- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Module:Data/Season/Setsubun 2017"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "--Categories: --Category:Seasonal modules return { index = { ["Destroyers"] = { "Akatsuki", "Hibiki", "Ikazuchi", "Inazuma", "Akigumo", "Yuugumo", "Makigumo", "Naga...") |
m |
||
Line 18: | Line 18: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Since I am not a child anymore, I can even play the demon you know. Ow Ouch. U-Ueeeehhn~", | en = "Since I am not a child anymore, I can even play the demon you know. Ow Ouch. U-Ueeeehhn~", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 25: | Line 24: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Akatsuki, are you really going to play the demon? I see. This is the mask. Okay, let's do this. Hurrah!", | en = "Akatsuki, are you really going to play the demon? I see. This is the mask. Okay, let's do this. Hurrah!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 32: | Line 30: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Akatsuki, are you really okay with this? All right, then here I come. Demons out! Demons out! Huh? Huhuh?", | en = "Akatsuki, are you really okay with this? All right, then here I come. Demons out! Demons out! Huh? Huhuh?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 39: | Line 36: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "If possible, I don't want to throw beans at the demons. I-I have no choice. E-Ey!", | en = "If possible, I don't want to throw beans at the demons. I-I have no choice. E-Ey!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 46: | Line 42: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Setsubun, huh~? Ship girls eating ehoumaki has its own charms, you know. Oh, let's try drawing them. Let's see, Kumano-san. hmhm What? W-Whaaaat!?", | en = "Setsubun, huh~? Ship girls eating ehoumaki has its own charms, you know. Oh, let's try drawing them. Let's see, Kumano-san. hmhm What? W-Whaaaat!?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 53: | Line 48: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "It's Setsubun of all Setsubuns. Yuugumo-class' demon for this year is .... oh? Me? U-fufu, it's fine. Okay everyone, start throwing.", | en = "It's Setsubun of all Setsubuns. Yuugumo-class' demon for this year is .... oh? Me? U-fufu, it's fine. Okay everyone, start throwing.", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 60: | Line 54: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "It's Setsubun, isn't it? This year's demon is... Oe? Yuugumo-neesan!? Uh -umm yeah.. Kazagumo, why don't you take her place? Huh! She already has her mask on? Ehh? Ohhhh....", | en = "It's Setsubun, isn't it? This year's demon is... Oe? Yuugumo-neesan!? Uh -umm yeah.. Kazagumo, why don't you take her place? Huh! She already has her mask on? Ehh? Ohhhh....", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 67: | Line 60: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Ohh, it's Setsubun. Kay', let's do this! So! Whos' representin' Yuugumo-class' demon this year? ... Huh? Yuugumo-nee? Oh mann, who's even gonna try throwin' that?", | en = "Ohh, it's Setsubun. Kay', let's do this! So! Whos' representin' Yuugumo-class' demon this year? ... Huh? Yuugumo-nee? Oh mann, who's even gonna try throwin' that?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 74: | Line 66: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Setsubun, huh? No, I don't dislike these kind of events. Who plays the demon part for our 17th Destroyer Division? Oh ho, I see. 17th DesDiv, going with full force!", | en = "Setsubun, huh? No, I don't dislike these kind of events. Who plays the demon part for our 17th Destroyer Division? Oh ho, I see. 17th DesDiv, going with full force!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 81: | Line 72: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "It's Setsubun, huh? Who is the demon for our torpedo squadron? Huh? Jintsuu-san? That's a little... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey!", | en = "It's Setsubun, huh? Who is the demon for our torpedo squadron? Huh? Jintsuu-san? That's a little... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 88: | Line 78: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Ooyodo, what are these beans for? Oh, I understand, Setsubun. Who is going to play the demon? Huh? Big Sis?", | en = "Ooyodo, what are these beans for? Oh, I understand, Setsubun. Who is going to play the demon? Huh? Big Sis?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 95: | Line 84: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Setsubun... Huh? Kiso-san is the demon? N-No way. I-I can't throw this! I-I can't! E-Ey! Huh? Ah... Ehh!?", | en = "Setsubun... Huh? Kiso-san is the demon? N-No way. I-I can't throw this! I-I can't! E-Ey! Huh? Ah... Ehh!?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 102: | Line 90: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "It's Setsubun, isn't it. Kuroshio-san, who is the demon for the 15th and 18th DesDiv for this year? You don't know? I wonder who is in charge...?", | en = "It's Setsubun, isn't it. Kuroshio-san, who is the demon for the 15th and 18th DesDiv for this year? You don't know? I wonder who is in charge...?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 109: | Line 96: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Kawakaze, you're too loud and it hurts. Don't throw anymore. It hurts. I told you it hurts! IT HURTS YOU KNOW!", | en = "Kawakaze, you're too loud and it hurts. Don't throw anymore. It hurts. I told you it hurts! IT HURTS YOU KNOW!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 116: | Line 102: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Of course, I will be the demon for the Kamikaze-class. Because I am the name sh- Ow! Owowow. G-Geez!", | en = "Of course, I will be the demon for the Kamikaze-class. Because I am the name sh- Ow! Owowow. G-Geez!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 123: | Line 108: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "I see, it's Setsubun. All right! Kamikaze-nee,...Owowow! Stop it! What are you doing, Matsukaze!? Ugh, Hatakaze, you're worked up too. Argh, I'm mad now!", | en = "I see, it's Setsubun. All right! Kamikaze-nee,...Owowow! Stop it! What are you doing, Matsukaze!? Ugh, Hatakaze, you're worked up too. Argh, I'm mad now!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 130: | Line 114: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "It's Setsubun, isn't it. It feels like being young again, doesn't it? Our demon is... Kamikaze-oneesama. Everyone, don't throw so hard. Ahhh!!!", | en = "It's Setsubun, isn't it. It feels like being young again, doesn't it? Our demon is... Kamikaze-oneesama. Everyone, don't throw so hard. Ahhh!!!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 137: | Line 120: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Ufun, it's Setsubun! Yeah, nice! Huh, 'Setsubooom~'? Your pronunciation is off... Why do you sound so confident? Uh?", | en = "Ufun, it's Setsubun! Yeah, nice! Huh, 'Setsubooom~'? Your pronunciation is off... Why do you sound so confident? Uh?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 144: | Line 126: | ||
ja = "", | ja = "", | ||
en = "Setsubun? Who is our demon? Huh? The third torpedo squadron's flagship... No? Uah? The second torpedo squadron's flagship? That's um...", | en = "Setsubun? Who is our demon? Huh? The third torpedo squadron's flagship... No? Uah? The second torpedo squadron's flagship? That's um...", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 151: | Line 132: | ||
ja = "節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。", | ja = "節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。", | ||
en = "It's Setsubun Kuma. Time to throw beans Kuma. The target is...Kiso! Ah, stop it! Ooi! Jeez, stop that! Ee, Tama then Kuma! Tama, Sorry Kuma.", | en = "It's Setsubun Kuma. Time to throw beans Kuma. The target is...Kiso! Ah, stop it! Ooi! Jeez, stop that! Ee, Tama then Kuma! Tama, Sorry Kuma.", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 158: | Line 138: | ||
ja = "何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な?", | ja = "何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な?", | ||
en = "What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right?", | en = "What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 165: | Line 144: | ||
ja = "今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった!", | ja = "今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった!", | ||
en = "Who's going to play the Oni this yeear? Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm, Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?! Alllright...that's it! Nagara isn't done pushing on just yet!", | en = "Who's going to play the Oni this yeear? Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm, Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?! Alllright...that's it! Nagara isn't done pushing on just yet!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 172: | Line 150: | ||
ja = "豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!!", | ja = "豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!!", | ||
en = "These are Maki beans huh? The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh? Ah, Me? Oh noooo, ow, ow! That hurts! Stop it! Waaaaaaaaa, someone save me!", | en = "These are Maki beans huh? The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh? Ah, Me? Oh noooo, ow, ow! That hurts! Stop it! Waaaaaaaaa, someone save me!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 179: | Line 156: | ||
ja = "今年の節分の各艦隊、戦隊の鬼役は…えっと、あれ?鬼役の人事資料がない…あれ?おかしいなぁ、昨日ちゃんと用意しておいたのに。", | ja = "今年の節分の各艦隊、戦隊の鬼役は…えっと、あれ?鬼役の人事資料がない…あれ?おかしいなぁ、昨日ちゃんと用意しておいたのに。", | ||
en = "For this year's Setsubun the Oni target of each fleet is...umm, what's this? The personnel file saying who the targets were going to be is gone...huh? That's odd, I was sure I had it all set up yesterday...", | en = "For this year's Setsubun the Oni target of each fleet is...umm, what's this? The personnel file saying who the targets were going to be is gone...huh? That's odd, I was sure I had it all set up yesterday...", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 186: | Line 162: | ||
ja = "提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい!", | ja = "提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい!", | ||
en = "Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei!", | en = "Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 193: | Line 168: | ||
ja = "セエツーブウン?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!え、Romaさん何?え、えええ。。。それも何か。。。", | ja = "セエツーブウン?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!え、Romaさん何?え、えええ。。。それも何か。。。", | ||
en = "Setsuubuun? That's definitely a lie! That intonation is really strange! Eh, what is it Roma-san? Eh, eeeeh... That's a bit...", | en = "Setsuubuun? That's definitely a lie! That intonation is really strange! Eh, what is it Roma-san? Eh, eeeeh... That's a bit...", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 200: | Line 174: | ||
ja = "Zara姉様、この行事はセツブンガーでしょう?Pola、Romaさんに聞いて。え、恵 Roll Fest?ほんとに?", | ja = "Zara姉様、この行事はセツブンガーでしょう?Pola、Romaさんに聞いて。え、恵 Roll Fest?ほんとに?", | ||
en = "Zara ane-sama, this event is called Setsubun right? I'll go ask Roma-san then. Eh, Eho Roll Fest? Is that true?", | en = "Zara ane-sama, this event is called Setsubun right? I'll go ask Roma-san then. Eh, Eho Roll Fest? Is that true?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 207: | Line 180: | ||
ja = "え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。", | ja = "え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。", | ||
en = "Eh? I'm the Oni? Well I guess if you say...so. But you know these aren't Oni horns right? Eh? Nagato is all pumped up for this? I guess we can't help it then.", | en = "Eh? I'm the Oni? Well I guess if you say...so. But you know these aren't Oni horns right? Eh? Nagato is all pumped up for this? I guess we can't help it then.", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 214: | Line 186: | ||
ja = "節分?あの子たちたしかそのふうに。。。Ah! 金剛、節分!Eh? なんで笑いの?どうして?Why?", | ja = "節分?あの子たちたしかそのふうに。。。Ah! 金剛、節分!Eh? なんで笑いの?どうして?Why?", | ||
en = "Setsubun? Come to think of it those kids did mention something like that....Ah Kongou, what's Setsubun? Eh? Why are you laughing? Why? Why?", | en = "Setsubun? Come to think of it those kids did mention something like that....Ah Kongou, what's Setsubun? Eh? Why are you laughing? Why? Why?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 221: | Line 192: | ||
ja = "What? セーツーブン。。。なにそれ?いや、知らないけど。。。", | ja = "What? セーツーブン。。。なにそれ?いや、知らないけど。。。", | ||
en = "What? Se-tsu-bun? What's that? Naw, I don't know anything about it....", | en = "What? Se-tsu-bun? What's that? Naw, I don't know anything about it....", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 228: | Line 198: | ||
ja = "はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね?", | ja = "はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね?", | ||
en = "Yup, I have all the beans ready for Setsubun. Please let me know if you think this is enough.", | en = "Yup, I have all the beans ready for Setsubun. Please let me know if you think this is enough.", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 235: | Line 204: | ||
ja = "節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう!", | ja = "節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう!", | ||
en = "It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh? Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me? Jeez!", | en = "It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh? Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me? Jeez!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 242: | Line 210: | ||
ja = "節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!?", | ja = "節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!?", | ||
en = "Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!?", | en = "Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 249: | Line 216: | ||
ja = "節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん?", | ja = "節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん?", | ||
en = "Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san?", | en = "Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 256: | Line 222: | ||
ja = "これですね!噂のspecialな行事は。セッツブーン!平気です、対策済み。戦闘機隊は直ちに発艦、本艦上空直掩をお願いします。いたっ、いたたっ!", | ja = "これですね!噂のspecialな行事は。セッツブーン!平気です、対策済み。戦闘機隊は直ちに発艦、本艦上空直掩をお願いします。いたっ、いたたっ!", | ||
en = "So this is it! The special festival. Setsubun! I'm fine, I'm all ready. The planes are launching, I'm leaving the air cover up to you. Ow, ouch!", | en = "So this is it! The special festival. Setsubun! I'm fine, I'm all ready. The planes are launching, I'm leaving the air cover up to you. Ow, ouch!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 263: | Line 228: | ||
ja = "Roma、その「セツブンガー」ってどこから出てきたんです?特にその「ガー」の部分。え、提督は言ってたって?ほんと?", | ja = "Roma、その「セツブンガー」ってどこから出てきたんです?特にその「ガー」の部分。え、提督は言ってたって?ほんと?", | ||
en = "Roma, where did that \"Setsubunga\" saying come from? Especially that \"ga\" part. Eh, the Admiral said it? Really?", | en = "Roma, where did that \"Setsubunga\" saying come from? Especially that \"ga\" part. Eh, the Admiral said it? Really?", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 270: | Line 234: | ||
ja = "あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。", | ja = "あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。", | ||
en = "Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah. Look out, I'm telling you to watch out. I'm sorry, please don't cry.", | en = "Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah. Look out, I'm telling you to watch out. I'm sorry, please don't cry.", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 277: | Line 240: | ||
ja = "節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで。。。て!", | ja = "節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで。。。て!", | ||
en = "It's Setsubun dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei! Beans one through four...fire!", | en = "It's Setsubun dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei! Beans one through four...fire!", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 284: | Line 246: | ||
ja = "ねねねなになに。。。あ。。節分?なるほどね。あたしたち潜水艦の鬼は。。。大鯨?大変だね。。。", | ja = "ねねねなになに。。。あ。。節分?なるほどね。あたしたち潜水艦の鬼は。。。大鯨?大変だね。。。", | ||
en = "Hey, Hey, Hey, Sup, sup...huh...Setsubun? Oh I see. So the one playing Oni for us Submarines is....Taigei? That's gonna be rough...", | en = "Hey, Hey, Hey, Sup, sup...huh...Setsubun? Oh I see. So the one playing Oni for us Submarines is....Taigei? That's gonna be rough...", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
Line 298: | Line 259: | ||
ja = "これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。", | ja = "これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。", | ||
en = "This is...what those kids called Setsubun? This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions. It's wonderful.", | en = "This is...what those kids called Setsubun? This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions. It's wonderful.", | ||
− | |||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
}, | }, | ||
} | } |
Revision as of 03:48, 29 January 2017
Documentation for this module may be created at Module:Data/Season/Setsubun 2017/doc
--Categories:
--[[Category:Seasonal modules]]
return {
index = {
["Destroyers"] = { "Akatsuki", "Hibiki", "Ikazuchi", "Inazuma", "Akigumo", "Yuugumo", "Makigumo", "Naganami", "Isokaze", "Amatsukaze", "Hatsuzuki", "Okinami", "Oyashio", "Yamakaze", "Kamikaze", "Asakaze", "Harukaze", "Minazuki", "Uranami" },
["Light Cruisers"] = { "Kuma", "Kiso", "Nagara", "Natori", "Ooyodo" },
["Heavy Cruisers"] = { "Kinugasa", "Zara", "Pola" },
["Battleships"] = { "Mutsu", "Warspite", "Iowa" },
["Light Carriers"] = { "Houshou", "Ryuuhou" },
["Standard Carriers"] = { "Souryuu", "Hiryuu", "Saratoga", "Aquila" },
["Submarines"] = { "I-168", "I-58", "I-26" },
["Auxiliaries"] = { "Taigei", "Commandant Teste" },
},
ships = {
["Akatsuki"] = {
{
ja = "",
en = "Since I am not a child anymore, I can even play the demon you know. Ow Ouch. U-Ueeeehhn~",
},
},
["Hibiki"] = {
{
ja = "",
en = "Akatsuki, are you really going to play the demon? I see. This is the mask. Okay, let's do this. Hurrah!",
},
},
["Ikazuchi"] = {
{
ja = "",
en = "Akatsuki, are you really okay with this? All right, then here I come. Demons out! Demons out! Huh? Huhuh?",
},
},
["Inazuma"] = {
{
ja = "",
en = "If possible, I don't want to throw beans at the demons. I-I have no choice. E-Ey!",
},
},
["Akigumo"] = {
{
ja = "",
en = "Setsubun, huh~? Ship girls eating ehoumaki has its own charms, you know. Oh, let's try drawing them. Let's see, Kumano-san. hmhm What? W-Whaaaat!?",
},
},
["Yuugumo"] = {
{
ja = "",
en = "It's Setsubun of all Setsubuns. Yuugumo-class' demon for this year is .... oh? Me? U-fufu, it's fine. Okay everyone, start throwing.",
},
},
["Makigumo"] = {
{
ja = "",
en = "It's Setsubun, isn't it? This year's demon is... Oe? Yuugumo-neesan!? Uh -umm yeah.. Kazagumo, why don't you take her place? Huh! She already has her mask on? Ehh? Ohhhh....",
},
},
["Naganami"] = {
{
ja = "",
en = "Ohh, it's Setsubun. Kay', let's do this! So! Whos' representin' Yuugumo-class' demon this year? ... Huh? Yuugumo-nee? Oh mann, who's even gonna try throwin' that?",
},
},
["Isokaze"] = {
{
ja = "",
en = "Setsubun, huh? No, I don't dislike these kind of events. Who plays the demon part for our 17th Destroyer Division? Oh ho, I see. 17th DesDiv, going with full force!",
},
},
["Amatsukaze"] = {
{
ja = "",
en = "It's Setsubun, huh? Who is the demon for our torpedo squadron? Huh? Jintsuu-san? That's a little... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey!",
},
},
["Hatsuzuki"] = {
{
ja = "",
en = "Ooyodo, what are these beans for? Oh, I understand, Setsubun. Who is going to play the demon? Huh? Big Sis?",
},
},
["Okinami"] = {
{
ja = "",
en = "Setsubun... Huh? Kiso-san is the demon? N-No way. I-I can't throw this! I-I can't! E-Ey! Huh? Ah... Ehh!?",
},
},
["Oyashio"] = {
{
ja = "",
en = "It's Setsubun, isn't it. Kuroshio-san, who is the demon for the 15th and 18th DesDiv for this year? You don't know? I wonder who is in charge...?",
},
},
["Yamakaze"] = {
{
ja = "",
en = "Kawakaze, you're too loud and it hurts. Don't throw anymore. It hurts. I told you it hurts! IT HURTS YOU KNOW!",
},
},
["Kamikaze"] = {
{
ja = "",
en = "Of course, I will be the demon for the Kamikaze-class. Because I am the name sh- Ow! Owowow. G-Geez!",
},
},
["Asakaze"] = {
{
ja = "",
en = "I see, it's Setsubun. All right! Kamikaze-nee,...Owowow! Stop it! What are you doing, Matsukaze!? Ugh, Hatakaze, you're worked up too. Argh, I'm mad now!",
},
},
["Harukaze"] = {
{
ja = "",
en = "It's Setsubun, isn't it. It feels like being young again, doesn't it? Our demon is... Kamikaze-oneesama. Everyone, don't throw so hard. Ahhh!!!",
},
},
["Minazuki"] = {
{
ja = "",
en = "Ufun, it's Setsubun! Yeah, nice! Huh, 'Setsubooom~'? Your pronunciation is off... Why do you sound so confident? Uh?",
},
},
["Uranami"] = {
{
ja = "",
en = "Setsubun? Who is our demon? Huh? The third torpedo squadron's flagship... No? Uah? The second torpedo squadron's flagship? That's um...",
},
},
["Kuma"] = {
{
ja = "節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。",
en = "It's Setsubun Kuma. Time to throw beans Kuma. The target is...Kiso! Ah, stop it! Ooi! Jeez, stop that! Ee, Tama then Kuma! Tama, Sorry Kuma.",
},
},
["Kiso"] = {
{
ja = "何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な?",
en = "What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right?",
},
},
["Nagara"] = {
{
ja = "今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった!",
en = "Who's going to play the Oni this yeear? Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm, Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?! Alllright...that's it! Nagara isn't done pushing on just yet!",
},
},
["Natori"] = {
{
ja = "豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!!",
en = "These are Maki beans huh? The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh? Ah, Me? Oh noooo, ow, ow! That hurts! Stop it! Waaaaaaaaa, someone save me!",
},
},
["Ooyodo"] = {
{
ja = "今年の節分の各艦隊、戦隊の鬼役は…えっと、あれ?鬼役の人事資料がない…あれ?おかしいなぁ、昨日ちゃんと用意しておいたのに。",
en = "For this year's Setsubun the Oni target of each fleet is...umm, what's this? The personnel file saying who the targets were going to be is gone...huh? That's odd, I was sure I had it all set up yesterday...",
},
},
["Kinugasa"] = {
{
ja = "提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい!",
en = "Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei!",
},
},
["Zara"] = {
{
ja = "セエツーブウン?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!え、Romaさん何?え、えええ。。。それも何か。。。",
en = "Setsuubuun? That's definitely a lie! That intonation is really strange! Eh, what is it Roma-san? Eh, eeeeh... That's a bit...",
},
},
["Pola"] = {
{
ja = "Zara姉様、この行事はセツブンガーでしょう?Pola、Romaさんに聞いて。え、恵 Roll Fest?ほんとに?",
en = "Zara ane-sama, this event is called Setsubun right? I'll go ask Roma-san then. Eh, Eho Roll Fest? Is that true?",
},
},
["Mutsu"] = {
{
ja = "え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。",
en = "Eh? I'm the Oni? Well I guess if you say...so. But you know these aren't Oni horns right? Eh? Nagato is all pumped up for this? I guess we can't help it then.",
},
},
["Warspite"] = {
{
ja = "節分?あの子たちたしかそのふうに。。。Ah! 金剛、節分!Eh? なんで笑いの?どうして?Why?",
en = "Setsubun? Come to think of it those kids did mention something like that....Ah Kongou, what's Setsubun? Eh? Why are you laughing? Why? Why?",
},
},
["Iowa"] = {
{
ja = "What? セーツーブン。。。なにそれ?いや、知らないけど。。。",
en = "What? Se-tsu-bun? What's that? Naw, I don't know anything about it....",
},
},
["Houshou"] = {
{
ja = "はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね?",
en = "Yup, I have all the beans ready for Setsubun. Please let me know if you think this is enough.",
},
},
["Ryuuhou"] = {
{
ja = "節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう!",
en = "It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh? Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me? Jeez!",
},
},
["Souryuu"] = {
{
ja = "節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!?",
en = "Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!?",
},
},
["Hiryuu"] = {
{
ja = "節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん?",
en = "Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san?",
},
},
["Saratoga"] = {
{
ja = "これですね!噂のspecialな行事は。セッツブーン!平気です、対策済み。戦闘機隊は直ちに発艦、本艦上空直掩をお願いします。いたっ、いたたっ!",
en = "So this is it! The special festival. Setsubun! I'm fine, I'm all ready. The planes are launching, I'm leaving the air cover up to you. Ow, ouch!",
},
},
["Aquila"] = {
{
ja = "Roma、その「セツブンガー」ってどこから出てきたんです?特にその「ガー」の部分。え、提督は言ってたって?ほんと?",
en = "Roma, where did that \"Setsubunga\" saying come from? Especially that \"ga\" part. Eh, the Admiral said it? Really?",
},
},
["I-168"] = {
{
ja = "あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。",
en = "Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah. Look out, I'm telling you to watch out. I'm sorry, please don't cry.",
},
},
["I-58"] = {
{
ja = "節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで。。。て!",
en = "It's Setsubun dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei! Beans one through four...fire!",
},
},
["I-26"] = {
{
ja = "ねねねなになに。。。あ。。節分?なるほどね。あたしたち潜水艦の鬼は。。。大鯨?大変だね。。。",
en = "Hey, Hey, Hey, Sup, sup...huh...Setsubun? Oh I see. So the one playing Oni for us Submarines is....Taigei? That's gonna be rough...",
},
},
["Taigei"] = {
{
ja = "節分なんですけど。。。潜水艦のこたちが。。。痛い!いやだ!いた!もういやだ!いややめて!もうこうさんだから。。。",
en = "It's Setsubun isn't it...Oh no there's those Submarine kids...Ow! Noooo! Ow! Please no more! Noo, stop it! I told you to stop that alreadyyy!",
note = "See submarines setsubun lines",
},
},
["Commandant Teste"] = {
{
ja = "これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。",
en = "This is...what those kids called Setsubun? This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions. It's wonderful.",
},
},
},
}