• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kancolle Wiki:Translation/Q&A"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Ask and answer (maybe) individual questions concerning translation subject matter here. ==Questions and Answers== One of Satsuki's minor damage lines is …っつぅ!いっ...")
(No difference)

Revision as of 20:46, 20 April 2015

Ask and answer (maybe) individual questions concerning translation subject matter here.

Questions and Answers

One of Satsuki's minor damage lines is …っつぅ!いったいじゃんかさぁ! The existing translation ("it hurts") looks fine to me and I'm pretty sure that's more sentence-final units than most people ever throw onto a sentence, but I was wondering if someone more familiar with colloquial Japanese could fill me in if there's more I should know than the ways that じゃん, さぁ and か are used normally. Tadoritsuita (talk) 09:53, 20 April 2015 (UTC)