• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
828 bytes added ,  7 years ago
Line 5: Line 5:  
{{KanmusuInfo|ID=308}}
 
{{KanmusuInfo|ID=308}}
   −
===Quote===
+
===Quotes (Basic)===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=I'm Suzuya! What a lively fleet it is. I'll be in your care!
+
|scenario = Intro
| Note1=
+
|origin = 鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね!
| Library=鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた?
+
|translation = I'm Suzuya! What a lively fleet it is. I'll be in your care!
| EN0=Suzuya's number 3 of the Mogami-class heavy cruisers. I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ hehheh. See, cruiser names come from rivers, so 'Suzuya' comes from the Suzuya river in Sakhalin. Did ya know?
+
|audio = Suzuya-Introduction.ogg
| Note0=(Yokosuka was a very good yard.)
  −
| 秘書クリック会話①=おー!提督じゃん!ちーっす!
  −
| EN2=Oh! Isn't it Admiral! 'Sup!
  −
| Note2=Suzuya speaks very informally and uses a lot of contractions.
  −
| 秘書クリック会話②=あ、どうする?…何する?
  −
| EN3=Oh, what'cha doing?... What'cha wanna do?
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー!
  −
| EN4=I told you not to touch Suzuya's deck knee socks like that! Geez!
  −
| Note4=
  −
| 秘書放置時=提督ぅー なんかマジ退屈なんだけど 出撃しないの?出撃ぃ!
  −
| EN4a=Admiraaall, I'm seriously bored, aren't we gonna sortie? Sor-tie-!!
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=ほーい、提督宛の報告書だよー
  −
| EN5=Here~, a report addressed to Admiral~
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=最上型重巡、鈴谷!いっくよー!
  −
| EN6=Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~
  −
| EN7=Ooh, I won't lose to Kumano like this~
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=おぉ~う、強くなってるじゃーん!
  −
| EN8=Oooh, getting stronger 'right!
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=やるじゃん!
  −
| EN9=Niiiiice!
  −
| Note9=
  −
| 補給時=補給は大切じゃん?
  −
| EN24=Supply is important, yeah?
  −
| Note24=
  −
| EN10=Man, you really do get hungry after exercise, don't you?
  −
| Note10=
  −
| EN11=Thaaanks! I love the bath~
  −
| Note11=
  −
| 建造時=カワイイ子、来てるみたいよ?
  −
| EN12=Looks like a cute girl has come, y'know?
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ!
  −
| EN13=The fleet has returned~, good work~!
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=最上型重巡、鈴谷!いっくよー!
  −
OR
  −
 
  −
鈴谷に、お任せ!
  −
| EN14=Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go!
  −
OR
  −
 
  −
Just leave it to Suzuya~!
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=さてさて……突撃いたしましょう!
  −
| EN15=Well then, well then, ...let's charge!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=うわっ!きんもーっ
  −
| EN15a=Ugh! Gross!
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=うりゃー!
  −
| EN16= Uryah!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=何か…ヌメヌメするーっ!
  −
| EN17=Something's...all slippery~!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=うわっ!きんもーっ!
  −
| EN18=Ugh! Gross!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね!
  −
| EN19=Well, isn't the result obvious? Suzuya's the type that gets better if you praise her. Praise more, okay!
  −
| Note19=
  −
| EN20=Ooowwiee~
  −
| Note20=
  −
| EN21=Aaah!
  −
| Note21=This is quite high pitched...
  −
| EN22=Noo.. This is embarrasing... Don't look! Aaah~ my spirit's dropping...
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも……
  −
| EN23=C-crap... my torpedo tube, exploded...?  That... could be bad...
  −
| Note23=Her No.1 torpedo tube exploded when hit by an airstrike, starting fires that sank her in the Battle of Leyte Gulf.|Married = 熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督
  −
|EN25 = That Kumano, I hope she's doing okay... Right, Admiral?
  −
|Wedding = てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね!
  −
|EN26 = "A~dmira~l!  It's a bit of a serious talk, but thanks for taking a ship like Suzuya this far! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please take care of me!"|ドック入り(小破以下) = や~っぱ動くとお腹減るよねー
  −
|ドック入り(中破以上) = あざーっす お風呂大好き
  −
|小破① = 痛いしぃ~…
  −
|小破② = ああん!
  −
|中破 = やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ…|Note25 = Her sister ship Kumano, fighting almost all along during the war with her, sank one month after her while being repaired in Santa Cruz.
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Suzuya-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Suzuya-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Suzuya-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Suzuya-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=Suzuya-Idle.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Suzuya-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Suzuya-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Suzuya-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Suzuya-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Suzuya-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Suzuya-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Suzuya-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Suzuya-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Suzuya-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Suzuya-Starting_A_Sortie.ogg}}<br/>{{Audio|file=SuzuyaKai-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Suzuya-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip15a = {{Audio|file=SuzuyaKai-Air_Battle.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Suzuya-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Suzuya-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Suzuya-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Suzuya-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Suzuya-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Suzuya-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Suzuya-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Suzuya-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Suzuya-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Suzuya-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Suzuya-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Suzuya-Returning_From_Sortie.ogg}}
   
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library <ref>Yokosuka was a very good yard.</ref>
 +
|origin = 鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた?
 +
|translation = Suzuya's number 3 of the Mogami-class heavy cruisers. I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ hehheh. See, cruiser names come from rivers, so 'Suzuya' comes from the Suzuya river in Sakhalin. Did ya know?
 +
|audio = Suzuya-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1 <ref>Suzuya speaks very informally and uses a lot of contractions.</ref>
 +
|origin = おー!提督じゃん!ちーっす!
 +
|translation = Oh! Isn't it Admiral! 'Sup!
 +
|audio = Suzuya-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = あ、どうする?…何する?
 +
|translation = Oh, what'cha doing?... What'cha wanna do?
 +
|audio = Suzuya-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー!
 +
|translation = I told you not to touch Suzuya's deck knee socks like that! Geez!
 +
|audio = Suzuya-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = 提督ぅー なんかマジ退屈なんだけど 出撃しないの?出撃ぃ!
 +
|translation = Admiraaall, I'm seriously bored, aren't we gonna sortie? Sor-tie-!!
 +
|audio = Suzuya-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married) <ref>Her sister ship Kumano, fighting almost all along during the war with her, sank one month after her while being repaired in Santa Cruz.</ref>
 +
|origin = 熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督
 +
|translation = That Kumano, I hope she's doing okay... Right, Admiral?
 +
|audio = Suzuya-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね!
 +
|translation = "A~dmira~l! It's a bit of a serious talk, but thanks for taking a ship like Suzuya this far! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please take care of me!"
 +
|audio = Suzuya-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = ほーい、提督宛の報告書だよー
 +
|translation = Here~, a report addressed to Admiral~
 +
|audio = Suzuya-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 最上型重巡、鈴谷!いっくよー!
 +
|translation = Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go!
 +
|audio = Suzuya-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~
 +
|translation = Ooh, I won't lose to Kumano like this~
 +
|audio = Suzuya-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = おぉ~う、強くなってるじゃーん!
 +
|translation = Oooh, getting stronger 'right!
 +
|audio = Suzuya-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3 <ref>Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
 +
|origin = やるじゃん!
 +
|translation = Niiiiice!
 +
|audio = Suzuya-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 補給は大切じゃん?
 +
|translation = Supply is important, yeah?
 +
|audio = Suzuya-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = や~っぱ動くとお腹減るよねー
 +
|translation = Man, you really do get hungry after exercise, don't you?
 +
|audio = Suzuya-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = あざーっす お風呂大好き
 +
|translation = Thaaanks! I love the bath~
 +
|audio = Suzuya-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = カワイイ子、来てるみたいよ?
 +
|translation = Looks like a cute girl has come, y'know?
 +
|audio = Suzuya-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ!
 +
|translation = The fleet has returned~, good work~!
 +
|audio = Suzuya-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie 1
 +
|origin = 最上型重巡、鈴谷!いっくよー!
 +
|translation = Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go!
 +
|audio = Suzuya-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie 2
 +
|origin = 鈴谷に、お任せ!
 +
|translation = Just leave it to Suzuya~!
 +
|audio = SuzuyaKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = さてさて……突撃いたしましょう!
 +
|translation = Well then, well then, ...let's charge!
 +
|audio = Suzuya-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle
 +
|origin = うわっ!きんもーっ
 +
|translation = Ugh! Gross!
 +
|audio = SuzuyaKai-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = うりゃー!
 +
|translation = Uryah!
 +
|audio = Suzuya-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle 1
 +
|origin = 何か…ヌメヌメするーっ!
 +
|translation = Something's...all slippery~!
 +
|audio = Suzuya-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack (Night Battle)
 +
|origin = うわっ!きんもーっ!
 +
|translation = Ugh! Gross!
 +
|audio = Suzuya-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね!
 +
|translation = Well, isn't the result obvious? Suzuya's the type that gets better if you praise her. Praise more, okay!
 +
|audio = Suzuya-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 痛いしぃ~…
 +
|translation = Ooowwiee~
 +
|audio = Suzuya-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2 <ref>This is quite high pitched...</ref>
 +
|origin = ああん!
 +
|translation = Aaah!
 +
|audio = Suzuya-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ…
 +
|translation = Noo.. This is embarrasing... Don't look! Aaah~ my spirit's dropping...
 +
|audio = Suzuya-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも……
 +
|translation = C-crap... my torpedo tube, exploded...? That... could be bad... <ref>Her No.1 torpedo tube exploded when hit by an airstrike, starting fires that sank her in the Battle of Leyte Gulf.</ref>
 +
|audio = Suzuya-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
{{clear}}
    
===Hourly Notifications===
 
===Hourly Notifications===
561

edits

Navigation menu