- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Module:Data/Season/Rainy Season 2017"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "--Categories: --Category:Seasonal modules return { index = { ["Destroyers"] = { "Yamakaze", "Asakaze", "Matsukaze", "Minazuki", "Fujinami", "Uranami" }, ["Heavy...") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
["Yamakaze"] = { | ["Yamakaze"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "この季節は嫌い。理くすはないの。体が動くなくなるような。ううん。ごめん。", |
− | en = "", | + | en = "I hate this season. I don’t have any particular reason, it's just that my body feels like it can’t move. No, I’m sorry.", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Asakaze"] = { | ["Asakaze"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "もう... 最近、雨ばっかりでやんなちゃ。ま、雨の明後日のもありちゃありかな。ねえ、司令官はと思う?おお、司令官?", |
− | en = "", | + | en = "Geez... we’ve had nothing but rain lately. I wonder if it will be still be raining in a couple days too. Hey, Commander, what do you think? Oh, Commander?", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Matsukaze"] = { | ["Matsukaze"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "そうだな、僕らしくもないが。この季節は色々考える。考えても、答えが出るわけでもないんだ。うふふ、まいいじゃないか?そのこともあるのさあ。", |
− | en = "", | + | en = "That’s right, this isn’t like me at all. This season makes me have all sorts of thoughts. And despite all this thinking, I’m not finding any answers. *giggle* Well, that’s fine too, isn’t it? It’s like that sometimes.", |
+ | note = "Maybe it's because Matsukaze sank around this time?", | ||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Minazuki"] = { | ["Minazuki"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "この季節は... 苦ってだね。うん、なんかね、気分があまり乗らないんだ。もちろん、にもとあればしげくするよ。それは心配しないでもいいよ。えへへ...", |
− | en = "", | + | en = "This season….I don’t like it. Yeah, somehow I just can’t keep my spirits up. Of course, I’ll do my best to stay cheerful. You don’t have to worry about me. Heh heh….", |
+ | note = "Minazuki sank around this time, on June 6, 1944.", | ||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Fujinami"] = { | ["Fujinami"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "よく降るねえ... ま、しかったないけど。おお、その傘可愛い。傘もよく見るを楽しいねえ。", |
− | en = "", | + | en = "It’s still coming down… well, can’t do anything about it. Oh, that’s a cute umbrella. Looking at the umbrellas is pretty fun too.", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Uranami"] = { | ["Uranami"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "雨... がいっすには傘がいります、少し落ちすいた気分になれて、雨の日もいいですよね。ほうじ茶でもいかですか?", |
− | en = "", | + | en = "Rain… if I forget my umbrella, then I feel a little down, but rainy days are nice too. Would you like some green tea?", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 57: | Line 59: | ||
["Yamato"] = { | ["Yamato"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "瑞雲…祭りですか、日向さん? はい、大和にも確かにそういった計画もあったのですが… え?それとは、違う?", |
− | en = "", | + | en = "A Zuiun... Festival, Hyuuga-san? Yes, I'm sure I had plans for something like that too... Eh? That's something else?", |
− | + | line = "Secretary 2", | |
+ | note = "A reference to the Zuiun Festival, a KanColle event happening at Fuji-Q Highland starting June 17, 2017.", | ||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Warspite"] = { | ["Warspite"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "Rainy Day… hmmm… Admiral… hmmm… なんでもないわ。雨の日は降きそうがいたもの。不思議ね?", |
− | en = "", | + | en = "Rainy Days… hmm… Admiral… hmm… no it’s nothing in particular. It’s just on rainy days I tend to feel down. Strange, isn’t it?", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Gangut"] = { | ["Gangut"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "また雨か?よく降るものだな?分かってる、「ツユ」だろう。あいつらからきたさあ、「テリぼず」を作れるのだろう。任せておけ!", |
− | en = "", | + | en = "It's still raining? It’s really coming down, isn’t it? Oh, I know already, this is the so-called \"Tsuyu.\" Around this time, you guys all make “Teribozu”, don’t you? Leave it to me!", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Kasuga Maru"] = { | ["Kasuga Maru"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "露、たまにはこの時間もいいですねでも、この子達は少しつまらなそう。提督、おでかけになるから傘をお持ちください。", |
− | en = "", | + | en = "The rainy season, I kind of think this time of year is pretty nice, but, these kids get a bit bored. Admiral please make sure to take an umbrella before you go out.", |
+ | note = "\"Kids\" = Seaplanes.", | ||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Saratoga"] = { | ["Saratoga"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "これがうわさの「ツユ」ですね?確かに雨ばっかり。いゆじ、それは?ええ、呪いの人形じゃ??ああ、そうなんですね。私もちょうてんしてします。", |
− | en = "", | + | en = "Is this the “Tsuyu” I’ve heard about? It certainly is rainy. What’s this thing for? Eh, is it a cursed doll? Oh, so that’s what it is, then. I want to try making one too!", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Aquila"] = { | ["Aquila"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "今日も雨、ニッポンの「ツユ」ね? てるてるぼ、アクイラも作りたい。ああ、リベ!作りかった教えて!あれ?なんか違う...", |
− | en = "", | + | en = "Raining today too, this is Japan’s “Tsuyu” right? Aquila wants to make a teru teru bo too! Ah, Libe! Teach me please! Huh? This is... different than I expected...", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Kamoi"] = { | ["Kamoi"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "提督、おでかけになるから傘をお持ちください。この季節どうしても雨が多いですから。はい!", |
− | en = "", | + | en = "Admiral, please make sure to take an umbrella before you go out. It will definitely rain a lot at this time of year. Yup!", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Shimushu"] = { | ["Shimushu"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "こんな!今日も雨す。で、あれ?なにしってるす?なかなかきをす。しれいの縫いぐるみすか?はあ?なんで睨んでるす?違うしゅ?", |
− | en = "", | + | en = "C'mon! It’s raining again today too, su? Huh, hmmm? Whatcha' up to, su? You’re putting a lot of effort into that, su. Are you making that doll for the Commander, su? Huh? Why are you looking at me like that, su? Am I wrong?", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Kunashiri"] = { | ["Kunashiri"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "もう... なんか疎しいの季節!照る照る坊主作ってするせば... 馬鹿、違う、違うから!じゃ自分の作って見なさいよ、ほら!", |
− | en = "", | + | en = "Jeez… this is such an awful season! I wonder if we should make some teru teru bōzu… jerk, I didn’t mean that, that’s not what I meant! Fine, go make it yourself, go on!", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
["Etorofu"] = { | ["Etorofu"] = { | ||
{ | { | ||
− | ja = "", | + | ja = "雨... ですね... しれい、こんな時は照る照る坊主を作りといいみたい。ご一緒に作りませんか?手作り照る照る坊主、ほら!可愛い!", |
− | en = "", | + | en = "It’s raining, isn’t it… Commander, at times like this, I think it’d be good to make some teru teru bōzu. Do you want to make them with me? Hand made teru teru bōzu, look! It’s cute!", |
}, | }, | ||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
} | } |
Revision as of 13:40, 9 June 2017
Documentation for this module may be created at Module:Data/Season/Rainy Season 2017/doc
--Categories:
--[[Category:Seasonal modules]]
return {
index = {
["Destroyers"] = { "Yamakaze", "Asakaze", "Matsukaze", "Minazuki", "Fujinami", "Uranami" },
["Heavy Cruisers"] = { "Mogami" },
["Battleships"] = { "Yamato", "Warspite", "Gangut" },
["Light Carriers"] = { "Kasuga Maru" },
["Standard Carriers"] = { "Saratoga", "Aquila" },
["Auxiliaries"] = { "Kamoi", "Shimushu", "Kunashiri", "Etorofu" },
},
ships = {
["Yamakaze"] = {
{
ja = "この季節は嫌い。理くすはないの。体が動くなくなるような。ううん。ごめん。",
en = "I hate this season. I don’t have any particular reason, it's just that my body feels like it can’t move. No, I’m sorry.",
},
},
["Asakaze"] = {
{
ja = "もう... 最近、雨ばっかりでやんなちゃ。ま、雨の明後日のもありちゃありかな。ねえ、司令官はと思う?おお、司令官?",
en = "Geez... we’ve had nothing but rain lately. I wonder if it will be still be raining in a couple days too. Hey, Commander, what do you think? Oh, Commander?",
},
},
["Matsukaze"] = {
{
ja = "そうだな、僕らしくもないが。この季節は色々考える。考えても、答えが出るわけでもないんだ。うふふ、まいいじゃないか?そのこともあるのさあ。",
en = "That’s right, this isn’t like me at all. This season makes me have all sorts of thoughts. And despite all this thinking, I’m not finding any answers. *giggle* Well, that’s fine too, isn’t it? It’s like that sometimes.",
note = "Maybe it's because Matsukaze sank around this time?",
},
},
["Minazuki"] = {
{
ja = "この季節は... 苦ってだね。うん、なんかね、気分があまり乗らないんだ。もちろん、にもとあればしげくするよ。それは心配しないでもいいよ。えへへ...",
en = "This season….I don’t like it. Yeah, somehow I just can’t keep my spirits up. Of course, I’ll do my best to stay cheerful. You don’t have to worry about me. Heh heh….",
note = "Minazuki sank around this time, on June 6, 1944.",
},
},
["Fujinami"] = {
{
ja = "よく降るねえ... ま、しかったないけど。おお、その傘可愛い。傘もよく見るを楽しいねえ。",
en = "It’s still coming down… well, can’t do anything about it. Oh, that’s a cute umbrella. Looking at the umbrellas is pretty fun too.",
},
},
["Uranami"] = {
{
ja = "雨... がいっすには傘がいります、少し落ちすいた気分になれて、雨の日もいいですよね。ほうじ茶でもいかですか?",
en = "Rain… if I forget my umbrella, then I feel a little down, but rainy days are nice too. Would you like some green tea?",
},
},
["Mogami"] = {
{
ja = "",
en = "",
note = "Secretary 1",
},
},
["Yamato"] = {
{
ja = "瑞雲…祭りですか、日向さん? はい、大和にも確かにそういった計画もあったのですが… え?それとは、違う?",
en = "A Zuiun... Festival, Hyuuga-san? Yes, I'm sure I had plans for something like that too... Eh? That's something else?",
line = "Secretary 2",
note = "A reference to the Zuiun Festival, a KanColle event happening at Fuji-Q Highland starting June 17, 2017.",
},
},
["Warspite"] = {
{
ja = "Rainy Day… hmmm… Admiral… hmmm… なんでもないわ。雨の日は降きそうがいたもの。不思議ね?",
en = "Rainy Days… hmm… Admiral… hmm… no it’s nothing in particular. It’s just on rainy days I tend to feel down. Strange, isn’t it?",
},
},
["Gangut"] = {
{
ja = "また雨か?よく降るものだな?分かってる、「ツユ」だろう。あいつらからきたさあ、「テリぼず」を作れるのだろう。任せておけ!",
en = "It's still raining? It’s really coming down, isn’t it? Oh, I know already, this is the so-called \"Tsuyu.\" Around this time, you guys all make “Teribozu”, don’t you? Leave it to me!",
},
},
["Kasuga Maru"] = {
{
ja = "露、たまにはこの時間もいいですねでも、この子達は少しつまらなそう。提督、おでかけになるから傘をお持ちください。",
en = "The rainy season, I kind of think this time of year is pretty nice, but, these kids get a bit bored. Admiral please make sure to take an umbrella before you go out.",
note = "\"Kids\" = Seaplanes.",
},
},
["Saratoga"] = {
{
ja = "これがうわさの「ツユ」ですね?確かに雨ばっかり。いゆじ、それは?ええ、呪いの人形じゃ??ああ、そうなんですね。私もちょうてんしてします。",
en = "Is this the “Tsuyu” I’ve heard about? It certainly is rainy. What’s this thing for? Eh, is it a cursed doll? Oh, so that’s what it is, then. I want to try making one too!",
},
},
["Aquila"] = {
{
ja = "今日も雨、ニッポンの「ツユ」ね? てるてるぼ、アクイラも作りたい。ああ、リベ!作りかった教えて!あれ?なんか違う...",
en = "Raining today too, this is Japan’s “Tsuyu” right? Aquila wants to make a teru teru bo too! Ah, Libe! Teach me please! Huh? This is... different than I expected...",
},
},
["Kamoi"] = {
{
ja = "提督、おでかけになるから傘をお持ちください。この季節どうしても雨が多いですから。はい!",
en = "Admiral, please make sure to take an umbrella before you go out. It will definitely rain a lot at this time of year. Yup!",
},
},
["Shimushu"] = {
{
ja = "こんな!今日も雨す。で、あれ?なにしってるす?なかなかきをす。しれいの縫いぐるみすか?はあ?なんで睨んでるす?違うしゅ?",
en = "C'mon! It’s raining again today too, su? Huh, hmmm? Whatcha' up to, su? You’re putting a lot of effort into that, su. Are you making that doll for the Commander, su? Huh? Why are you looking at me like that, su? Am I wrong?",
},
},
["Kunashiri"] = {
{
ja = "もう... なんか疎しいの季節!照る照る坊主作ってするせば... 馬鹿、違う、違うから!じゃ自分の作って見なさいよ、ほら!",
en = "Jeez… this is such an awful season! I wonder if we should make some teru teru bōzu… jerk, I didn’t mean that, that’s not what I meant! Fine, go make it yourself, go on!",
},
},
["Etorofu"] = {
{
ja = "雨... ですね... しれい、こんな時は照る照る坊主を作りといいみたい。ご一緒に作りませんか?手作り照る照る坊主、ほら!可愛い!",
en = "It’s raining, isn’t it… Commander, at times like this, I think it’d be good to make some teru teru bōzu. Do you want to make them with me? Hand made teru teru bōzu, look! It’s cute!",
},
},
},
}