Line 74: |
Line 74: |
| |Note1 = | | |Note1 = |
| |Library = 夕雲型駆逐艦のラスト、十九番艦の清霜です。<br>浦賀生まれですよ。もう、そうとう辛い戦局の中で生まれたの。短い間だったけど、縦横無尽に活躍したわ。凄惨だったレイテはもちろん、あの礼号作戦にも参加したのよ!どう? | | |Library = 夕雲型駆逐艦のラスト、十九番艦の清霜です。<br>浦賀生まれですよ。もう、そうとう辛い戦局の中で生まれたの。短い間だったけど、縦横無尽に活躍したわ。凄惨だったレイテはもちろん、あの礼号作戦にも参加したのよ!どう? |
− | |EN0 = I'm Kiyoshimo, the 19th and last of the Yuugumo class destroyers. I was born in Uraga dontcha know. And goodness, what a horrible situation it was that I was born into too. I wasn't around for long but I took part in several fleet actions. Leyte was, of course, apalling to see but I even took part in Operation REI-GO! How's that? | + | |EN0 = I'm Kiyoshimo, the 19th and last of the Yuugumo class destroyers. I was born in Uraga? And goodness, what a horrible situation it was that I was born into too. I wasn't around for long but I took part in several fleet actions. While I of course took part in the grueling Leyte Gulf, I also took part in the REI-GO operation! How's that for 'ya? |
| |Note0 = | | |Note0 = |
| |秘書クリック会話① = ふっふーん。浦賀生まれよ。いいでしょ? | | |秘書クリック会話① = ふっふーん。浦賀生まれよ。いいでしょ? |
Line 80: |
Line 80: |
| |EN3 = Hey, aren't you glad it's Kiyoshimo? | | |EN3 = Hey, aren't you glad it's Kiyoshimo? |
| |秘書クリック会話③ = もう、司令官ったら!…お姉様たちには内緒よ?いい? | | |秘書クリック会話③ = もう、司令官ったら!…お姉様たちには内緒よ?いい? |
− | |EN4 = Geez, Commander! ...Keep it a secret from my older sisters? Ok? | + | |EN4 = Geez, Commander! ...Keep it a secret from my sisters, okay? |
| |Note4 = | | |Note4 = |
| |秘書放置時 = ねぇ司令官? 何、何してんの? ねぇ何してんの? 何、何、何、ねぇ? | | |秘書放置時 = ねぇ司令官? 何、何してんの? ねぇ何してんの? 何、何、何、ねぇ? |
− | |EN4a = Hey, Commander? What's that, what are you doing? Hey, watcha dooin? Tell me tell me tell meeeeeee? | + | |EN4a = Hey, Commander? What's that, what are you doing? Hey, wha'cha doin'? Tell me, tell me, tell me~? |
| |Married = しれーかーん?あのさ、疲れたなら、私と一緒に一休みしよ?ねぇ、ねぇ? | | |Married = しれーかーん?あのさ、疲れたなら、私と一緒に一休みしよ?ねぇ、ねぇ? |
− | |EN25 = Commander? You know, if you're tired, you can take a break with me? Right, right? | + | |EN25 = Commander? You know, if you're tired, you can take a break with me, right? Right? |
| |Wedding = しれーかん?どうしたの、マジ顔しちゃって?えっ、なに…これ?私にくれるの?ホント?んっ…ありがとう…。なんでかな…なんか…涙が、出てきました。 | | |Wedding = しれーかん?どうしたの、マジ顔しちゃって?えっ、なに…これ?私にくれるの?ホント?んっ…ありがとう…。なんでかな…なんか…涙が、出てきました。 |
| |EN26 = Commander? What's wrong, you have such a serious look on your face? Eh, what's... this? This is for me? Really? Nn... thank you. I wonder... why... I'm starting to tear up. | | |EN26 = Commander? What's wrong, you have such a serious look on your face? Eh, what's... this? This is for me? Really? Nn... thank you. I wonder... why... I'm starting to tear up. |
Line 93: |
Line 93: |
| |EN6 = Yeah. Leave it to Kiyoshimo! | | |EN6 = Yeah. Leave it to Kiyoshimo! |
| |装備時① = あと何回改装したら、戦艦になれるのかなぁ…。え?な、なれるもん! | | |装備時① = あと何回改装したら、戦艦になれるのかなぁ…。え?な、なれるもん! |
− | |EN7 = I wonder how many more remodels will it take for me to become a battleship...? Eh? O-of course I can! | + | |EN7 = I wonder how many more remodels until I can become a battleship. What? I-I can definitely become one! |
| |装備時② = どお?清霜かっこいい?強い? | | |装備時② = どお?清霜かっこいい?強い? |
| |EN8 = How am I looking? Am I cool? Strong? | | |EN8 = How am I looking? Am I cool? Strong? |
| |装備時③ = しれーかーんにっ、あげる! | | |装備時③ = しれーかーんにっ、あげる! |
− | |EN9 = This is for you, Cooommaaandeeer! | + | |EN9 = This is for you, Com~man~der! |
| |補給時 = ゴチになります! | | |補給時 = ゴチになります! |
− | |EN24 = It's like a banquet! | + | |EN24 = Thank's for the feast! |
| |ドック入り(中破以上) = ちょーっと長めのお風呂入るね、うん。 | | |ドック入り(中破以上) = ちょーっと長めのお風呂入るね、うん。 |
− | |EN11 = I'll be in the bath for sliiiightly longer. Yup. | + | |EN11 = I'll be in the bath for slightly longer. Yup. |
| |建造時 = さあ、戦艦クラス?来てちょうだい! | | |建造時 = さあ、戦艦クラス?来てちょうだい! |
− | |EN12 = OK battleship class? Bring 'em on! | + | |EN12 = Battleship class? Bring 'em on! |
| |Note12 = | | |Note12 = |
| |艦隊帰投時 = 作戦は完了。ばっちり、ばっちりよ! | | |艦隊帰投時 = 作戦は完了。ばっちり、ばっちりよ! |
Line 117: |
Line 117: |
| |EN18 = | | |EN18 = |
| |MVP時 = ふふん、どお?これが実力だって。そろそろ戦艦にしてくれてもいいのよ? | | |MVP時 = ふふん、どお?これが実力だって。そろそろ戦艦にしてくれてもいいのよ? |
− | |EN19 = Hmhmm, how's that? Now you've seen what I can really do. You want to go ahead and remodel me into a battleship now? | + | |EN19 = How's that for you? This is my true power, you know? So how about that remodel for becoming a battleship? |
| |撃沈時(反転) = また…沈む…の?いいよ…みんな、先に行って…。敵、殴ったら…もどって…来て、ね…? | | |撃沈時(反転) = また…沈む…の?いいよ…みんな、先に行って…。敵、殴ったら…もどって…来て、ね…? |
| |EN23 = Am I... going to sink... again? It's fine... Everyone, go on ahead... Once you hit the enemy... come back, ok? | | |EN23 = Am I... going to sink... again? It's fine... Everyone, go on ahead... Once you hit the enemy... come back, ok? |