• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 75: Line 75:     
===Quote===
 
===Quote===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
+
{{ShipquoteKai
| EN1=I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
+
|scenario = Introduction
| Note1=
+
|origin = 私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
| 秘書クリック会話①=なんだ?
+
|translation = I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
| EN2=What is it?
+
|audio = Nagato-Intro.ogg
| Note2=
+
}}
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか?
+
{{ShipquoteKai
| EN3=Is there something on my face?
+
|scenario = Library
| Note3=
+
|origin = 八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。
| 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな (as Nagato) / ん、なっ…い、いや、き、嫌いでは…ない。(as Nagato Kai)
+
大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。 世界のビッグ7と云われてもいたな。
| EN4=I would prefer that you don't touch my equipment excessively. (as Nagato) / W-wha, n-no, I-I don't... hate it. (as Nagato Kai)
+
|translation = Born as the first battleship of the 8-8 fleet programme, the nameship of the Nagato-class battleships, Nagato.
| Note4=(All of the Nagato's weapons, save the main cannon, were removed before the end of the war).
+
Until the Yamato was entered into service, I served as the flagship of the combined fleet. I was called one of the 'Big 7'.<ref>he IJN wanted 8 first-class battleships and 8 battlecruisers under the 8-8 fleet programme. The "Big 7" were the 7 BBs in the world that were allowed to mount 16 inch guns according to the negotiations of Washington Naval Conference. Besides Nagato and Mutsu, the Big Seven are the UK battleships, Nelson and Rodney and the US battleships, Colorado, Maryland and West Virginia.</ref>
| 秘書放置時=ん?なに?別に時間を持て余しているわけではないぞ。ああそうだ、忙しいな。
+
|audio = Nagato-Library.ogg
| EN4a=Hm? What? It's not like I have loads of free time. Yes, that's right. I'm busy.
+
}}
| Note4a=She was treasured during WW2 as the IJN flagship.
+
{{ShipquoteKai
| 戦績表示時=司令部から連絡だ
+
|scenario = Secretary 1
| EN5=Headquarters has sent a message.
+
|origin = なんだ?
| Note5=
+
|translation = What is it?
| 編成選択時=戦艦長門、出撃する!
+
|audio = Nagato-Secretary_1.ogg
| EN6=Battleship Nagato, launching!
+
}}
| Note6=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが…
+
|scenario = Secretary 2
| EN7=Modernization? I don't require such things...
+
|origin = 私の顔に、何か付いているのか?
| Note7=(Nagato was able to maintain 26.5knt without upgrades)
+
|translation = Is there something on my face?
| 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな
+
|audio = Nagato-Secretary_2.ogg
| EN8=My thanks. Now I can fight them.
+
}}
| Note8=(The others in the Big 7)
+
{{ShipquoteKai
| 装備時③=いいだろう
+
|scenario = Secretary 3
| EN9=Good.
+
|origin = あまり艤装には触らないでもらいたいものだな  
| Note9=
+
|translation = I would prefer that you don't touch my equipment excessively.<ref>All of the Nagato's weapons, save the main cannon, were removed before the end of the war.</ref>
| 補給時= そうだな。食える時に食っておかねばな。
+
|audio = Nagato-Secretary_3.ogg
| EN24= Yes. I should eat when I can.
+
}}
| Note24=
+
{{ShipquoteKai
| EN10=Some maintenance is essential.
+
|scenario = Secretary 3 (Remodel)
| Note10=
+
|origin = ん、なっ…い、いや、き、嫌いでは…ない。
| EN11=One should be in perfect condition for the final fleet battle.
+
|translation = W-wha, n-no, I-I don't... hate it.  
| Note11=
+
|audio = Nagato-Secretary_3_Kai.ogg
| 入渠完了=修復した艦が、戦列に復帰するぞ。
+
}}
| EN27= Repairs complete. Returning to battle.
+
{{ShipquoteKai
| Note27=
+
|scenario = Secretary Idle
| 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
+
|origin = ん?なに?別に時間を持て余しているわけではないぞ。ああそうだ、忙しいな。
| EN12=It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her. 
+
|translation = Hm? What? It's not like I have loads of free time. Yes, that's right. I'm busy.<ref>She was treasured during WW2 as the IJN flagship.</ref>
| Note12=
+
|audio = Nagato-Idle.ogg
| 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
+
}}
| EN13=Mission complete. The fleet has returned.
+
{{ShipquoteKai
| Note13=
+
|scenario = Wedding
| 出撃時=第一戦隊、出撃するぞ!
+
|origin = んだろう? 記憶の彼方にある、あの光景は? 敵味方の艦たち、そしてあの巨大な光…。疲れているのか…な、提督。
| EN14=1st fleet, sortie!
+
|translation = What is it I wonder? What is that landscape, deep inside my memories? Friendly and enemy ships, and then that enormous light... Hey, Admiral...I must be stressed out.<ref>The 'enormous light' may be referring to Operation Crossroads at the Bikini Atoll.</ref>
| Note14=
+
|audio = Nagato-Wedding_Line.ogg
| 戦闘開始時=ビッグ7の力、侮るなよ
+
}}
| EN15=Don't underestimate the Big 7.
+
{{ShipquoteKai
| 航空戦開始時=
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN15a=
+
|origin = 大丈夫……私はあなたと共にある。
| Note15a=
+
|translation = It's alright.... I'm here with you.
| 攻撃時=待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
+
|audio = Nagato-Wedding.ogg
| EN16=The long-awaited final fleet battle, huh. I'm getting all excited.
+
}}
| Note16=She is referring to the <i>[[Wikipedia:Kantai kessen|Kantai Kessen]]</i> strategy of a single decisive victory to break an enemy nation's naval power, a strategy the Japanese never successfully used against the USN.
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦開始時=よし!艦隊、この長門に続け!
+
|scenario = Player's Score
| EN17=Alright! Fleet, follow the Nagato!
+
|origin = 司令部から連絡だ
| Note17=
+
|translation = Headquarters has sent a message.
| 夜戦攻撃時=全主砲、斉射。…てーい!
+
|audio = Nagato-Looking_At_Scores.ogg
| EN18=All main cannons, volley. Fiiiiire!
+
}}
| Note18=
+
{{ShipquoteKai
| MVP時=連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
+
|scenario = Joining The Fleet
| EN19=It is insignificant compared to the honour of being the combined fleet's flagship, but... I'll accept it.
+
|origin = 戦艦長門、出撃する!
| Note19=
+
|translation = Battleship Nagato, launching!
| EN20=Hah! It has no effect!
+
|audio = Nagato-Joining_A_Fleet.ogg
| Note20=
+
}}
| EN21=The Nagato-class' armour is not just for show.
+
{{ShipquoteKai
| Note21=
+
|scenario = Equipment 1
| EN22=Damn...The enemy fleet...is also pretty good!
+
|origin = 近代化改修か。私には必要ないのだが…
| Note22=
+
|translation = Modernization? I don't require such things...<ref>Nagato was able to maintain 26.5knt without upgrades.</ref>
| 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
+
|audio = Nagato-Equipment_1.ogg
| EN23=To sink in battle... not in that flash... is what I really want...
+
}}
| Note23=(Nagato was sunk after two nuclear tests that were conducted at Bikini Atoll)
+
{{ShipquoteKai
|Library = 八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。
+
|scenario = Equipment 2
大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。
+
|origin = ありがたい。これなら奴とも戦えるな
世界のビッグ7と云われてもいたな。
+
|translation = My thanks. Now I can fight them.<ref>The others in the Big 7.</ref>
|EN0=Born as the first battleship of the 8-8 fleet programme, the nameship of the Nagato-class battleships, Nagato.
+
|audio = Nagato-Equipment_2.ogg
Until the Yamato was entered into service, I served as the flagship of the combined fleet.
+
}}
I was called one of the 'Big 7'.
+
{{ShipquoteKai
|Note0=(The IJN wanted 8 first-class battleships and 8 battlecruisers under the 8-8 fleet programme. The "Big 7" were the 7 BBs in the world that were allowed to mount 16 inch guns according to the negotiations of Washington Naval Conference. Besides Nagato and Mutsu, the Big Seven are the UK battleships, Nelson and Rodney and the US battleships, Colorado, Maryland and West Virginia)|Married = 大丈夫……私はあなたと共にある。
+
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
|EN25 = It's alright.... I'm here with you.
+
|origin = いいだろう
|Wedding = んだろう? 記憶の彼方にある、あの光景は? 敵味方の艦たち、そしてあの巨大な光…。疲れているのか…な、提督。
+
|translation = Good.
|EN26 = What is it I wonder? What is that landscape, deep inside my memories? Friendly and enemy ships, and then that enormous light... Hey, Admiral...I must be stressed out.|ドック入り(小破以下) = 少し整備が必要だな。
+
|audio = Equipment_3.ogg
|ドック入り(中破以上) = 艦隊決戦は万全の状態で戦いたいからな。
+
}}
|小破① = フッ、効かぬわ。
+
{{ShipquoteKai
|小破② = 長門型の装甲は伊達ではないよ。
+
|scenario = Supply
|中破 = っ…敵艦隊もなかなかやるな…|Note26 = The 'enormous light' may be referring to Operation Crossroads at the Bikini Atoll.
+
|origin = そうだな。食える時に食っておかねばな。
|Clip1 = {{Audio|file=Nagato-Intro.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Nagato-Library.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Nagato-Secretary_1.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Nagato-Secretary_2.ogg}}|Clip4a = {{Audio|file=Nagato-Idle.ogg}}|Clip25 = {{Audio|file=Nagato-Wedding_Line.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Nagato-Wedding.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Nagato-Looking_At_Scores.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Nagato-Equipment_1.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Nagato-Equipment_2.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Nagato-Equipment_3.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=Nagato-Supply.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Nagato-Docking(Minor).ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Nagato-Docking(Major).ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Nagato-Start_A_Sortie.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Nagato-Battle_Start.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Nagato-Attack_1.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Nagato-Night_Battle.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Nagato-Attack_3(NB).ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Nagato-MVP.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Nagato-Minor_Damage_1.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Nagato_Minor_Damage_2.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Nagato-Moderately_Damaged.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Nagato-Sunk.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Nagato-Secretary_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=Nagato-Secretary_3_Kai.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Nagato-Joining_A_Fleet.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Nagato-Construction.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Nagato-Return_From_Sortie.ogg}}|}}
+
|translation = Yes. I should eat when I can.
 +
|audio = Nagato-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = 少し整備が必要だな。
 +
|translation = Some maintenance is essential.
 +
|audio = Docking(Minor).ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = 艦隊決戦は万全の状態で戦いたいからな。
 +
|translation = One should be in perfect condition for the final fleet battle.
 +
|audio = Nagato-Docking(Major).ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
 +
|translation = It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her. 
 +
|audio = Nagato-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return From Sortie
 +
|origin = 作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
 +
|translation = Mission complete. The fleet has returned.
 +
|audio = Nagato-Return_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 第一戦隊、出撃するぞ!
 +
|translation = 1st fleet, sortie!
 +
|audio = Nagato-Start_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Battle
 +
|origin = ビッグ7の力、侮るなよ
 +
|translation = Don't underestimate the Big 7.
 +
|audio = Nagato-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
 +
|translation = The long-awaited final fleet battle, huh. I'm getting all excited.<ref>She is referring to the [[Wikipedia:Kantai_Kessen|Kantai Kessen]] strategy of a single decisive victory to break an enemy nation's naval power, a strategy the Japanese never successfully used against the USN.</ref>
 +
|audio = Nagato-Attack_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 +
|origin = 全主砲、斉射。…てーい!
 +
|translation = All main cannons, volley. Fiiiiire!
 +
|audio = Nagato-Attack_3(NB).ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = よし!艦隊、この長門に続け!
 +
|translation = Alright! Fleet, follow the Nagato!
 +
|audio = Nagato-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
 +
|translation = It is insignificant compared to the honour of being the combined fleet's flagship, but... I'll accept it.
 +
|audio = Nagato-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = フッ、効かぬわ。
 +
|translation = Hah! It has no effect!
 +
|audio = Nagato-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 長門型の装甲は伊達ではないよ。
 +
|translation = The Nagato-class' armour is not just for show.
 +
|audio = Nagato_Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = っ…敵艦隊もなかなかやるな…
 +
|translation = Damn...The enemy fleet...is also pretty good!
 +
|audio = Nagato-Moderately_Damaged.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
 +
|translation = To sink in battle... not in that flash... is what I really want...<ref>Nagato was sunk after two nuclear tests that were conducted at Bikini Atoll.</ref>
 +
|audio = Nagato-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
    
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu