• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
3,159 bytes added ,  9 years ago
Hourlies & Kai secretary quote.
Line 86: Line 86:  
At the start of the war, I participated in the Southern Operation in the 4th Torpedo Squadron under Naka-san, as well as Midway, Mariana, and Leyte.  I will do my best with whatever I can.  
 
At the start of the war, I participated in the Southern Operation in the 4th Torpedo Squadron under Naka-san, as well as Midway, Mariana, and Leyte.  I will do my best with whatever I can.  
 
|Note0 =  
 
|Note0 =  
|秘書クリック会話① = あの…何かしら?|EN2 = Umm... what is it?|秘書クリック会話② = 舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと?|EN3 = Maikaze, stop it... Commander? ...What does this mean?|秘書クリック会話③ = ん?司令、野分に何かお求めですか?|EN4 = Hm? Commander, do you have a request?|秘書放置時 = 舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし!|EN4a = Maikaze, what are you up to...?  Are you well...?  Ah, Commander!  I'm alright!  Nowaki, on standby!|戦績表示時 = 情報の確認ですね。大事です。|EN5 = Checking the intelligence? That's important.|編成選択時 = 駆逐艦野分、出撃します!|EN6 = Destroyer Nowaki, sortieing!|装備時① = いいですねぇ…これならいける気がします。|EN7 = This is good... With this, I feel like I can keep going.|装備時② = これは…ありがとうございます!|EN8 = This is... thank you!|装備時③ = 待ってて!|EN9 = Wait!|ドック入り(中破以上) = すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。|EN11 = I'm sorry... As soon as I've recovered, I'll return to the front.|建造時 = 新しい仲間が来ましたね。|EN12 = A new comrade was completed.|艦隊帰投時 = 艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。|EN13 = The fleet has returned.  Good work.|出撃時 = 第四駆逐隊、出撃です。抜錨!|EN14 = 4th DesDiv, sortieing.  Set off!|戦闘開始時 = 四水戦、突撃する!続けーっ!|EN15 = 4th Torpedo Squadron, attack! Follow me!|攻撃時 = やってやります!てーっ!|EN16 = I'll do it! Fire-!|夜戦開始時 = やってやる!全艦、突撃―っ!|EN17 = We'll do it!  All ships, attack!|MVP時 = はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です!|EN19 = Haa... Thank goodness.  That's right, Maikaze.  This is the strength of the 4th DesDiv!|中破 = やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない!|EN22 = They got me... I-I can still move. I won't... sink yet!|補給時 = よかったぁ…これで戦えます。|EN24 = Thank goodness... Now I can fight.|ドック入り(小破以下) = 少しだけ…休ませてください。|EN10 = Just let me... rest a bit.|小破① = 痛っ!ちいっ…!|EN20 = Ow! Tch...!|小破② = 何!?レーダー射撃!?や、やだ…|EN21 = What!? Radar firing!?  N-no way...|Note21 = BBs Iowa and New Jersey engaged DD Nowaki in an extreme-range (35-39k yd) stern chase, firing under a mix of radar and optical control. Nowaki received a bit of splinter damage for the trouble.|EN23 = No good... I'm sinking... Chikuma... I'm sorry... I... hh...}}
+
|秘書クリック会話① = あの…何かしら?|EN2 = Umm... what is it?|秘書クリック会話② = 舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと?|EN3 = Maikaze, stop it... Commander? ...What does this mean?|秘書クリック会話③ = ん?司令、野分に何かお求めですか?<br><br>(As Kai)<br>司令、のわっち…とか呼ぶの、やめてもらえないでしょうか。|EN4 = Hm? Commander, do you have a request?|秘書放置時 = 舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし!|EN4a = Maikaze, what are you up to...?  Are you well...?  Ah, Commander!  I'm alright!  Nowaki, on standby!|戦績表示時 = 情報の確認ですね。大事です。|EN5 = Checking the intelligence? That's important.|編成選択時 = 駆逐艦野分、出撃します!|EN6 = Destroyer Nowaki, sortieing!|装備時① = いいですねぇ…これならいける気がします。|EN7 = This is good... With this, I feel like I can keep going.|装備時② = これは…ありがとうございます!|EN8 = This is... thank you!|装備時③ = 待ってて!|EN9 = Wait!|ドック入り(中破以上) = すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。|EN11 = I'm sorry... As soon as I've recovered, I'll return to the front.|建造時 = 新しい仲間が来ましたね。|EN12 = A new comrade was completed.|艦隊帰投時 = 艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。|EN13 = The fleet has returned.  Good work.|出撃時 = 第四駆逐隊、出撃です。抜錨!|EN14 = 4th DesDiv, sortieing.  Set off!|戦闘開始時 = 四水戦、突撃する!続けーっ!|EN15 = 4th Torpedo Squadron, attack! Follow me!|攻撃時 = やってやります!てーっ!|EN16 = I'll do it! Fire-!|夜戦開始時 = やってやる!全艦、突撃―っ!|EN17 = We'll do it!  All ships, attack!|MVP時 = はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です!|EN19 = Haa... Thank goodness.  That's right, Maikaze.  This is the strength of the 4th DesDiv!|中破 = やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない!|EN22 = They got me... I-I can still move. I won't... sink yet!|補給時 = よかったぁ…これで戦えます。|EN24 = Thank goodness... Now I can fight.|ドック入り(小破以下) = 少しだけ…休ませてください。|EN10 = Just let me... rest a bit.|小破① = 痛っ!ちいっ…!|EN20 = Ow! Tch...!|小破② = 何!?レーダー射撃!?や、やだ…|EN21 = What!? Radar firing!?  N-no way...|Note21 = BBs Iowa and New Jersey engaged DD Nowaki in an extreme-range (35-39k yd) stern chase, firing under a mix of radar and optical control. Nowaki received a bit of splinter damage for the trouble.|EN23 = No good... I'm sinking... Chikuma... I'm sorry... I... hh...}}
 +
 
 +
===Hourly Notifications===
 +
{{Template:Shiphourly
 +
|00JP = 司令、本日もこの野分が秘書艦を務めさせていただきます。宜しくお願いします。
 +
|01JP = マルヒトマルマル。司令、深夜です。
 +
|02JP = マルフタマルマル。司令、丑三つ時です。
 +
|03JP = マルサンマルマル。司令、眠くはないのですか?流石です!
 +
|04JP = マルヨンマルマル。司令、野分の言葉の意味ってご存知ですか?わぁっ、流石です!
 +
|05JP = マルゴーマルマル。朝です。そろそろ総員起こしの準備ですね。
 +
|06JP = マルロクマルマル。朝です。朝食の支度、野分が致しますね。
 +
|07JP = マルナナ……マルマル……ぁ、すみません、朝食の準備に夢中になってしまって……今日は和朝食です。さあ、召し上がれ。
 +
|08JP = マルハチマルマル。野分の朝食はいかがでしたか?まぁ、そうですか、よかったぁ。
 +
|09JP = マルキュウマルマル。そろそろ我が第四駆逐隊も、本気で出撃ですね。司令、命令を!
 +
|10JP = ヒトマルマルマル。舞風、所構わず踊ってたら危ないから……あっ、司令、すみません!
 +
|11JP = ヒトヒトマルマル。司令、そろそろお昼ですね。何にします?野分がご用意します。
 +
|12JP = ヒトフタマルマ……あっ、赤城さん。その節は……えっ?お昼?あ、あります!どうぞ!
 +
|13JP = ヒトサンマルマル。先ほどは少し焦りました。すみません……いえ、大丈夫です。
 +
|14JP = ヒトヨンマルマル。さあ、午後の任務も張り切っていきましょう。司令、次は?
 +
|15JP = ヒトゴーマルマル。舞風、ごめん、今執務中だから……はぁ、仕方ないでしょう……もう。
 +
|16JP = ヒトロクマルマル。司令、すみません。大丈夫です、艦隊業務に影響はありません。
 +
|17JP = ヒトナナマルマル。そろそろ陽が落ちますね。司令、夕陽って少し……悲しいですね。
 +
|18JP = ヒトハチマルマル。夕食の支度をしますね。たまにはビフテキもどうでしょう?
 +
|19JP = ヒトキュウマルマル。夕食、ちょっと頑張りました。司令、お味はどうですか?
 +
|20JP = フタマルマルマル。司令、食事の後は運動した方がいいですよ、運動。
 +
|21JP = フタヒトマ……あ、利根さん、筑摩さん!はい、筑摩さん、野分、元気にやってます。
 +
|22JP = フタフタマルマル。司令、静かな夜ですね。ずっとこんな夜だといいですね。
 +
|23JP = フタサンマルマル。司令、本日も大変お疲れ様でした。野分、明日も頑張ります!
 +
|idleJP = 舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし!
 +
|idleEN = Maikaze, what are you up to...? Are you well...? Ah, Commander! I'm alright! Nowaki, on standby! }}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
Anonymous user

Navigation menu