- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 361:
Line 361:
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
Line 410:
Line 410:
− +
Line 419:
Line 419:
− +
→Hourly Notifications: Completed adding hourlies and translations.
| 04EN=It's 04...00... Admiral? Admiral...? Did he go to sleep? ...THIS IS MY CHANCE!
| 04EN=It's 04...00... Admiral? Admiral...? Did he go to sleep? ...THIS IS MY CHANCE!
| 04Note=
| 04Note=
| 05JP=
| 05JP=マルゴーマルマルっ。北上さんの所に行かなくては!!そうよ、きっと困ってるに決まっているの!北上さぁああああああん!!
| 05EN=
| 05EN=0500. I need to go to Kitakami-san's side!! Yes, she is definitely troubled! Kitakami-saaaaaaaaaan!!
| 05Note=
| 05Note=
| 06JP=
| 06JP=マルロクマルマル! 北上さん、大丈夫っ、無事!? だ、大丈夫のようね……えっ? この包丁? あ、朝ごはんの……
| 06EN=
| 06EN=0600! Kitakami-san, are you okay, are you safe!? I-it looks like you're fine... Eh? This knife? Ah, it's for making breakfast...
| 06Note=
| 06Note=
| 07JP=
| 07JP=マルナナ、マルマル…そう、朝ごはんの、支度を、してあげようと思って…っ。 お味噌汁の具、今日は、お麩でいい…?
| 07EN=
| 07EN=07,00... Yes, I was thinking, of preparing, breakfast... For today's miso soup, are you okay with gluten?
| 07Note=
| 07Note=Gluten is the literal translation of "fu", which is a type of wheat gluten that is rather commonly used in cooking in Japan. For more info: [http://en.wikipedia.org/wiki/Wheat_gluten_(food)#Japanese Fu]
| 08JP=
| 08JP=マルハチマルマル。はいっ、北上さんのために、腕によりをかけて作った朝ごはん!どうぞ召し上がれ♪…美味しい?よかったぁ♪
| 08EN=
| 08EN=0800. Alright, for Kitakami-san's sake, I made breakfast with a quality that is above my skill level! Please go ahead and eat up♪ ...It's delicious? I'm relieved♪
| 08Note=
| 08Note=
| 09JP=
| 09JP=マルキュウマルマル。 え、持ち場に戻れって? そんなぁ…
| 09EN=
| 09EN=0900. Eh, shouldn't I return to my post? But...
| 09Note=
| 09Note=
| 10JP=
| 10JP=ヒトマルマルマル。提督、ただいま…どこに行っていたかって? …そんなの、北上さんのところに決まってるじゃないのっ!!
| 10EN=
| 10EN=1000. Admiral, I'm back... Where did I go? ...Isn't it obvious, of course it's to Kitakami-san's place!!
| 10Note=
| 10Note=
| 11JP=
| 11JP=ヒトヒトマルマル。あの…提督?何でそんなに頭を抱えているの?お風邪ですか!?ええっと、風邪薬はっと…。
| 11EN=
| 11EN=1100. Um... Admiral? Why are you holding your head like that? Did you get a flu!? Let's see, where is the flu medicine...
| 11Note=
| 11Note=
| 12JP=
| 12JP=ヒトフタマルマルです。丁度お昼ですね。私、お昼作りましょうか?大丈夫です。料理は得意なんですよ、私。
| 12EN=
| 12EN=It's 1200. It is now noon. Should I make some lunch? It's fine. I'm good at cooking.
| 12Note=
| 12Note=
| 13JP=
| 13JP=ヒトサンマルマル。さぁ召し上がれ!え?これ…?勿論オムライスです!ケチャップで何か書いてあげましょうか?
| 13EN=
| 13EN=1300. Go on, eat up! Eh? What is this...? It's obviously omelette rice! Should I write something with the ketchup?
| 13Note=
| 13Note=
| 14JP=
| 14JP=ヒトヨンマルマルです。提督、何ですか?その怪訝な顔は。別に、お昼に毒なんて入っていませんよ?失礼ですね。
| 14EN=
| 14EN=It's 1400. What is it, Admiral? What's with that look of doubt on your face. I didn't do anything like poison your lunch, you know? How rude.
| 14Note=
| 14Note=
| 15JP=
| 15JP=ヒトゴーマルマル。そろそろ真面目に作戦を遂行しなければいけませんね。…ええ、しっかりやりましょう!
| 15EN=
| 15EN=1500. It's about time to seriously go out for some sorties now I guess. ..Yes, I'll do my best!
| 15Note=
| 15Note=
| 16JP=
| 16JP=ヒトロクマルマル。えっと…遠征任務、艦隊は、どうしましょうか、提督?
| 16EN=
| 16EN=1600. Um... For the expedition, what should the fleet do, Admiral?
| 16Note=
| 16Note=
| 17JP=ヒトナナマルマルです。あらやだ、もうすぐ夕食の時間ですね。私、ちょっと夕食の仕込み、してきますね。
| 17JP=ヒトナナマルマルです。あらやだ、もうすぐ夕食の時間ですね。私、ちょっと夕食の仕込み、してきますね。
| 20Note=What did you put on this curry, Ooi...?
| 20Note=What did you put on this curry, Ooi...?
| 21JP=現在時刻、フタヒトマルマル。さ、洗い物もして、火の周りもオッケー、と。今日も疲れましたね、提督。ふぅ…。
| 21JP=現在時刻、フタヒトマルマル。さ、洗い物もして、火の周りもオッケー、と。今日も疲れましたね、提督。ふぅ…。
| 21EN=
| 21EN=It is now 2100. Let's see, we're done washing up, the area around the fire is okay too. Good work for today, Admiral. Fuu...
| 21Note=
| 21Note=
| 22JP=フタフタマルマル。チッ、まーた軽巡が一隻騒いでるわね…。提督、私、ちょっと文句言ってきてもいい?ぁ、そ…そう?
| 22JP=フタフタマルマル。チッ、まーた軽巡が一隻騒いでるわね…。提督、私、ちょっと文句言ってきてもいい?ぁ、そ…そう?
| 23Note=
| 23Note=
| idleJP=北上さん、大丈夫かなぁ……。私がいないと心配だなぁ……ん……心配……きっと、そう、きっと何か起きてる!私、行かなきゃ!
| idleJP=北上さん、大丈夫かなぁ……。私がいないと心配だなぁ……ん……心配……きっと、そう、きっと何か起きてる!私、行かなきゃ!
| idleEN=Will Kitakami-san be alright?..... I'm getting worry as I'm not with her.....Hmm.....I'm so upset.....It's gonna, Yes, There's gonna be something happen! I have to go now!
| idleEN=Will Kitakami-san be alright?..... I'm getting worried as I'm not with her.....Hmm.....I'm so worried.....It's definitely, yes, there's definitely something that's about to happen! I have to go now!
| idleNote=She's really worrying too much}}
| idleNote=She's really worrying too much}}