Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {{KanmusuInfo|ID=223}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}} |
− | {{KanmusuInfo|ID=223a}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}} |
| + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni}} |
| + | |
| + | Is a "Destroyer" (DD), despite being designated in the game as an "Air Defense Destroyer" (防空駆逐艦) at Kai Ni. |
| + | *This is reflected in her capabilities. |
| + | Hatsuzuki Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Akizuki}}, but is displayed as "''Kai Akizuki''-class" on her [[Library]] page. |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
− | * Able to peform OASW at 100 ASW. | + | * Can perform special [[AACI]]: |
− | * Able to perform special AACI. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
| + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" |
| + | ! colspan=7|AACI Patterns |
| + | |- |
| + | ! ID |
| + | ! Priority<br>Order |
| + | ! width="300px"|Setup |
| + | ! width="80px"|Shot down<br>per slot |
| + | ! width="64px"|K-value |
| + | ! width="64px"|Rate |
| + | ! User |
| + | |- |
| + | !1 |
| + | !12 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Green Gun}} {{Radar}} |
| + | |{{ToolTip|+8|A <nowiki>=</nowiki> 3, B <nowiki>=</nowiki> 5}} |
| + | |nowrap|1.7 |
| + | |65 % |
| + | |rowspan=4|'''{{Ship/Link|Hatsuzuki|Hatsuzuki/Kai|Hatsuzuki/Kai Ni}} |
| + | |- |
| + | !2 |
| + | !17 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Radar}} |
| + | |{{ToolTip|+7|A <nowiki>=</nowiki> 3, B <nowiki>=</nowiki> 4}} |
| + | |1.7 |
| + | |58 % |
| + | |- |
| + | !3 |
| + | !27 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Green Gun}} |
| + | |{{ToolTip|+5|A <nowiki>=</nowiki> 2, B <nowiki>=</nowiki> 3}} |
| + | |1.6 |
| + | |50 % |
| + | |- |
| + | !48 |
| + | !11 |
| + | |{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai|size=70px}} {{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai|size=70px}} {{IconText|{{Radar}}|4+ AA|9}} |
| + | | +8 |
| + | |1.75 |
| + | |? % |
| + | |} |
| | | |
− | ===Overview=== | + | ===Stats Exceptions=== |
− | * Decent firepower, ASW and armour. | + | ;Base |
− | * Bad torpedo. | + | *Has 3 equipment slots. |
− | * Good HP.
| + | |
| + | ;Kai Ni |
| + | *Has 4 equipment slots. |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=4 style="font-size:15px"|Hatsuzuki Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Hatsuzuki|small=true}}<br>Hatsuzuki |
| + | !{{Ship/Banner|Hatsuzuki/Kai|small=true}}<br>Hatsuzuki Kai |
| + | !{{Ship/Banner|Hatsuzuki/Kai Ni|small=true}}<br>Hatsuzuki Kai Ni |
| + | |- |
| + | !Expansion Slot Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}} |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}} |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{CommandFacility}} |
| + | |colspan=2|Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{CommandFacility}} |
| + | |- |
| + | !rowspan=2|Slot Exceptions |
| + | !colspan=2|- |
| + | |colspan=1|4th Slot: No<br>{{Light Gun}} {{TorpedoWeapon}} {{Large Radar}} |
| + | |} |
| | | |
| ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
− | '''Visible Fit Bonuses'''
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | {{GunfitHeader}} | |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= 5inch Naval Gun Mk.30 Kai + GFCS Mk.37
| |
− | |Firepower= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= 61cm Quint (Oxygen) Torpedo Mount
| |
− | |Torpedo= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= Prototype 61cm Sextuple (Oxygen) Torpedo Mount
| |
− | |Torpedo= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | |}<references/>
| |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | ===Analysis=== | + | ===Important Information=== |
− | Priority: '''High'''
| + | * Required for quest: |
− | : She has decent firepower but bad torpedo which makes her a subpar combat destroyer. Where she shines is her AACI which has a great fixed shootdown and high multiplier. It also triggers at a good rate which makes her one of the more reliable AACI ships. Her other key use is as a source of the critical [[10cm Twin High-angle Mount + Anti-Aircraft Fire Director]] guns. | + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|B203}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|B202}} |
| + | *** {{Q|Cy13}} |
| + | *** {{Q|Fy11}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[Prototype 61cm Sextuple (Oxygen) Torpedo Mount]], [[10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director]] |
| | | |
− | ====Recommended Roles==== | + | ==Drop Locations== |
− | * Anti-air
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | |
− | ====Not Recommended Roles====
| |
− | * Combat
| |
− | * ASW
| |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 87: |
Line 147: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = またお前か。なんだ、寂しいのか? 大人だろ? …まあいい。最後まで、僕が守ろう。 | | |origin = またお前か。なんだ、寂しいのか? 大人だろ? …まあいい。最後まで、僕が守ろう。 |
− | |translation = You again. What's that; you're lonely? Aren't you an adult? ...Ah well. I'll | + | |translation = You again. What's that; you're lonely? Aren't you an adult? ...Ah well. I'll protect you till the end. |
− | protect you till the end. | |
| |audio = Hatsuzuki-Sec3.mp3 | | |audio = Hatsuzuki-Sec3.mp3 |
| }} | | }} |
Line 250: |
Line 309: |
| |audio = Hatsuzuki-Sinking.mp3 | | |audio = Hatsuzuki-Sinking.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 259: |
Line 317: |
| |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
| |origin = 提督、今日は、僕が担当する。ああ、違う!秘書艦としての報告だ。お前はどうしてそうなんだ。…バカ。 | | |origin = 提督、今日は、僕が担当する。ああ、違う!秘書艦としての報告だ。お前はどうしてそうなんだ。…バカ。 |
− | |translation = I will be on duty today, Admiral. Ah, you're wrong! I'm just reporting the hourlies as the secretary ship. Why are you always like this. ...Idiot. | + | |translation = I will be on duty today, Admiral. Ah, you're wrong! I'm just reporting the hourlies as the secretary. Why are you always like this. ...Idiot. |
| |audio = HatsuzukiKai-0000.mp3 | | |audio = HatsuzukiKai-0000.mp3 |
| }} | | }} |
Line 313: |
Line 371: |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
| |origin = マルキュウマルマル。あ、姉さん。秘書艦の仕事…か?ああ、問題なくやれていると自分では思う。どうだろう? | | |origin = マルキュウマルマル。あ、姉さん。秘書艦の仕事…か?ああ、問題なくやれていると自分では思う。どうだろう? |
− | |translation = 0900. Ah, neesan. About the secretary ship duties? Ah, I don't think I'm having any problems. Don't you think so? | + | |translation = 0900. Ah, neesan. About the secretaryduties? Ah, I don't think I'm having any problems. Don't you think so? |
| |audio = HatsuzukiKai-0900.mp3 | | |audio = HatsuzukiKai-0900.mp3 |
| }} | | }} |
Line 361: |
Line 419: |
| |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
| |origin = ヒトナナマルマル。夕焼けかぁ。もうすぐ夜だな。…夜になると、僕の長10cmが昂るんだ。僕も、心がざわつく… | | |origin = ヒトナナマルマル。夕焼けかぁ。もうすぐ夜だな。…夜になると、僕の長10cmが昂るんだ。僕も、心がざわつく… |
− | |translation = 1700. Evening huh. It's almost night... When night comes, my long 10cm starts to get worked up. My heart does too...<ref>The retreating Isuzu, Wakatsuki and Hatsuzuki were detected by US radar at this time.</ref> | + | |translation = 1700. Evening huh. It's almost night... When night comes, my long 10 cm starts to get worked up. My heart does too...<ref>The retreating Isuzu, Wakatsuki and Hatsuzuki were detected by US radar at this time.</ref> |
| |audio = HatsuzukiKai-1700.mp3 | | |audio = HatsuzukiKai-1700.mp3 |
| }} | | }} |
Line 401: |
Line 459: |
| |audio = HatsuzukiKai-2300.mp3 | | |audio = HatsuzukiKai-2300.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 410: |
Line 467: |
| |scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]] |
| |origin = 賑やかだな。そうか、ひな祭り。潜水艦たちも楽しそだ…これが、菱餅?なるほど。 | | |origin = 賑やかだな。そうか、ひな祭り。潜水艦たちも楽しそだ…これが、菱餅?なるほど。 |
− | |translation = It’s quite lively now. I see, it’s Hinamatsuri. The submarines seem to be having fun… Is this Hishimochi? I see.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Hishi_mochi Hishi mochi] is a multi coloured rice cake served during Hinamatsuri.</ref> | + | |translation = It’s quite lively now. I see, it’s Hinamatsuri. The submarines seem to be having fun… Is this Hishimochi? I see.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Hishi_mochi Hishi mochi] is a multi colored rice cake served during Hinamatsuri.</ref> |
| |audio = Hatsuzuki_Peach_2016.ogg | | |audio = Hatsuzuki_Peach_2016.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 417: |
Line 474: |
| |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| |origin = 提督、これは…?僕にくれるのか?あぁ、皆にあげているのか。戦闘糧食の一種だな、頂こう。助かる! | | |origin = 提督、これは…?僕にくれるのか?あぁ、皆にあげているのか。戦闘糧食の一種だな、頂こう。助かる! |
− | |translation = What’s this, Admiral…? Is it for me? Ah, you’re giving it to everyone. So it’s a kind of battle ration, I accept. It helps! | + | |translation = What’s this, Admiral…? Is it for me? Ah, you’re giving it to everyone. So it’s a kind of battle ration, I accept. It helps! |
| |audio = Hatsuzuki_White_Day_2016.ogg | | |audio = Hatsuzuki_White_Day_2016.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 424: |
Line 481: |
| |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| |origin = この艦隊も三周年っというわけか。大したものだ。僕も、祝おう。提督、おめでとう。 | | |origin = この艦隊も三周年っというわけか。大したものだ。僕も、祝おう。提督、おめでとう。 |
− | |translation = So it’s this fleet’s 3rd Anniversary. That’s something big. I’ll celebrate too. Congratulations, Commander | + | |translation = So it’s this fleet’s 3rd Anniversary. That’s something big. I’ll celebrate too. Congratulations, Commander. |
| |audio = Hatsuzuki_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 431: |
Line 488: |
| |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| |origin = 雨が続くな。少し体が鈍りそうだ。…こんな日は、缶詰の整理でもしよう! あぁ、これ、膨らんでいる…。駄目、だな。 | | |origin = 雨が続くな。少し体が鈍りそうだ。…こんな日は、缶詰の整理でもしよう! あぁ、これ、膨らんでいる…。駄目、だな。 |
− | |translation = The rain keeps coming down. I feel a bit sluggish. …Let’s go sort the drums on a day like this! Ah, this one is bulging… It’s useless now. | + | |translation = The rain keeps coming down. I feel a bit sluggish. …Let’s go sort the drums on a day like this! Ah, this one is bulging… It’s useless now. |
| |audio = Hatsuzuki_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 438: |
Line 495: |
| |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| |origin = もうすぐ夏か。僕の名前の意味は知ってるか? …うん、そうだ。だからどうという事もないが、な。 | | |origin = もうすぐ夏か。僕の名前の意味は知ってるか? …うん、そうだ。だからどうという事もないが、な。 |
− | |translation = It’s almost summer. Do you know the meaning of my name? …Yes, that’s it. That’s why this isn’t a big deal. | + | |translation = It’s almost summer. Do you know the meaning of my name? …Yes, that’s it. That’s why this isn’t a big deal. |
| |audio = Hatsuzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | | |audio = Hatsuzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 445: |
Line 502: |
| |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] |
| |origin = この季節、僕は嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 | | |origin = この季節、僕は嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 |
− | |translation = I don’t dislike this time of year. Looks like some of the ships have some armour deficiency issues. I’m worried about them. | + | |translation = I don’t dislike this time of year. Looks like some of the ships have some armour deficiency issues. I’m worried about them. |
| |audio = Hatsuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg | | |audio = Hatsuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 452: |
Line 509: |
| |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| |origin = 北洋漁業?いや、秋刀魚漁の支援か…。成程、この季節ならではだな。よし、僕も一肌脱ごう。探照灯だな? | | |origin = 北洋漁業?いや、秋刀魚漁の支援か…。成程、この季節ならではだな。よし、僕も一肌脱ごう。探照灯だな? |
− | |translation = The north-sea fisheries? Oh, support for saury fishing… I see, it’s already that time of year. Alright, I’ll pitch in too. A searchlight right? | + | |translation = The north-sea fisheries? Oh, support for saury fishing… I see, it’s already that time of year. Alright, I’ll pitch in too. A searchlight right? |
| |audio = Hatsuzuki_Sec1_Saury_2016.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 459: |
Line 516: |
| |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| |origin = いや、あの戦いは、最後あまり覚えていないんだ。ただ、やれることを全力でやった…そんな気持ちは、ある。この胸の奥に。 | | |origin = いや、あの戦いは、最後あまり覚えていないんだ。ただ、やれることを全力でやった…そんな気持ちは、ある。この胸の奥に。 |
− | |translation = Well, I don’t really remember much about the final moments of that battle. I just have this feeling… of giving my all at what I could do. I feel that deep in my heart.<ref>Referring to her [https://forum.worldofwarships.com/topic/99110-the-last-stand-of-hatsuzuki/ last stand] at the Battle of Cape Engano.</ref> | + | |translation = Well, I don’t really remember much about the final moments of that battle. I just have this feeling… of giving my all at what I could do. I feel that deep in my heart.<ref>Referring to her [https://forum.worldofwarships.com/topic/99110-the-last-stand-of-hatsuzuki/ last stand] at the Battle of Cape Engano.</ref> |
| |audio = Hatsuzuki_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 466: |
Line 523: |
| |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
| |origin = クリスマス?そうか、これが!食事も豪華だな! | | |origin = クリスマス?そうか、これが!食事も豪華だな! |
− | |translation = Christmas? I see, so this is it! The meal is extravagant too! | + | |translation = Christmas? I see, so this is it! The meal is extravagant too! |
| |audio = Hatsuzuki_Christmas_2016_Sec1.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_Christmas_2016_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 473: |
Line 530: |
| |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]] |
| |origin = うむ、年末の大掃除か?それは必要のことだな。僕も手伝おう。いや、何か吹っ切れた気もして。体が動きしたいだ。 | | |origin = うむ、年末の大掃除か?それは必要のことだな。僕も手伝おう。いや、何か吹っ切れた気もして。体が動きしたいだ。 |
− | |translation = Hmm, a year end spring clean? That’s something important. I’ll help too. No, I just feel like cutting loose. I want to move my body. | + | |translation = Hmm, a year end spring clean? That’s something important. I’ll help too. No, I just feel like cutting loose. I want to move my body. |
| |audio = Hatsuzuki_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 480: |
Line 537: |
| |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] | | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] |
| |origin = 新年あけましておめでとう。今年もよろしく頼む。あぁ、餅つきか…?よし、僕も手伝おう。 | | |origin = 新年あけましておめでとう。今年もよろしく頼む。あぁ、餅つきか…?よし、僕も手伝おう。 |
− | |translation = Happy New Year. I’m counting on you again this year. Ah, pounding mochi…? Alright, I’ll help. | + | |translation = Happy New Year. I’m counting on you again this year. Ah, pounding mochi…? Alright, I’ll help. |
| |audio = Hatsuzuki_New_Year_2017_sec1.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_New_Year_2017_sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 487: |
Line 544: |
| |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] | | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] |
| |origin = 大淀、この豆は?あぁ、そうか、節分。鬼役は誰なんだ?えぇ、姉さん!? | | |origin = 大淀、この豆は?あぁ、そうか、節分。鬼役は誰なんだ?えぇ、姉さん!? |
− | |translation = What are these beans for, Ooyodo? Ah, I see, for Setsubun. Who’s playing the Oni? Eh, nee-san!? | + | |translation = What are these beans for, Ooyodo? Ah, I see, for Setsubun. Who’s playing the Oni? Eh, nee-san!? |
| |audio = Hatsuzuki_Setsubun_2017.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_Setsubun_2017.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 494: |
Line 551: |
| |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| |origin = 四周年、というわけか!提督、おめでとう。僕も、お前と皆の役に立てて、嬉しい。これからも、僕が……護る。 | | |origin = 四周年、というわけか!提督、おめでとう。僕も、お前と皆の役に立てて、嬉しい。これからも、僕が……護る。 |
− | |translation = So it’s the 4th Anniversary! Congratulations, Admiral. I’m happy that I was of use to you and everyone else. I’ll continue to protect… all of you. | + | |translation = So it’s the 4th Anniversary! Congratulations, Admiral. I’m happy that I was of use to you and everyone else. I’ll continue to protect… all of you. |
| |audio = Hatsuzuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | | |audio = Hatsuzuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]] |
| + | |origin = 秋か。捷一号作戦を思い出す。姉さんと一緒に、小沢艦隊の直衛についた、あの作戦…いや、なんでもない。 |
| + | |translation = It's autumn. I remember Operation Sho-1. My sister and I were under the direct command of the Oozawa Fleet. That operation was... No, it's nothing. |
| + | |audio = Hatsuzuki Halloween 2021 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Summer 2020 Event]] |
| + | |origin = 誰もやらせはしない。僕が…まもる。 |
| + | |translation = I won't lose anyone. I'll... protect everyone. |
| + | |audio = Ship_Voice_Hatsuzuki_Kai_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet 1 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
| |<gallery> | | |<gallery> |
− | Hatsuzuki.png|Base | + | Ship Full Hatsuzuki.png|Base |
− | Hatsuzuki_dmg.png |Base Damaged
| + | Ship Full Hatsuzuki Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Hatsuzuki Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Hatsuzuki Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Seasonal | | !Seasonal |
| |- | | |- |
Line 520: |
Line 597: |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
− |
| |
− | ==Drop Locations==
| |
− | Currently limited to event-only.
| |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | * Reward from [[Winter 2016 Event]] E-2.
| + | ;General Information |
| * Her name can mean "New Moon" or "First Month". | | * Her name can mean "New Moon" or "First Month". |
− | * Like [[Z1]], [[Z3]] and [[Amatsukaze]], she has 3 slots by default; other destroyers only have 2 slots before remodeling. | + | * She was launched on the 3rd of April 1942. |
| + | * Sunk on the 25th of October 1944. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 10th of February 2016 as [[Winter 2016 Event]] E2 reward. |
| + | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2024/June 27th|27th of June 2024]]. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * Her Kai Ni form is based on the "Super Akizuki-class" design, notably utilizing sextuple torpedo launchers. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hatsuzuki|Wikipedia entry on destroyer Hatsuzuki]] | | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hatsuzuki|Wikipedia entry on destroyer Hatsuzuki]] |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
− | [[Category:Akizuki Class]]
| |