Line 173: |
Line 173: |
| {{Shiphourly | | {{Shiphourly |
| | 00JP=今日はMeが、秘書艦をやってあげるわ、All O.K.? Ah-ha 任せておいて。 | | | 00JP=今日はMeが、秘書艦をやってあげるわ、All O.K.? Ah-ha 任せておいて。 |
− | | 00EN= | + | | 00EN=Today, I'll be the secretary ship, alright? Ah-ha leave it to me. |
| | 00Note= | | | 00Note= |
| | 01JP=It's one o'clock! O.K.? | | | 01JP=It's one o'clock! O.K.? |
Line 179: |
Line 179: |
| | 01Note= | | | 01Note= |
| | 02JP=Two o'clock now. これでいい? | | | 02JP=Two o'clock now. これでいい? |
− | | 02EN= | + | | 02EN=Two o'clock now. Is this good? |
| | 02Note= | | | 02Note= |
| | 03JP=It's three o'clock now… Phew、眠いわね…… | | | 03JP=It's three o'clock now… Phew、眠いわね…… |
− | | 03EN= | + | | 03EN=It's three o'clock now… Phew、I'm sleepy... |
| | 03Note= | | | 03Note= |
| | 04JP=Four o'clock now… もうすぐ朝…… Yawn… Admiral、起きてる……? | | | 04JP=Four o'clock now… もうすぐ朝…… Yawn… Admiral、起きてる……? |
− | | 04EN= | + | | 04EN=Four o'clock now… It's almost morning... Yawn… Admiral、are you awake...? |
| | 04Note= | | | 04Note= |
| | 05JP=Good morning! It's five o'clock! | | | 05JP=Good morning! It's five o'clock! |
Line 191: |
Line 191: |
| | 05Note= | | | 05Note= |
| | 06JP=Six o'clock. Admiral、MorningはScrambleでいい? あ、Coffeeは自分で取ってね、O.K.? | | | 06JP=Six o'clock. Admiral、MorningはScrambleでいい? あ、Coffeeは自分で取ってね、O.K.? |
− | | 06EN= | + | | 06EN=Six o'clock. Admiral、will scrambled eggs be good this morning? Ah, get the coffee yourself OK? |
| | 06Note= | | | 06Note= |
| | 07JP=Seven o'clock. さぁ、朝の仕事を始めましょうか。何からやる? | | | 07JP=Seven o'clock. さぁ、朝の仕事を始めましょうか。何からやる? |
− | | 07EN= | + | | 07EN=Seven o'clock. Right, let's begin the morning's work. What should we do? |
| | 07Note= | | | 07Note= |
| | 08JP=It's eight o'clock! さぁ、まずは演習から行きましょう! GO! GO! | | | 08JP=It's eight o'clock! さぁ、まずは演習から行きましょう! GO! GO! |
− | | 08EN= | + | | 08EN=It's eight o'clock! Right, it's time to go for Exercises! Go! Go! |
| | 08Note= | | | 08Note= |
| | 09JP=Nine o'clock. Phew. 午前の仕事はこんなとこかな? O.K.? | | | 09JP=Nine o'clock. Phew. 午前の仕事はこんなとこかな? O.K.? |
− | | 09EN= | + | | 09EN=Nine o'clock. Phew. Is this were the morning's work is? OK? |
| | 09Note= | | | 09Note= |
| | 10JP=Ten o'clock. Huh? まだまだ午前中の仕事するの? NipponのFleetは仕事熱心ね…… | | | 10JP=Ten o'clock. Huh? まだまだ午前中の仕事するの? NipponのFleetは仕事熱心ね…… |
− | | 10EN= | + | | 10EN=Ten o'clock. Huh? We've got to work through the morning? Japan's fleet sure is hard working... |
| | 10Note= | | | 10Note= |
| | 11JP=It's eleven o'clock. Admiral、Lunchはどうするの? Wow! Steak!? 付き合うわよ! | | | 11JP=It's eleven o'clock. Admiral、Lunchはどうするの? Wow! Steak!? 付き合うわよ! |
− | | 11EN= | + | | 11EN=It's eleven o'clock. Admiral, what do you want for Lunch? Wow! Steak!? I'll come with you! |
| | 11Note= | | | 11Note= |
| | 12JP=It is noon. さぁ、ゆっくりLunchを楽しみましょう。 | | | 12JP=It is noon. さぁ、ゆっくりLunchを楽しみましょう。 |
− | | 12EN= | + | | 12EN=It is noon. Right, let's take our time and enjoy lunch. |
| | 12Note= | | | 12Note= |
| | 13JP=Mamiya restaurant…ね、噂は聞いてるわ。Oh! こ、これがJapanese traditional lunch!? Great! いただくわ! | | | 13JP=Mamiya restaurant…ね、噂は聞いてるわ。Oh! こ、これがJapanese traditional lunch!? Great! いただくわ! |
− | | 13EN= | + | | 13EN=Mamiya's restaurant huh... I've heard the rumours. Oh! This... this is a Japanese traditional lunch!? Great! Thanks for the grub! |
| | 13Note= | | | 13Note= |
| | 14JP=そうね…… 少しVolumeは少ないけど、日本の伝統的なLunch、悪くないわ。Healthyなところもいいわね…… Ah! 今、Two o'clockよ。忘れてたわ。 | | | 14JP=そうね…… 少しVolumeは少ないけど、日本の伝統的なLunch、悪くないわ。Healthyなところもいいわね…… Ah! 今、Two o'clockよ。忘れてたわ。 |
− | | 14EN= | + | | 14EN=That's right... even though the amount is small, the traditional Japanese lunch is not bad. Eating healthy is good too... Ah, it's two o'clock. I forgot about that. |
| | 14Note= | | | 14Note= |
| | 15JP=Three o'clock. Hey! Yamato! 今度ガチでやりあいたいわね…… もちろん演習で、ね? | | | 15JP=Three o'clock. Hey! Yamato! 今度ガチでやりあいたいわね…… もちろん演習で、ね? |
− | | 15EN= | + | | 15EN=Three o'clock. Hey! Yamato! I want a proper match with you now... of course in Exercises OK? |
| | 15Note= | | | 15Note= |
| | 16JP=Four o'c… Oh! Kongo sisters! 日本の高速戦艦はとってもPrettyね…… Eh? Kirishima… なに怒ってるの!? Why? | | | 16JP=Four o'c… Oh! Kongo sisters! 日本の高速戦艦はとってもPrettyね…… Eh? Kirishima… なに怒ってるの!? Why? |
− | | 16EN= | + | | 16EN=Four o'c… Oh! Kongo sisters! Japan's high speed battleships are really pretty huh... Eh? Kirishima... What are you angry about? Why? |
| | 16Note= | | | 16Note= |
| | 17JP=It's five o'clock… Nipponの夕日もBeautiful… Admiral、素敵ね…… | | | 17JP=It's five o'clock… Nipponの夕日もBeautiful… Admiral、素敵ね…… |
− | | 17EN= | + | | 17EN=It's five o'clock… Japan's sunsets are beautiful... Admiral, isn't it wonderful... |
| | 17Note= | | | 17Note= |
| | 18JP=It's six o'clock. Admiral、Dinnerはどうしようか? Wow! Yamatoが!? それは楽しみ…… 行きましょう! | | | 18JP=It's six o'clock. Admiral、Dinnerはどうしようか? Wow! Yamatoが!? それは楽しみ…… 行きましょう! |
− | | 18EN= | + | | 18EN=It's six o'clock. Admiral, what do you want for dinner? Wow! At Yamato's!? That sounds fun... let's go! |
| | 18Note= | | | 18Note= |
| | 19JP=Seven o'clock. Yamato… 夕食へのInvitation、ありがとう。Yamato hotelのDinner、いただくわ。 | | | 19JP=Seven o'clock. Yamato… 夕食へのInvitation、ありがとう。Yamato hotelのDinner、いただくわ。 |
− | | 19EN= | + | | 19EN=Seven o'clock. Yamato... thank you for the dinner invitation. I'll gladly accept a dinner from the Hotel Yamato. |
| | 19Note= | | | 19Note= |
| | 20JP=Eight o'clock. Yamato hotel… Dinner、Greatよ! あれ? 褒めてるのよ? Yamato? Why? | | | 20JP=Eight o'clock. Yamato hotel… Dinner、Greatよ! あれ? 褒めてるのよ? Yamato? Why? |
− | | 20EN= | + | | 20EN=Eight o'clock. Hotel Yamato's dinner is great! Oh? I'm complimenting you though? Yamato? Why? |
| | 20Note= | | | 20Note= |
| | 21JP=Nine o'clock. Ah! そういうこと…… なに言ってるの? Yamato、あなたは偉大なBattleshipよ! 美しいわ。 | | | 21JP=Nine o'clock. Ah! そういうこと…… なに言ってるの? Yamato、あなたは偉大なBattleshipよ! 美しいわ。 |
− | | 21EN= | + | | 21EN=Nine o'clock. Ah! So that's it... what are you saying? You're a great battleship Yamato! Very beautiful. |
| | 21Note= | | | 21Note= |
| | 22JP=It's ten o'clock. Admiral、今日もがんばったわね。Great! | | | 22JP=It's ten o'clock. Admiral、今日もがんばったわね。Great! |
− | | 22EN= | + | | 22EN=It's ten o'clock. Admiral, you did your best today too. Great! |
| | 22Note= | | | 22Note= |
| | 23JP=Eleven o'clock. さぁ、今日はもう休みましょう。Good night! | | | 23JP=Eleven o'clock. さぁ、今日はもう休みましょう。Good night! |
− | | 23EN= | + | | 23EN=Eleven o'clock. Right, let's turn in for the day. Good night! |
| | 23Note= | | | 23Note= |
| }} | | }} |