Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=245}} | | {{KanmusuInfo|ID=245}} |
| {{KanmusuInfo|ID=250}} | | {{KanmusuInfo|ID=250}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 374: |
Line 376: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | ==Character== | + | ===Seasonal=== |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': Komatsu Mikako<br />
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Shizuma Yoshinori
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = 提督、梅雨はちょっと嫌ですね。大艇ちゃんも困ってるかも…てるてる坊主作ろっかな。 |
| + | |translation = I don’t quite like the rainy season, Admiral. Taitei-chan is having trouble too… Shall we make some teruterubouzu? |
| + | |audio = Akitsushima_Rainy_Secretary_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = わーい♪もうすぐ夏がくるかも!大艇ちゃんと一緒に泳ぎに行かなきゃ。提督も行くでしょ?楽しみかもー♪ |
| + | |translation = Yaaay♪ Summer is almost here! I want to go swimming with Taitei-chan. Will you come too, Admiral? I can’t wait~♪ |
| + | |audio = Akitsushima_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~! |
| + | |translation = Wow~! Summer is here! Admiral! Come on! Hurry up and change into your swimsuit then let’s go swimming! I’ll even let you hold on to Taitei-chan! |
| + | |audio = Akitsushima_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 秋か~。秋は何かちょっと苦手かも。何か空とか変に気になるし。ね、大艇ちゃん? |
| + | |translation = It’s autumn. I don’t quite like autumn. Somehow the sky makes me feel uneasy. Right, Taitei-chan? |
| + | |audio = Akitsushima_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = やった!クリスマスだ!秋津洲も料理いっぱい作るかも!ん?瑞鶴?何、どうしたの? |
| + | |translation = Alright! It’s Christmas! I’ll make lots of food! Hmm? Zuikaku? What, is something the matter? |
| + | |audio = Akitsushima_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = うわ!大掃除かも!年末の秋津洲、大掃除!クレーンとかもしっかり磨かなきゃ!大艇ちゃん、心配しないで! |
| + | |translation = Whoa! Spring cleaning! I’ll need to do a year end spring clean! I need to polish my crane! Don’t worry, Taitei-chan! |
| + | |audio = Akitsushima_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 提督、新年あけましておめでとうございますかも!今年も大艇ちゃんをよろしくね! |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of Taitei-chan again this year! |
| + | |audio = Akitsushima_New_Years_Day_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分かー。この豆を投げる。んー、誰に投げるかが微妙に問題かも。鳥海?違う!それは何か違うかも…。 |
| + | |translation = It’s Setsubun. I’ll throw thse beans. Hmmm, the problem is who do I throw them at. Choukai? No! Somehow that just feels wrong… |
| + | |audio = Akitsushima_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、チョこあげるかも!あたしがちゃんと手作り秋津洲チョコ。大事に食べてほしいかも。 |
| + | |translation = These chocolates are for you, Admiral! I made these Akitsushima Chocolates by hand. I want you to savour every last one. |
| + | |audio = Akitsushima_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = えぇ、これを秋津洲に?提督、ありがとうっ!早速食べて見るかも…はむ…んっ、あま~いっ! |
| + | |translation = Eh, is this for me? Thank you, Admiral! I want to try them now… *nom*… Mph, it’s sweet! |
| + | |audio = Akitsushima_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 提督、桜の季節です!桜の!なんか嬉しいかも、ね! |
| + | |translation = It’s the season for sakura, Admiral! For sakura! I’m kind of happy! |
| + | |audio = Akitsushima_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、 三周年かもです、三周年!嬉しいですね~!お祝いに、大きな大きなロールキャベツ、作りますね! よぉーし! |
| + | |translation = It’s the 3rd Anniversary now, Admiral! I’m happy! I’m going to make an extra bit rolled cabbage for the celebration! Alllriiiight! |
| + | |audio = Akitsushima_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、 四周年かもです、四周年!嬉しいですねぇ!お祝いに、もーっと大きなロールキャベツと、カレーも作っちゃうかも!よぉーし! |
| + | |translation = It’s the 4th Anniversary now, Admiral! I’m happy! I’ll go make lots of big cabbage rolls and some curry to celebrate! Alright! |
| + | |audio = Akitsushima_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、今日は特別な日かも、です。この日に一緒にいられて、秋津洲、ちょっと嬉しいかも。 |
| + | |translation = Today is a special day, Admiral. I’m kinda happy that you’d spend today with me. |
| + | |audio = Akitsushima_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu245.png|Base |
| + | KanMusu245Dmg.png|Base Damaged |
| + | KanMusu250.png|Kai |
| + | KanMusu250Dmg.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Akitsushima_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | Akitsushima_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]] |
| + | KanMusu245Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration]] |
| + | KanMusu245NakauDmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration Damaged]] |
| + | Akitsushima_New_Year_2017.png|[[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] |
| + | Akitsushima_New_Year_2017_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Akitsushima}} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| *Reward for clearing E-6 of [[Spring 2015 Event]] (any difficulty). | | *Reward for clearing E-6 of [[Spring 2015 Event]] (any difficulty). |
| *Noted to be particularly bad at combat by both official tweets and her lines (Also her stats). | | *Noted to be particularly bad at combat by both official tweets and her lines (Also her stats). |
− | *She is capable of equipping more types of equipments upon remodel: [[WG42 (Wurfgerät 42)]], all SONARs (before remodel she could only equip [[Type 0 Passive SONAR]]), and [[Skilled Carrier-based Aircraft Maintenance Personnel|SCAMP]].
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |