゃいます! | That did it! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
うん、ちょうどいいわ!
(改) 補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか? |
Yeah! Just right!
(As Hatsushimo Kai or later) Thank you for resupplying me. Should I set down the flammable materials? |
||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
ちょっとだけ、休憩ね。 | I'll take a break, just for a bit. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
これでまた、みんなを守れるわ。 | With this, I'll be able to protect everyone again. | ||
Ship construction Play |
新しい仲間が誕生したようです | Looks like a new comrade has been born. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が帰投したみたい、お疲れ様 | It seems the fleet's returned to base. Good work! | ||
Start a sortie Play |
戦艦の護衛なら任せてね | Leave the battleship escorting to me! | Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war. | |
Battle start Play |
敵艦発見です! | Enemy spotted! | ||
Attack Play |
見てなさい! | Watch this! | ||
Night battle Play |
ほんと詰めが甘いのね | They really slack off near the end, you know? | ||
Night attack Play |
私が、守ります! | I'll protect us! | ||
MVP Play |
一隻でも一人でも、救えるなら私は、それで満足なの | Even if it's just one boat, just one man, if can I save them, then I'm satisfied. | Hatsushimo rescued many survivors, including those from Yahagi, Hamakaze and Wakaba. Probably in part inspired by her final captain, Sakawa Masazou, an outspoken humanitarian as revealed by post-war interviews. | |
Minor damaged(1) Play |
きゃっ!? | Kyaa! | ||
Minor damaged(2) Play |
信じられません… | Unbelievable... | ||
≥Moderately damaged Play |
ま…まだ…沈んだり……しないわ。 | Not...not yet. I won't sink...! | Hatsushimo lasted later into the war than any other non-surviving Kanmusu. She did not actually go under but was rather wrecked by a mine and towed to harbour in 1948 where she was dismantled, around the same time as Ushio. | |
Sunk Play |
提督...みんな...ご無事ですか...? なら...いいの... | Admiral...everyone...are you okay...? Then...it's fine... |
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう! | Fourth ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's go and give it our all! | ||
Library Intro Play |
初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。
アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、 北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました! ほんと、頑張ったんです! |
Fourth of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.
I was in lots of hard battles like the Operation AL, the Battle of the Komandorski Islands, the occupation of Kiska, the Battle of the Philippine Sea, Operation Kita and Ten-Ichi-Gō! I really did my best! |
Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII. | |
Secretary(1) Play |
そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう? | That's right, I want to save as many as I can...you're the same, aren't you, Admiral? | ||
Secretary(2) Play |
準備万端ですよ | Preparations, complete. | ||
Secretary(3) Play |
て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません | A-Admiral? Ahh, you’re adjusting my RADAR, aren’t you? How silly of me; thank you as always. | ||
Secretary(idle) Play |
(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします! | (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too! | During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk. | |
Secretary(Married) Play |
やっちゃいます! (改)えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。 |
That did it! (As Hatsushimo Kai or later) Eh? I feel...a little sad. ...N-No, it's okay. You understand me, Admiral. That's more than enough for me... Thank you, Admiral... |
||
Wedding Play |
キスカ。……って、ごめんなさい! 今の私は、恋愛には興味が無いの……。それでも、待ってて……くれるの? | Kiska… Ah, I'm sorry! I'm not interested in romance right now...even so, will you wait for me...? | ||
Show player's score Play |
そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね? | Yes, our combat strategy is important. Say "no" to reckless plans! Right? | ||
Joining a fleet Play |
初霜、出撃します! | Hatsushimo, sortieing! | ||
Equipment(1) Play |
うん!ちょうどいいわ! | Yeah! Just right! | ||
Equipment(2) Play |
これはすごいわ!ありがとう! | This is awesome! Thank you! | ||
Equipment(3) Play |
やっちゃいます! | That did it! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
うん、ちょうどいいわ!
(改) 補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか? |
Yeah! Just right!
(As Hatsushimo Kai or later) Thank you for resupplying me. Should I set down the flammable materials? |
||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
ちょっとだけ、休憩ね。 | I'll take a break, just for a bit. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
これでまた、みんなを守れるわ。 | With this, I'll be able to protect everyone again. | ||
Ship construction Play |
新しい仲間が誕生したようです | Looks like a new comrade has been born. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が帰投したみたい、お疲れ様 | It seems the fleet's returned to base. Good work! | ||
Start a sortie Play |
出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります! | A sortie, then? I'll brace myself and do my best! | Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war. | |
Battle start Play |
敵艦発見です! | Enemy spotted! | ||
Attack Play |
見てなさい! | Watch this! | ||
Night battle Play |
水雷戦隊の本来の力、今こそ発揮です! | It's time to demonstrate the Torpedo Squadron's true power! | ||
Night attack Play |
私が、守ります! | I'll protect us! | ||
MVP Play |
一隻でも一人でも、救えるなら私は、それで満足なの | Even if it's just one boat, just one man, if can I save them, then I'm satisfied. | Hatsushimo rescued many survivors, including those from Yahagi, Hamakaze and Wakaba. Probably in part inspired by her final captain, Sakawa Masazou, an outspoken humanitarian as revealed by post-war interviews. | |
Minor damaged(1) Play |
きゃっ!? | Kyaa! | ||
Minor damaged(2) Play |
信じられません… | Unbelievable... | ||
≥Moderately damaged Play |
ま…まだ…沈んだり……しないわ。 | Not...not yet. I won't sink...! | Hatsushimo lasted later into the war than any other non-surviving Kanmusu. She did not actually go under but was rather wrecked by a mine and towed to harbour in 1948 where she was dismantled, around the same time as Ushio. | |
Sunk Play |
提督...みんな...ご無事ですか...? なら...いいの... | Admiral...everyone...are you okay...? Then...it's fine... |